LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Бетти Райт - Условие Эвелин

Бетти Райт - Условие Эвелин

Тут можно читать онлайн Бетти Райт - Условие Эвелин - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама»,, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бетти Райт - Условие Эвелин
  • Название:
    Условие Эвелин
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом «Панорама»,
  • Год:
    2003
  • ISBN:
    5-7024-1613-9
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Бетти Райт - Условие Эвелин краткое содержание

Условие Эвелин - описание и краткое содержание, автор Бетти Райт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Если нелепое на первый взгляд условие завещания грозит перевернуть вашу жизнь вверх дном, не спешите огорчаться. Возможно, эта жизнь построена на шатком фундаменте. Именно это и суждено было понять герою, твердо уверенному в том, что любовь — не для него.

Условие Эвелин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Условие Эвелин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бетти Райт
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я женюсь на Сибил!

— Но если ты немного повременишь с этим…

— Нет.

— Минуточку. — Сибил встала и, по-кошачьи грациозно потянувшись, подошла к Джеку, который немедленно вскочил.

Наблюдая за ней, Дафне понимала, почему ее сына так влечет к этой женщине. О любви здесь речь, по-видимому, не шла. Потерпев катастрофическую неудачу с Кэтрин, Джек решил, что это чувство не для него. Однако недостатка в красивых спутницах он никогда не испытывал, а холеная, стильная и невероятно женственная Сибил была очень красива. Кроме того, она была умна, талантлива и честолюбива и вряд ли согласилась бы ограничиться ролью хозяйки дома при известном писателе. А Майлстоун предоставлял ей широкое поле для светской деятельности, не говоря уже об огромных доходах, которые он приносил.

Легонько коснувшись руки Джека изящным пальчиком, она повернула голову к Дафне и мягко произнесла:

— Поделитесь с нами вашим планом.

Дафне охватило ликование. Сработало! Всего лишь на мгновение прикрыв глаза, она заговорила ровным голосом.

Вики Линкольн засунула в лунку последний кустик рассады и, примяв землю вокруг корешков, удовлетворенно осмотрела клумбу. Во время учебы в Майлстоуне она полюбила возиться в саду, у них же в Вестфилде не было даже клочка земли. Так что теперь, приехав в Англию по горестному поводу — на похороны Эвелин — и задержавшись после них на несколько дней у школьной подруги, Хлои Джонс, она находила утешение в ее маленьком садике на заднем дворе.

Выпрямившись, она подняла разгоряченное лицо, подставив его каплям дождя, и в этот момент услышала, как хлопнула дверь. Из небольшого, но уютного домика прямо под дождь выскочила возбужденная Хлоя.

— Эй! — воскликнула она, зябко поежившись. — Кажется, меня хотят лишить садовника!

Вики поспешила к ней и затащила обратно в тепло дома.

— Что случилось? — спросила она, снимая мокрую куртку.

— Тебя вызывают.

Вики встревоженно посмотрела на подругу.

— Какие-то вести из дому?

— Нет, все гораздо загадочнее и интереснее. Дафне Эском прислала машину, которая должна доставить тебя в Майлстоун.

Вики казалась ошеломленной.

— Зачем? — Младшая сестра Эвелин занималась в школе административной работой, и Вики редко приходилось общаться с ней. Конечно, на похоронах эта леди была приветлива, но Вики восприняла это как дань уважения к памяти Эвелин, которая была очень привязана к своей воспитаннице.

— Не знаю, — ответила не менее удивленная Хлоя. — Поначалу я решила, что приехали по мою душу: заболел кто-то из преподавателей, и его срочно нужно заменить, несмотря на святость выходного дня. Но мистер Баррет — помнишь нашего рыжего привратника, только он теперь совсем седой? — передал, что леди Эском хочет срочно поговорить с тобой. Может быть, Эвелин упомянула тебя в завещании? — Карие глаза Хлои вспыхнули. — Вдруг она распорядилась, чтобы тебе предоставили заманчивую должность в Майлстоуне?

Вики нетерпеливо тряхнула гривой густых вьющихся волос, и с них в разные стороны разлетелись мелкие капли.

— Не думаю. Она ведь знала, что я не могу уехать из Вестфилда.

— Ну теперь-то можешь! Братья учатся в университете; отцу, Царство ему Небесное, уже не нужна прислуга… Тебе достаточно только присылать деньги, — неодобрительно добавила Хлоя и посмотрела в окно, выходившее на улицу, на черный «мерседес», припаркованный у тротуара. — Впрочем, что мы гадаем? Нужно просто поехать и все узнать. Тем более что нехорошо заставлять себя ждать. Я говорю о мистере Баррете, а не об этих аристократах, — весело добавила она.

Вики мыла руки над кухонной раковиной, улыбаясь старой шутке. Они с Хлоей были белыми воронами в Майлстоуне. «Приемыши Эвелин» — так за глаза называли их воспитанницы из благородных семейств, коими были все остальные кроме дочери горничной, Хлои, и Вики, девочки из бедной многодетной американской семьи, которую Эвелин привезла с собой из поездки за океан.

В то время как аристократки постигали в Майлстоуне науку поддерживать умный разговор на приемах будущих мужей, Вики и Хлоя работали не за страх, а за совесть, зная, что эта школа — их единственный шанс получить достойное образование. Столкновение столь разных миров было неизбежным, но Эвелин не зря остановила свой выбор на подругах: они были достаточно умны, для того чтобы с юмором относиться к снобистским выпадам одноклассниц.

— Что ж, — вытирая руки, задорно произнесла Вики, — аристократы хотят видеть меня срочно — и аристократы меня получат. — И она направилась к входной двери, даже не прикоснувшись расческой к волосам, решив, что чистых рук вполне достаточно.

Баррет вел ее по знакомым коридорам, и у Вики щемило сердце. Ее самолет задержался, и она едва успела на отпевание Эвелин в церкви, поэтому сейчас впервые за шесть лет переступила порог Майлстоуна. После затяжных дождей наконец выглянуло солнце, и широкие потоки света лились в многочисленные высокие окна, а тени от переплетов причудливо расчерчивали широкий коридор, в котором она снова ощутила себя прежней жизнерадостной и жадной до знаний девочкой.

Воспоминания захватили ее, и она почти забыла о тревоге, которую вызывала у нее предстоящая встреча. Почти. Тревога вернулась, как только Баррет открыл перед ней половинку высокой двустворчатой двери, ведущей в парадную гостиную.

Ее уже ждали. Дафне встретила ее теплой приветливой улыбкой. В гостиной была еще одна женщина, Сибил. Она сопровождала на похоронах Джека Эскома, и Хлоя не преминула сообщить подруге, что они собираются пожениться. Хлоя считала ее холодной рыбиной. Но если и так, то это была очень красивая холодная рыбина. Сибил даже не повернула головы в ее сторону и уж конечно не улыбнулась.

И разумеется, там был Джек Эском — как поговаривали, новый владелец Майлстоуна. Конечно, заменить Эвелин не может никто, но девочки, несомненно, будут без ума от него, подумала Вики. Несмотря на небрежную одежду — потертые джинсы, истоптанные кроссовки и старую клетчатую рубашку, — он был умопомрачительный. А за эту белозубую улыбку — ну, или что-то вроде нее, — с которой он поднялся, чтобы поздороваться с ней, можно было умереть! Какая улыбка! И какой… Да, какой мужчина! У Вики никогда не хватало времени на заигрывания с противоположным полом, но это вовсе не означало, что она не способна оценить мужскую красоту, видя ее перед собой. Густые блестящие черные волосы, живописно растрепанные, широко поставленные миндалевидные карие глаза, прямой короткий нос с изящно вырезанными ноздрями, высокая стройная мускулистая фигура, длинные, длинные ноги, и…

И я уже давно не школьница! — резко одернула себя Вики. Мне уже двадцать пять лет, и у меня слишком много забот, для того чтобы отвлекаться на мужчину, тем более совершенно недосягаемого! Сделав над собой недюжинное усилие, она выбросила из головы неуместные мысли и попыталась догадаться, чего же хотят от нее эти люди.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бетти Райт читать все книги автора по порядку

Бетти Райт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Условие Эвелин отзывы


Отзывы читателей о книге Условие Эвелин, автор: Бетти Райт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img