Кэтти Уильямс - Случайное знакомство
- Название:Случайное знакомство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1998
- Город:М.
- ISBN:5-05-004595-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтти Уильямс - Случайное знакомство краткое содержание
Впервые в жизни Лизе Фримен так повезло — она выиграла приз: путешествие в Испанию! Как ждала она этой поездки! И вот на тебе — лежит в больнице со сломанной ногой! Самолет улетел без нее… Правда, если бы не дорожное происшествие, она никогда бы не познакомилась с Энгусом Гамильтоном. А ведь эта встреча изменила всю ее жизнь.
Случайное знакомство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Его голос, такой нежный и ласковый, придал Лизе уверенности и спокойствия, так необходимых в этот момент.
Понемногу в памяти всплыло все, чему их учили в группе «Будущие мамы», и Лиза начала дышать так, как советовали, прислушиваясь к телу.
Какая-то неведомая сила внезапно начала подсказывать, что делать, боль стала слабее, и, когда Энгус сказал: «Ты все делаешь просто прекрасно, дорогая», Лиза смогла даже улыбнуться. А еще через какое-то время он, с благоговением человека, впервые наблюдающего рождение новой жизни, воскликнул прерывающимся голосом:
— Головка! Лиза, я уже вижу головку!
Ребенок родился, когда к коттеджу под вой сирены подлетела «скорая помощь». Лиза вопросительно взглянула на Энгуса, и он, прочитав немой вопрос в ее глазах, ответил:
— У нас прелестная девочка.
Врач перерезал пуповину, и Лиза с дочерью были немедленно отправлены в больницу. Дорога в этот час была пустынна, и доехали быстро. Вслед за «скорой» на своей машине ехал Энгус, стараясь не отставать. Девочку завернули в кремовое одеяльце, и всю дорогу Лиза не могла оторвать от нее глаз.
Ей не верилось, что это наконец случилось. Глядя на крошечную головку малышки с темными волосиками — как у папы, на маленькое сморщенное личико, она позабыла боль, столько часов терзавшую ее. Казалось, что все это — и страх, и боль, и ужас — было давным-давно, тысячу лет назад. А сейчас Лизе хотелось покрыть родное личико поцелуями, осыпать ласками.
— Ну, вы даете! — сказал один из врачей, сидевший с ней в машине. — Так быстро родить! — И, видя тревогу в глазах Лизы, поспешил добавить: — Не беспокойтесь, с малышкой все будет в порядке, она совершенно здорова. Просто не каждый день встречаются малыши, которым так не терпится появиться на свет, да еще в самом неподходящем месте!
Лиза кивнула и робко улыбнулась, а затем уже вместе с улыбающимся врачом стала снова разглядывать дочурку.
Скоро они подъехали к больнице, Лизу на носилках внесли в палату, где ее осмотрели и заверили, что у нее тоже все в порядке, даже разрывов нет.
— Мы не продержим вас здесь долго, милочка, — улыбаясь, сказал Лизе еще один врач. Весь штат больницы видел в ней чуть ли не национальную героиню, хотя сама Лиза чувствовала себя форменной идиоткой — уехать к черту на кулички, когда вот-вот начнутся роды, да еще не удостовериться, работает ли телефон!
Еще ее беспокоило, где же Энгус и что значили те нежные слова, которые он ей нашептывал в коттедже.
— А где Энгус? — набравшись смелости, наконец поинтересовалась Лиза.
— Ваш супруг? Он сидит в приемной. Рвался за вами сюда, в палату, но мы его не пустили. Как только я закончу осматривать вас, разрешу ему войти, — заявил врач.
И рассыпался в похвалах его хладнокровию и невозмутимости. Какой умный, спокойный, умелый человек! Лестные восклицания, с изрядной долей благоговения, сыпались как из рога изобилия.
— Я и то нервничал больше, принимая своего первого ребенка! — напоследок добавил он.
Прошло еще немало времени, прежде чем врач закончил осмотр и впустил в палату изнывающего от нетерпения Энгуса. При его появлении Лиза почувствовала себя ужасно смущенной, язык прилип к гортани — короче, она испытала всю гамму чувств, овладевших ею, когда несколько месяцев назад — а вернее, целую жизнь — он вот так же входил в ее палату после несчастного случая на дороге.
Энгус казался неимоверно усталым, растрепанным и взволнованным. Темные волосы выглядели так, будто он их без конца взъерошивал присущим только ему нервным движением, а черная щетина подчеркивала худое лицо. Глядя на него и не в силах промолвить ни слова, Лиза твердо поняла одно — она любит этого мужчину, и неважно, отвечает он ей взаимностью или нет.
— Ты выглядишь так, будто это у тебя была нелегкая ночка, — наконец пробормотала Лиза, откидываясь на подушки и наблюдая, как Энгус подтаскивает кресло к кровати.
— Да уж, приятного мало. Но не будем об этом. Как ты себя чувствуешь?
— Прекрасно! — воскликнула она, ничуть не покривив душой. — Правда, немного устала, но это пустяки. Врачи осмотрели девочку и сказали, что все просто чудесно и я тоже в порядке.
— Я уже видел нашу дочь, — счастливо улыбнувшись — если не сказать, блаженно, — ответил Энгус. — Кстати, мы еще не прояснили некоторые вопросы…
— Почему я поехала в коттедж? — закончила за него Лиза.
— Да, почему?
— Мне надо было подумать, — вздохнула Лиза. — А это самое подходящее место для размышлений. — Ей хотелось так много рассказать Энгусу о своей любви, и лишь мысль, что, узнав обо всем, он может встать и уйти навсегда, поскольку не отвечает ей взаимностью, удерживала Лизу.
О браке сейчас она тоже опасалась говорить. Этот день был одним из лучших в ее жизни, и омрачать его деловыми разговорами Лизе совсем не хотелось.
— Как ты нашел меня? — спросила она, только чтобы не молчать.
— Мне позвонили из «Харродза».
— «Харродза»? — недоуменно переспросила Лиза, нахмурившись, на что Энгус укоризненно покачал головой.
— Лиза, неужели ты не помнишь тот огромный универмаг, где мы с тобой накупили кучу вещей для малышки? Поскольку в машину все не вошло, мы договорились, что тебе покупки привезут домой. Но тебя дома не оказалось, и поэтому позвонили мне на работу. Я понял, что, раз ты не сидишь дома, читая и ожидая покупки из «Харродза», значит, что-то случилось. К счастью, я вспомнил имя твоего босса, позвонил и выбил из него всю правду.
— Ты говорил с Полом? — удивилась Лиза.
— Да, и не думаю, что ты хочешь услышать слово в слово то, что я сказал ему, узнав, что ты, в твоем-то положении, уехала в какой-то коттедж, стоящий на краю земли. Естественно, я бросил все и помчался вдогонку за тобой.
— Ох, бедняга, — засмеялась Лиза, покраснев от смущения. — Но я рада, что ты приехал. — Помолчав, она затараторила, боясь, что Энгус перебьет ее: — Я же еще не успела поблагодарить тебя. Мне страшно даже думать, что случилось бы, если…
Но здесь Лизу перебил стук в дверь, и, не дожидаясь ответа, вошла медсестра, чтобы увезти каталку, на которой Лизу доставили в палату, а следом за ней другая медсестра принесла ребенка. Ее ребенка. Вернее, их малышку.
Малютка абсолютно здорова, заверила их старшая медсестра, и Лиза моментально забыла про недавний разговор. Малышка чуть-чуть не дотягивала до семи фунтов и страшно хотела есть. Лизе показали, где находится кнопка вызова, чтобы позвонить, если будут какие-то проблемы. Медсестра поздравила Энгуса и Лизу и добавила, уже стоя в дверях:
— Время летит быстро, лет через двадцать станете дедом и бабушкой. Так что не растеряетесь, если придется принимать внуков.
И ушла, оставив счастливых родителей наедине с дочерью. Когда Лиза наконец оторвала зачарованный взгляд от малышки, то увидела, что и Энгус смотрит на этот крошечный пищащий комочек с таким любопытством и гордостью, как будто впервые в жизни увидел младенца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: