Мелисса Макклон - Замок на песке
- Название:Замок на песке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2012
- Город:М.
- ISBN:978-5-227-03625-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелисса Макклон - Замок на песке краткое содержание
Принцесса Джулианна тайком выходит на яхте в море с принцем Алехандро, за брата которого должна выйти замуж. Удастся ли ей не забыть о своих обязанностях рядом со свободолюбивым красавцем?..
Замок на песке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Слово «нет» крутилось на кончике языка Джули. Произнеся его, она закончит обсуждение. Но она медлила.
— Если я не буду участвовать в гонке, никаких последствий не будет.
Алехандро взял ее за руку:
— А твое счастье, Джулианна?
— Я найду свое счастье.
— Тебе понравится жить на острове, но Энрике занимается только собой. Он, скорее всего, будет тебя игнорировать.
— Путь лучше игнорирует, чем пытается меня контролировать, — призналась она. — И я буду счастлива, когда у меня появятся дети. Я всегда хотела быть матерью. Дети принесут мне большое счастье и радость. Я постараюсь быть лучшей матерью. Вот в чем мое счастье.
— Дадут ли дети полноценное счастье?
— Мне очень жаль, Алехандро. — Джулианна высвободила руку. — Я должна найти нечто положительное в той жизни, которую мне придется вести. Иначе проживание здесь станет для меня невыносимым.
— Ты замечательная, смелая женщина.
— Будь я смелая, я бы согласилась участвовать в гонке, хотя это действительно плохая идея.
— Ты ведь хочешь согласиться. — Алехандро посмотрел в ее глаза. — Я знаю.
У нее чаще забилось сердце. Она покраснела.
— Я сказала тебе. Не важно, что я хочу. Я не могу.
— Что же тебе мешает?
— Здравый смысл. Долг. Обязательства.
— Исполняя королевский долг, не следует становиться рабом.
— Это не рабство, а чувство ответственности.
— Но ты не можешь притворяться другой, — заметил Алехандро. — Сколько бы мы ни любили и ни были любимыми, мы всегда должны оставаться собой. Следуй велению своего сердца. — Его голос был низким и гипнотическим.
От волнения у нее к горлу подступил ком. Сегодня она следовала велению своего сердца.
— Соглашайся, — призвал он. — Ты не пожалеешь о гонке.
Джули не сомневалась, что будет сожалеть, если согласится.
Однако сегодня она была по-настоящему свободной и беззаботной. Поэтому она готова идти до конца.
— Да. Я соглашаюсь по той же причине, по которой согласилась плавать сегодня. Как только я выйду замуж за Энрике, все изменится. Я должна буду уважать своего мужа и стать добродетельной принцессой, которая однажды станет королевой.
— Народ острова Аврора будет счастлив видеть тебя своей королевой.
— Давай позаботимся о том, чтобы меня не поймали в один прекрасный день, иначе королевой я не стану.
— Я приму все меры предосторожности, чтобы сохранить твое имя в тайне. Я тоже могу многое потерять.
Его слова показались ей бессмысленными.
— Что ты имеешь в виду? — спросила она.
Алехандро медлил с ответом.
— Я хочу знать, что ты можешь потерять.
— Свободу, — признался он. — После того как ты и Энрике поженитесь и у вас родятся дети, я буду свободен от всех обязанностей принца. Я смогу заняться бизнесом.
— Ты действительно хочешь сложить с себя полномочия принца?
— Да.
Она восхищалась его решительным желанием быть самим собой, но ее опечалило его стремление полностью отказаться от своих обязанностей принца. И все же она вынуждена была признать, что завидует Алехандро. В конце концов он обретет свободу и будет делать только то, что хочет. А она будет всю оставшуюся жизнь нести на плечах бремя ожиданий, которое на нее возлагают две страны.
По крайней мере, она знала, что он сделает все от него зависящее, чтобы никто не догадался об их затее.
— Я думаю, нам обоим есть что терять.
— В этом мы сообщники, Джулианна.
— Нам лучше скорее попасть в тоннель, прежде чем кто-то нас здесь увидит.
— Никто нас не увидит, — уверенно произнес Алехандро. — Я владелец этой земли.
— Какой земли?
Он указал на территорию вокруг них:
— Причал. Парк. Все, что ты видишь.
— Ты не только строишь суда, но и инвестируешь в недвижимость?
Он кивнул:
— Я хочу, чтобы остров стал раем для туристов. Большинство туристов отправляются на другие острова вдоль побережья Испании. На острове Аврора не хватает качественных отелей, курортов и пристаней для яхт. Мой отец и брат скептически относятся к моим предложениям. Но регата «Мед Кап» поможет привлечь на остров любителей парусного спорта.
Джули была под впечатлением. Алехандро с каждым разом удивлял ее все больше. Она закусила губу.
— Как я уже говорил, результат, который покажет «Прялка» в гонке, поможет ускорить развитие туризма на острове, — сказал он. — Если мы выиграем.
— Не получится, — вдруг засомневалась Джули. — Если мы будем часто тренироваться, во дворце заметят мое отсутствие.
— Не волнуйся. — Он заправил пряди ее белокурых волос под парик и поправил бейсболку на ее голове. — Я обо всем позабочусь. Поверь мне.
Джули дрожала от предвкушения и страха.
— Неужели ты думаешь, что мы покажем хороший результат? — спросила она.
Его губы дрогнули в улыбке.
— Если ты встанешь у руля, то мы не только покажем хороший результат, но и выиграем гонку.
Глава 7
Джулианну разбудили голоса. Лежа в постели, она моргнула и открыла глаза. Уже утро. Яркий солнечный свет заставил ее снова зажмуриться.
Вспомнив прошлую ночь, проведенную в море с Алехандро, она вздрогнула.
Она согласилась участвовать в гонке вместе с ним.
— Принцесса спит, ваше высочество, — послышался голос Иветт. — Я не хочу ее будить, если дело не столь важное.
— Важное, — раздался голос Брандта.
Она открыла глаза и приподнялась на локтях.
На Иветт была традиционная униформа: черное платье с белым воротником и фартук. Ее каштановые волосы были уложены в тугой пучок.
— Я проснулась, Иветт, — сказала Джули. — Пусть Брандт войдет.
— Принцесса уже не спит! — Иветт широко открыла дверь. — Входите.
Брандт, статный, одетый в темно-синий костюм, полосатую рубашку и яркий галстук, вошел в спальню Джули и рассмеялся:
— Я почти всю ночь был в клубах, а ты все спишь. Должно быть, допоздна смотрела телевизор?
Джули пожала плечами. Она провела ночь намного интереснее, чем он мог себе представить.
Джули заметила, как ее горничная направляется в ванную комнату.
— Что у тебя?
— Принц Энрике хочет, чтобы ты сейчас же спустилась к нему в музыкальную гостиную.
Джули взглянула на часы: четверть одиннадцатого.
— Сегодня у меня не назначено с ним встреч.
Брандт поднял брови, он выглядел вполне довольным.
— Сюрприз!
— Не удосужишься просветить меня насчет его сюрприза? — Джули забеспокоилась.
— Нет.
Она швырнула в него подушку.
Брандт отбросил подушку в сторону:
— Эй, не стреляй в гонца! Я всего лишь исполняю его просьбу. Я подумал, ты предпочтешь, чтобы тебя разбудил я, а не Энрике.
«Я предпочла бы, чтобы меня разбудил Алехандро». Отмахнувшись от этой мысли, она постаралась скрыть смущение:
— Мне нужно одеться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: