Logan Christine - Мужчина, достойный любви
- Название:Мужчина, достойный любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1996
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Logan Christine - Мужчина, достойный любви краткое содержание
Дорожки Лайзы и Майкла, бывших однокашников, скрестились спустя десятилетие в увеселительном парке «Азартный мир». Весельчак Майкл и серьезная до занудства, Лайза вновь, как и в школе, оказались на тропе войны — оба соперничают за крупный заказ по рекламе «Азартного мира». Как известно, от ненависти до любви один шаг. Как на этот раз сложатся их отношения?
Мужчина, достойный любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Элизабет не могла не рассмеяться.
— Это уже слишком, Майкл! Здесь никто не верит ни одному твоему слову!
Искорка в его глазах исчезла, уступив место глубокой сосредоточенности.
—Близкие мне люди знают, когда я серьезен. — Его глаза надолго задержались на ее лице. — Ты действительно желаешь осматривать парк в одиночку, Лайза?
—Да, так мне лучше удастся сосредоточиться.
—А я нет, — вмешалась Криста, обводя обоих острым взглядом. — Я согласна на любую компанию, особенно если речь идет о паре сильных рук, способных поддержать меня на этих диких аттракционах.
Элизабет вздрогнула, как от боли, при столь откровенных словах — и тотчас же устыдилась своей реакции. Чтобы скрыть свои чувства, она снова стала рыться в бумажнике.
—Что скажете, Майкл? — настойчиво спросила Криста. — Вы со мной?
—Конечно, почему бы и нет! — Его небрежные слова предназначались для Кристы, в то время как глаза следили за пальцами Элизабет, нервно теребившими кошелек.
—Ты присоединишься к нам за ленчем, Лайза?
—Ничего не могу обещать. Возможно, меня что-то задержит… — ответила она, избегая его скептического взгляда.
—Тогда мы увидим тебя за обедом.
—Не уверена…
—Вот что! Думаю, вам лучше обсудить это в мое отсутствие, — непринужденно сказала Криста. — Я зайду в дамскую комнату и подожду вас на улице.
Майкл кивнул.
— В чем проблема, Лайза? Изо всех сил впрягаешься в работу?
— Если не потяну, обращусь к тебе. Согласишься — прекрасно! А на «нет» и суда нет.
—Спасибо и на том! — Майкл сделал еще глоток кофе. — Ты помнишь мою сестру Лауру?
—С прекрасными белокурыми волосами до пояса? Конечно! Она и моя сестра Аманда были близкими подругами, пока Аманда не увлеклась препарированием лягушек больше, чем наведением красоты.
Он засмеялся.
— Лаура тоже изменилась с тех пор. У нее двое детей и еще один в проекте, а живет она в Розвилле — это в нескольких милях отсюда. Я подумываю, не сгонять ли туда как-нибудь вечером. Не хочешь составить мне компанию?
— Не знаю… Вряд ли…
Он нахмурился, ее несговорчивость, кажется, уже стала действовать ему на нервы.
— В чем дело? Уж поездка в гости никоим образом не связана с заказом.
—Будет связана, если мы поедем на этой неделе. Нам надо держаться на расстоянии.
—Это смешно!
—Не для меня!
Он вздохнул, опустив глаза на недопитый кофе. Затем вновь взглянул на нее.
— Мужа Лауры нет уже шесть недель и не будет еще, по меньшей мере, недели четыре. Она мучается от одиночества, будучи беременной, и все такое прочее. Но если тебе не хочется ехать, то…
Элизабет вздохнула, сразу же почувствовав себя виноватой.
—Извини! Мой отказ и в самом деле прозвучал грубо. Давай посмотрим, как пойдут дела. Хорошо?
—Хорошо, но не думай, что она в беде или так уж нуждается в помощи!
—Я и не думаю! Просто, наверное, тяжело оставаться одной, когда ждешь ребенка.
—Да уж ничего веселого! Ребенок вроде еще не готов появиться на свет, но я сказал сестре, что если это произойдет раньше, то буду опекать ее во время родов. Правда, она тут же заявила, что, если я намерен пользоваться футбольными словечками, сидеть мне на лавке в комнате ожидания.
Элизабет улыбнулась, хотя ее глаза увлажнились от нежности, прозвучавшей в его голосе при упоминании о сестре.
—У вас дружная семья!
—Какими и бывают семьи.
—Или должны быть, — тихо сказала она и при этих словах встала, давая Майклу понять, что пора идти.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Элизабет рассталась с Кристой и Майклом у центральных ворот, отказавшись от мысли заняться осмотром достопримечательностей. Бродить по парку в одиночку — безнадежное дело. И не только потому, что большинство аттракционов предназначались для двоих, но еще и потому, что она повсюду видела только группы людей: семьи, знакомых или влюбленных. Она еще никогда не чувствовала себя такой подавленной. Остановившись перед киоском с хрустящим картофелем, она задумалась.
— Вам с солью? — окликнула ее продавщица. — Или простые?
— Соленые.
— Для одной?
Опять это слово!
— Для одной, — с кислой миной подтвердила Элизабет. Она могла бы встретиться с Кристой и Майклом за ленчем, если бы не была столь упрямой. А теперь вот ест картошку в одиночестве, чувствуя себя отверженной. Но ведь она на работе! Большую часть своей сознательной жизни она провела, стремясь добиться успеха, в отцовской фирме. И сейчас представился шанс доказать, на что она способна! Нельзя допустить, чтобы Майкл или ее собственные мысли все испортили, и именно сейчас, когда цель уже близка! Зажав пакетик в одной руке, она достала другой блокнотик и ручку.
— Скажите, вы случайно не журналистка? — с любопытством спросила продавщица.
Элизабет отрицательно качнула головой.
—Нет, я по рекламе и маркетингу. — Она уже собиралась повернуться и уйти, когда поняла, что упускает прекрасную возможность услышать мнение о парке со стороны. — На самом деле я готовлю предложения для управляющего. Возможно, вы согласитесь ответить на некоторые мои вопросы?
—Я?.. Почему бы и нет! А неприятностей я не наживу?..
—Что вы! — ободряюще улыбнулась Элизабет. — Как вас зовут?
—Роза О'Коннор.
—Вы давно здесь работаете?
—Шесть месяцев… Днем учусь в колледже, а вечерами подрабатываю в киоске. Подходящее местечко, вижу здесь многих своих знакомых, и потом, тут всегда что-нибудь происходит.
Элизабет улыбнулась ее энтузиазму.
—Звучит так, словно вы преданный работник.
—Мне нравится моя работа. — Роза крутила прядь длинных каштановых волос, наблюдая, как Элизабет делает пометки. — Что вы думаете об «Азартном мире»?
—Я!.. — Элизабет растерянно взглянула на нее. — Думаю, здесь весело.
—По вашему виду этого не скажешь.
—Возможно, потому что я здесь по делу, — объяснила Элизабет, размышляя, почему этот в общем-то разумный ответ кажется странным даже ей самой.
—Тогда позвольте дать вам совет, — сказала Роза, понизив голос. — Здесь за каждым кустом у Чарли «глаза и уши». Когда вы меньше всего этого ожидаете, бац — и кто-то вылетает, как чертик из табакерки. Если вы чем-то недовольны — Чарли сразу узнает.
Элизабет не смогла удержаться, чтобы не бросить настороженный взгляд по сторонам. Затем покачала головой, отметая неожиданное предупреждение как смехотворное. Чарли, возможно, и шпионит за своими работниками, чтобы заставить их ходить на цыпочках, но уж точно не решится проделать то же самое с сотрудником рекламного агентства. Или решится?
—У вас есть еще вопросы? — спросила Роза, пока Элизабет предавалась размышлениям.
—Только один. — Элизабет смешалась. — Ходит ли сюда кто-нибудь в одиночку?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: