Джуди Лоусон - Забери мою судьбу
- Название:Забери мою судьбу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2010
- Город:М.
- ISBN:978-5-7024-2754-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джуди Лоусон - Забери мою судьбу краткое содержание
В размеренную жизнь Сьюзен Джефферс, в которой есть все — успешная карьера, уважение и заслуженный авторитет у коллег и начальства, жених и счастливое будущее на горизонте, вихрем врывается сводная сестра Адриана и переворачивает все с ног на голову. И что же в итоге? Друзья становятся врагами, на руках новорожденная племянница, любовь уходит. А может, это еще не все? И жизнь преподнесет новые сюрпризы… и новую любовь? Вот только готова ли сама Сьюзен к таким переменам?
Забери мою судьбу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Оставь ее, пусть поиграет. Пойдем на кухню, я напою тебя чаем, а ты мне все подробно расскажешь.
— Пойдем, — согласилась Сьюзен и добавила Ханне целую кучу игрушек. — Разбирайся, дорогая.
Миссис Джефферс заварила чай и приготовила любимые тосты Сьюзен. Поставив все это перед дочерью, села напротив и приготовилась слушать.
— Уик-энд превзошел даже самые смелые ожидания, — начала Сьюзен. — Мама, там так красиво! Я, конечно, не один раз бывала в доме Стивена и всегда восхищалась красотой того дивного места и самим домом, но все эти поездки были связаны с работой. А вчера я взглянула на него совершенно иначе. Представь себе, мама! Огромные вековые ели держат на своих лапах снежные шали. Снег везде, его много, он не тронут, девственно чист, искрится и переливается лазурными оттенками. Крыша дома напоминает крылья огромной птицы, которая укрывает гнездо с птенцами от непогоды и посторонних взглядов. Она тоже придавлена большим слоем снега. Мы еле пробрались к дому. Пришлось в буквальном смысле слова прокладывать в снегу себе путь. Мы так устали, что уже не осталось сил, чтобы встать на лыжи. Словом, уик-энд был просто лучше некуда! — закончила Сьюзен и с шумом, по-детски отхлебнула остывший чай.
Во время рассказа мать изучающе смотрела на дочь. Такой радостной и возбужденной, с горящими каким-то внутренним светом глазами и нежным румянцем на лице, она ее не помнила. Отношения Сьюзен и Кевина всегда были ровными и спокойными, не вызывали у нее столько эмоций. Мать часто задавалась вопросом, а любит ли ее дочь своего будущего мужа или ее просто устраивают стабильные отношения с Кевином.
Что же за человек этот Стивен? Что он сделал с ее дочерью? Сьюзен словно долго спала, а теперь проснулась. Именно такой и должна быть молодая девушка — чувственной, взрывной, веселой…
— Ты очень изменилась, — озвучила свои мысли миссис Джефферс.
— Я и сама это поняла. И мне нравятся перемены, происходящие во мне.
— Признаюсь, мне тоже.
Мать и дочь переглянулись и весело рассмеялись.
— К слову сказать, раз уж пошел такой откровенный разговор, перемены в тебе, мама, тоже нельзя не заметить.
— Это все наша кроха. Тебе я уже не нужна, а как хочется быть для кого-то необходимой.
— Ну что ты говоришь? Как это ты мне не нужна? Да, я выросла, но это не значит, что мне не нужны твоя любовь и поддержка, совет матери. Кому бы я сейчас изливала душу?
— Все это так, но ведь я не об этом говорю.
— Мама, тебе еще не поздно наладить свою личную жизнь. Ты у меня такая красавица!
— Что ты, уж такая и красавица! — отмахнулась миссис Джефферс. — Поживем — увидим. А пока мне очень нравится роль бабушки… Кстати о Ханне, — вдруг встрепенулась она, словно наконец вспомнила нечто очень важное, — ты сказала Стивену о ней?
Сьюзен сразу помрачнела, и мать без слов поняла ответ на свой вопрос.
— Но, Сьюзен, так нельзя. Надо сказать.
— Я тебе еще не все рассказала. — Не все?
— Ой, мамочка, — всхлипнула Сьюзен, мне кажется, нет, я почти уверена, что Стивен — отец нашей Ханны.
— Что?! — От изумления миссис Джефферс поднялась со стула и сразу же вновь опустилась на него. — Не может быть!
— Да, мама, ты не ослышалась.
— Не верю, такое совпадение просто невозможно! Что заставило тебя так думать?
— Давай лучше я расскажу все по порядку.
— Да, так будет лучше. Только не томи. У меня сейчас случится сердечный приступ.
— У меня и самой чуть сердце не разорвалось, когда я это услышала, но все же постарайся успокоиться. Дать тебе воды?
— Нет, не надо. Рассказывай.
— Я тебе не говорила, что, когда мы со Стивеном познакомились, когда только увидели друг друга, у него была очень странная реакция. Он словно увидел хорошо знакомого человека, но потом понял, что ошибся. Меня это удивило, но, как сама понимаешь, выяснять у заказчика, чем его так поразила моя внешность, я не стала. Потом, уже спустя некоторое время, Стивен сам рассказал, что его бывшая девушка очень похожа на меня. На этом наши разговоры о личной жизни закончились. Я тебе уже говорила, что мы не расспрашивали друг друга о наших бывших.
— Ничего не понимаю, — пробормотала мать. — При чем здесь Ханна? — Она встала и налила себе стакан воды. Затем вернулась на прежнее место.
— Терпение, мама. Я уже близка к развязке. Когда мы со Стивеном сегодня возвращались домой, он спросил у меня о Кевине. Знаешь, он устроил мне настоящий допрос, — с некоторой долей гордости сказала Сьюзен, но тут же вернулась к обсуждаемой теме. — Я, конечно, почти все ему рассказала, скрыла только истинную причину нашего с Кевином расставания. Я попросила и его рассказать про девушку, с которой он встречался до меня. Он начал рассказывать и назвал ее по имени. Ее зовут, вернее звали, Адриана.
— Адриана?
— Да. Меня просто подбросило на месте, потом я похолодела от ужаса. Ты просто представить себе не можешь, что я пережила. Все случилось так неожиданно.
— Но с чего ты решила, что Стивен отец нашей Ханны? Из твоего рассказа я не вижу никакой логической связи между бывшей возлюбленной Стивена и его отцовством. Я ничего не понимаю. У меня сейчас голова разорвется. — Миссис Джефферс готова была разрыдаться.
— Мама, дочь моего отца звали Адрианой. Ты что, забыла? А Стивен встречался с нею. Все сроки совпадают, — четко, без каких-либо эмоций в голосе, твердо сказала Сьюзен.
— Но ты можешь ошибаться. Ты же ее никогда не видела. Как ты можешь быть уверена, что бывшая девушка Стивена и твоя сводная сестра — одно и то же лицо?
— Я очень бы хотела ошибиться, мама, но, увы, ты не услышала самого главного.
— Чего?
— Стивен изначально принял меня за Адриану, потому что мы с ней похожи, как близнецы.
Миссис Джефферс выронила стакан, и прозрачная жидкость разлилась по столу.
— Как близнецы, — повторила она, и Сьюзен показалось, что мать не может понять смысла сказанных слов, оттого и повторяет фразу.
— Мы встречались с Адрианой, и в первый раз наше сходство тоже повергло меня в изумление.
— Что же теперь будет?
— Не знаю.
— Что нам делать?
— Не знаю.
— Я так понимаю, что Стивен не знает о ребенке, — постаралась логически мыслить миссис Джефферс.
— Он даже не знает, что Адрианы больше нет. Он считает, что она бросила его.
— Сьюзен, прошу тебя, — окончательно выйдя из оцепенения, заволновалась мать, — прежде чем сказать ему о ребенке, надо все хорошо обдумать.
— Для начала, — поправила мать Сьюзен, — нам не мешало бы успокоиться. Ничего хорошего в таком состоянии мы с тобой не придумаем.
Но мать, казалось, вовсе не слушала дочь. Мысли в ее голове опережали друг друга и рвались наружу.
— Все будет хорошо, для всех хорошо, — рассуждала она, — если у вас со Стивеном будет семья, то есть вы поженитесь. Тогда Ханна останется с нами, вдобавок приобретя и родного отца. Но как знать — вдруг у вас что-то не заладится, а ты уже расскажешь ему о дочери?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: