Энн Уинстон - Свет любви
- Название:Свет любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:978-5-05-006677-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Уинстон - Свет любви краткое содержание
Известнейшая топ-модель Э'Линн Фрэзир в одночасье порывает с модельным бизнесом и поселяется в маленьком тихом городке. Роковой красавицы с глянцевых обложек больше не существует — есть лишь милая и скромная Линн Дивейн, чье сердце жаждет настоящей любви…
Свет любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А «подольше» это сколько? — мгновенно загорелся Брендон.
— Ну, скажем, неделю.
— Ангел! — воскликнул он. — Моя соседка — ангел! — Он посерьезнел. — Линн, если тебя это не затруднит, я бы действительно очень хотел, чтобы ты приютила у себя Физер на неделю. Сидар все время со мной, а Физер в рабочую неделю видит меня разве что полчаса, когда я прихожу обедать. Вчера она была весь день сама не своя. Так ты правда не против?
— Правда. Тебе здесь всегда рады, — она потрепала Физер за уши.
— Кажется, все устроилось, и я могу бежать. Вот еда. У тебя ведь есть моя визитка? Если что — звони!
— Надеюсь, что она нам не понадобится. Мы придумаем, чем себя занять. Удачи!
— До вечера!
Со смесью тревоги и восхищения Линн смотрела, как он отдал команду Сидару и почти бросился бежать по лестнице.
— Не сломайте шеи! — не удержавшись, крикнула она им вслед.
В ответ до нее донесся возбужденный лай. Линн закрыла дверь и с жалостью посмотрела на Физер, которая стояла, дрожа от возбуждения.
— Что, старушка, хотела бы оказаться с ним?
Физер уныло завиляла хвостом, словно понимая, о чем ее спросили.
— Ну, и чем займемся? Как говорится, одна голова — хорошо, а две — лучше. Так что думай, пока я буду приводить себя в божеский вид.
Не раздумывая, Физер подала ей поводок и выжидающе уставилась на дверь.
— Наверное, на собачьем языке это должно означать что-нибудь вроде «пойдем погуляем», — сохраняя серьезное выражение лица, сказала Линн, потом не выдержала и рассмеялась. — Ладно, буду готова минут через сорок. Жди.
День прошел быстро, весело и незаметно. После утренней зарядки они вместе сходили за покупками и гуляли. Когда они шли мимо библиотеки, Линн заметила объявление о работе и телефон. Вернувшись домой, она позвонила, и, к ее удивлению, ее пригласили прийти не мешкая: с женщиной, заведовавшей Обществом поддержки фонда библиотеки, произошел несчастный случай — она упала и сломала ногу, и на ее место срочно требовался работник. На добровольных началах.
Собеседование пролетело как один миг, и Линн сама не заметила, как согласилась выйти на работу вместо пострадавшей женщины. Президент фонда уверил ее, что это временно, и обещал любую помощь со своей стороны.
— Ага, как же, «временно», — подмигнул ей солидный вице-президент. — Меня затащили сюда десять лет назад, а воз, то бишь я, и поныне там…
Неделя подходила к концу. За три дня Брендон позвонил лишь однажды, чтобы узнать, как они поживают, и, сославшись на гору дел, дал отбой.
В пятницу вечером Линн отсчитывала минуты до встречи с Брендоном. Но семь часов уже давно прошли, а Брендон все еще не приходил. Она не стала ему звонить. Однако тоненькая, но острая иголка досады уколола ее в сердце. В конце концов, мог бы позвонить и предупредить, что задерживается!
Вечер она решила скоротать за книгой. Первые десять страниц она осилила еле-еле, но затем сюжет ее захватил настолько, что она не заметила, как Физер подняла голову и чутко прислушалась. Немного погодя хлопнула дверь напротив.
Линн закрыла книгу. Странно, почему Брендон не зашел? Неужели хочет, чтобы Физер побыла у нее до субботы? Конечно, она не против, но…
Она почувствовала разочарование. Неужели от волшебства, которое возникло между ними неделю назад, уже не осталось и следа?
Нет, чуть погодя решила Линн, это форменное безобразие. Эдак она совсем свихнется от этого мужчины.
Молодая женщина закрыла глаза и сделала медитативный вдох и выдох. Никаких глупостей, велела она себе. Ей просто посчастливилось быть соседкой красивейшего и обаятельнейшего мужчины, только и всего.
Только вот посчастливилось ли? — пришла ей в голову неожиданная мысль.
ГЛАВА ПЯТАЯ
На следующее утро ее обычная пробежка началась чуть позже обычного: помешал телефонный звонок. Ее сердце забилось сильнее. Неужели? Так и есть: определить подтвердил, что ее сердце не ошиблось.
— Брендон?
— Доброе утро, — в трубке прозвучал низкий, хрипловатый голос Брендона. — Прости, что не заглянул вчера, но я пришел совсем никакой с единственной мыслью завалиться поспать.
— Я так и подумала, — соврала она.
— Решил позвонить тебе с утра и загладить свою вину. Какие у тебя планы на сегодня?
— Хотела сходить в магазин при фабрике мягких игрушек «Медведи Бойда».
— Коллекционируешь игрушки?
— Нет, что ты! — рассмеялась Линн. — Я просто начинаю готовиться к Рождеству. Мягкие игрушки обожает моя племянница.
— Ты настолько организованна?
— Организованна? — недоуменно переспросила она.
— Ну, ты не из тех, кто начинает бегать в поисках подарка, высунув язык, в канун праздника, предпочитая действовать заблаговременно?
— Точно. Ненавижу, когда в магазине меня пихают, словно я боксерская груша.
Брендон хмыкнул, оценив точность сравнения.
— Так что там насчет свободного вечера? — вернулся он к прежней теме. — А то я успел соскучиться.
— Как раз сегодня у меня — такой, — ей с трудом удалось удержаться от счастливого смеха.
Он скучал по ней!
— Скучал по Физер? — на всякий случай решила уточнить она.
— По вам обеим, — помолчав, ответил мужчина.
С ее сердцем начало твориться что-то невообразимое. Ей пришлось приложить невероятное усилие, чтобы голос не дрожал, как у пятнадцатилетней девочки, впервые приглашенной на свидание.
— Куда пойдем?
— Есть отличный ресторан, где потчуют старинными блюдами. Как насчет шести тридцати?
— Лучше не придумаешь.
— Тогда до встречи.
— Эй! — спохватилась она. — А как же твоя собака?
За секунду до того, как раздались гудки, в трубке послышался его веселый смех. Линн посмотрела на Физер.
— А еще смеют говорить, что заговаривать зубы — женская привилегия, — пробормотала она.
Физер сочувственно вильнула хвостом.
Если предположить хотя бы на секунду, что это все-таки свидание, то возникал резонный вопрос: как одеться для мужчины, который ее не видит? От долгого думанья у нее разболелась голова, и она решила вернуться к этому вопросу позднее.
В шесть тридцать раздался звонок в дверь.
— Прекрасные цветы прекрасной даме, — сказал Брендон, протянув ей восхитительный букет из разноцветных роз. — Флорист, порекомендовавшая мне этот букет, заверила, что он не оставит равнодушной ни одну женщину.
— Цветы действительно прекрасны. — Линн была польщена. — А что касается дамы… Здесь ведь нет флориста, готового подтвердить этот факт.
— Есть, — сухо возразил Брендон, но на губах у него играла улыбка, — я уже давно верю своим пальцам так, как раньше и глазам не верил. Мои руки не могли меня обмануть.
— Пойду поставлю цветы в вазу, — заторопилась Линн.
Колени ее задрожали, когда она вновь вспомнила его прикосновения. Иногда, засыпая, Линн снова видела перед собой его сосредоточенное лицо, пока его руки, словно лаская, исследовали ее…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: