LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Бетти Райт - Условие Эвелин

Бетти Райт - Условие Эвелин

Тут можно читать онлайн Бетти Райт - Условие Эвелин - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама»,, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бетти Райт - Условие Эвелин
  • Название:
    Условие Эвелин
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом «Панорама»,
  • Год:
    2003
  • ISBN:
    5-7024-1613-9
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Бетти Райт - Условие Эвелин краткое содержание

Условие Эвелин - описание и краткое содержание, автор Бетти Райт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Если нелепое на первый взгляд условие завещания грозит перевернуть вашу жизнь вверх дном, не спешите огорчаться. Возможно, эта жизнь построена на шатком фундаменте. Именно это и суждено было понять герою, твердо уверенному в том, что любовь — не для него.

Условие Эвелин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Условие Эвелин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бетти Райт
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джек, при всем кажущемся дружелюбии, смотрел словно сквозь нее. На лице Сибил, теперь внимательно изучавшей ее, появилось оценивающее выражение, которое Вики совсем не понравилось. И только улыбка Дафне казалась искренней.

— Вики. Я рада тебя видеть. Может быть, сядешь?

Сесть? Вики оглядела обитые кремовым бархатом кресла и едва подавила смешок, опустив взгляд на свои испачканные мокрой землей джинсы.

— Гмм… Боюсь, я оставлю следы, — сказала она и получила одобрительный взгляд Джека за свою непосредственность. — Если вам это не мешает, миссис Эском, я лучше постою. Вы скажете, что вам нужно, и я уйду, ничего здесь не испачкав.

— Но нам нужно получше познакомиться с вами, — сказал Джек таким тоном, словно сам не верил своим словам.

Вики нетерпеливо тряхнула рыжей гривой.

— Я думаю, миссис Эском известно обо мне достаточно, и я не вижу причин, по которым вам понадобилось бы узнавать меня ближе. К тому же я одета совсем не для светского общения.

Конечно, это было слишком прямолинейно, но Вики чувствовала себя не в своей тарелке, и ей это совсем не нравилось. Сибил смотрела на нее как на неизвестное науке насекомое, с аристократическим высокомерием, которое Вики всегда терпеть не могла.

— Это займет всего минуту. — Голос Джека едва не звенел от напряжения, и Вики бросила на него растерянный взгляд. Что творится с этим человеком?

— Если информация вашей матери вас не удовлетворит, вы можете заглянуть в мое досье, которое хранится в кабинете Эвелин. Но какой во всем этом смысл, я, хоть убейте, не пойму.

— Давайте просто объясним, что нам нужно, — мрачно предложил Джек, — и не будем больше морочить ей голову. — Он не отрывал своего взгляда от лица Вики.

Он кажется славным, непоследовательно подумала она. Измученным до крайности и все-таки очень, очень славным. У него красивый, глубокий, богатый интонациями голос, который звучит так, словно ему не наплевать на меня. Тревожат только слова, которые он произносит.

— Я сразу перейду к делу, — медленно, словно неохотно, произнес он. — Моя мать хочет узнать… все мы хотим узнать, удастся ли убедить вас выйти за меня замуж.

Несколько мгновений в гостиной стояла мертвая тишина, никто даже не пошевелился. Вики смотрела на них — на каждого по очереди. Все лица казались… Боже правый, они казались абсолютно серьезными!

— Вы, должно быть, шутите? — наконец обретя дар речи, слабо пискнула Вики. Откашлялась и попробовала снова: — Вы ведь шутите, верно?

— Я не шучу. — Лицо Джека изображало предельное напряжение. — Как я могу шутить такими серьезными вещами?

— Действительно. — Вики прищурилась. — Вы сказали «замуж»?

— Я сказал «замуж».

— Значит, если вы не развлекаетесь за мой счет, то явно не в себе! — выпалила она. — В любом случае, я не думаю, что мне следует здесь оставаться. — Она обвела их затравленным взглядом. — Дорога к выходу мне известна.

Не дожидаясь реакции собравшихся, она бросилась к дверям.

2

Джек нашел Вики час спустя. Она с остервенением вынимала высаженную утром рассаду и размещала слегка поникшие росточки по-новому — вместо спиралей они теперь образовывали зигзаги. Джек так неожиданно возник над невысокой изгородью, окружавшей садик Хлои, что сердце Вики пропустило два удара.

Его голос звучал мягко и спокойно — так, словно между ними вообще ничего не произошло.

— Линкольн — довольно редкая фамилия. Вы не состоите в родстве с Авраамом Линкольном?

Хотя вопрос был довольно безобидный, ситуация казалась крайне нелепой. Вики затаила дыхание, жалея о том, что сердце подвело ее. Сейчас, как никогда, ей нужно было, чтобы оно билось ровно и спокойно. Не вставая, она выпрямила спину.

Тот факт, что ворот рубашки Джека был распахнут, приоткрывая вьющиеся темные волосы на мускулистой груди, отнюдь не добавил ей самообладания…

Не было печали! Прекрати это, сказала она себе. Обуздай свои гормоны!

— Возможно, мой предполагаемый предок и строгал вместе с Авраамом Линкольном колышки для покорителей Дикого Запада, но вскоре после этого их дороги круто разошлись. Вот и моя подруга Хлоя не советует мне больше общаться с сильными мира сего, — откровенно сказала она. — Вы уже пошутили, и давайте остановимся на этом. Уходите.

Из окошка кухни выглянула обеспокоенная Хлоя.

Подруга сначала не поверила, а потом пришла в ярость, когда Вики рассказала ей о предложении Эскомов.

— У них извращенное чувство юмора! — воскликнула она. — Боже, я не представляю, как смогу работать в Майлстоуне, если он перейдет в руки Джека Эскома!

Но Вики понимала, что другого выхода у Хлои просто нет. Это была единственная доступная ей здесь работа, а уехать из Майлстоуна в неизвестность с больной матерью на руках она не могла. Так что, как бы она ни негодовала, в присутствии Джека ей лучше было бы помалкивать. Зная горячий и непокорный нрав подруги, Вики попыталась охладить ее, уверяя, что через несколько дней она уедет и проблема разрешится сама собой.

— Уходите, — повторила она и снова уткнулась носом в клумбу, с удвоенным рвением возобновив свое бессмысленное занятие.

В этот момент на дорожке послышались шаги Хлои, и Вики вздохнула отчасти с облегчением, отчасти с тревогой.

— Здравствуйте, мистер Эском, — услышала она звонкий голос подруги. — Для меня большая честь видеть вас в своем саду, но, уважая законы гостеприимства, я должна оградить подругу от общения с человеком, который расстроил ее. — Хлоя говорила почтительно, но ее слова не допускали двоякого толкования.

Вики рискнула исподлобья взглянуть на Джека и, к своему глубокому удивлению, увидела, что он зарылся пальцами в растрепанные черные волосы. Из-за этого жеста он показался ей почти таким же растерянным, как и она сама.

И этот жест вдруг обнаружил в нем что-то мальчишеское… и очень человечное… и очень мужское.

Вернись-ка к своей работе! — яростно приказала она себе и вцепилась в очередной беспомощный росток. И не смотри на него больше!

— Мне нужно поговорить с Викторией…

— Виктория уже выслушала то, что вы хотели сказать, и сочла это неприемлемым. Будьте добры, оставьте ее в покое.

— Я не предлагал ей ничего недостойного. В любом случае, она убежала, не дослушав до конца, и мне хотелось бы прояснить ситуацию. Возможно, после этого все не покажется таким уж бессмысленным.

Защитница справедливости, Хлоя заколебалась, и Джек, воспользовавшись этим, продолжил:

— Как я уже говорил, я хочу жениться на ней. — Он поднял обе руки, чтобы предотвратить бурю готовых обрушиться на него протестов. — На некоторое время. Это деловое предложение. Ничего больше!

Наступило тяжелое молчание. Вики продолжала сидеть, скорчившись над клумбой, но пальцы отказывались повиноваться. Это безумие! Она предоставила инициативу Хлое, у которой на все был ответ. Но даже словоохотливая подруга не сразу нашла его.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бетти Райт читать все книги автора по порядку

Бетти Райт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Условие Эвелин отзывы


Отзывы читателей о книге Условие Эвелин, автор: Бетти Райт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img