Кэтрин Росс - Громкое эхо тихих слов
- Название:Громкое эхо тихих слов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-05-005926-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Росс - Громкое эхо тихих слов краткое содержание
Пусть все женщины вокруг сохнут по Джордану, уверяла себя Шарлотта, ей от этого ни холодно, ни жарко. И что с того, что он красив, богат и умен? Зато самоуверен без меры и ловелас, каких свет не видывал. Знала бы она, что в один прекрасный день…
Громкое эхо тихих слов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шарлотта с недоумением посмотрела на него. Джордан переживает? Самоуверенный и надменный Джордан просит его понять?
— Конечно, я тоже, возможно, была не права, обозвав тебя лицемером, — снизошла она до самокритики.
— Не возможно, а не права.
— Извини.
— Что ты сказала?
— Разве ты не слышал? Извини!
— Вот-вот, ты не любишь признаваться в своих ошибках. — Он явно дразнил ее, стараясь вывести из того мрачного состояния, в котором она находилась.
Она тяжело вздохнула:
— Я вижу, ты забавляешься?
— Уверяю, ничего забавного во всем этом я не вижу. — Теперь Джордан серьезно посмотрел на нее. — А как руководитель компании, тем более не вижу причин веселиться.
— Значит, компания уже твоя?
— Поживем — увидим.
— Что ж, спасибо, что согласились подвезти домой, господин президент.
— Шарли, ну зачем так официально?
Но она, ни слова не говоря, вышла из машины и, не оборачиваясь, пошла к дому, думая, что он уехал. Однако Джордан тут же заглушил мотор, запер машину и пошел за ней.
Она открывала дверь, когда он оказался рядом с ней. Искоса глянув на него, Шарлотта от волнения никак не могла повернуть ключ и когда он взял ключи у нее из рук и слегка отодвинул ее в сторону, задрожала от его прикосновения, но тут же разозлилась на себя: как можно испытывать желание после того, как она наговорила ему столько гадостей? И потом, это его бахвальство по телефону об их свидании… как она могла забыть это?
Джордан был у нее первый раз и с удовольствием стал осматривать квартиру. Да, очень красивая квартира. Разумеется, совсем другая, чем его собственная, но они и должны отличаться — мужская и женская. У Шарлотты было много редких растений и цветов, книг и изящных безделушек. Он обошел квартиру и только хотел сказать Шарлотте, как у нее красиво, как та сказала:
— Мой отец здесь не прячется, иначе я бы вас сюда не впустила.
— Я ни минуты не сомневался, что его здесь нет, — усмехнулся Джордан. — Какие красивые розы, — перевел он разговор.
Еще бы! Дэвид обошел все самые роскошные цветочные магазины Лондона, выбирая их, — он не терял надежды помириться с Шарлоттой. Когда посыльный принес ей этот букет, она решила, что цветы от Джордана. «Как я, однако, самонадеянна», — подумала она тогда, прочитав карточку, спрятанную в букете…
— Почему бы тебе не угостить меня кофе? Мы же отказались от него у Дженифер, — улыбнулся Джордан и по-хозяйски сел в кресло.
У Шарлотты было так муторно на душе, что хотелось только одного — упасть в кровать и как следует выплакаться. Да, да, слишком много за последнее время ей выпало неприятностей. Начал тот же Дэвид, потом добавил Джордан, теперь отец и Руфь. Сколько можно? Но Джордан сидел и жадно смотрел на нее, видимо мечтая о кофе… не о ней же.
— Ладно, будет тебе кофе!
— Спасибо, — улыбнулся он. — Черный и без сахара, пожалуйста.
Шарлотта пошла на кухню, думая о его улыбке, какой-то дразнящей и неуловимой. Господи, с кем она связалась? Интересно, почему он все-таки не уехал, а потащился за ней, зная, что она зла, как цепная собака, и к тому же совсем недавно оскорбила его?
Она поставила джезву и полезла в буфет за кофе, вспоминая тот вечер у него в доме… Как он целовал ее тогда! Как яростно срывал с нее одежду, швыряя ее куда попало! Как откровенно и непристойно ласкал ее! И как она пылко отвечала ему, ничего не сознавая и не думая о том, что будет потом, завтра. У нее кружилась голова и тряслись руки… только бы не разбить чашку. И, как назло, в кухню вошел Джордан и спросил:
— Помощь не нужна?
— Спасибо… Что тут особенного — сварить кофе?
Но от волнения чашка выскользнула у нее из рук и разбилась.
Они стали собирать осколки, и Шарлотта, разумеется, порезалась… только этого не хватало! Джордан нашел в ванной аптечку и стал обрабатывать ранку. Но от его прикосновений Шарлотте стало еще хуже. Стиснув зубы, она терпела, сдерживаясь, чтобы не закричать: «Не трогай меня, разве ты не видишь, что я хочу тебя?»
— Вот и все! Успокойся, забудь о кофе, что ты так разволновалась?
— Я вовсе не волнуюсь.
Она повернулась к буфету и достала чашку, но и эта разделила судьбу первой.
Тут уж они оба расхохотались, слишком комичной была сцена.
— Ну что, Шарлотта, перемирие?
— Перемирие?
Она нерешительно посмотрела на него.
— Да, я прошу у тебя прощения за все мои грехи, вольные и невольные, — попытался он шуткой разрядить обстановку.
Шарлотта уставилась на него. Интересно, за что конкретно он просит извинения? За нападки на отца или?.. Она попыталась обойти его, но кухня была слишком маленькая, а он слишком крупный.
— Шарли, ведь нам же вместе работать.
— Разве я отказываюсь тебе помогать?
— Значит, мы с тобой единомышленники?
Джордан взял ее за подбородок и посмотрел в глаза.
Она вздрогнула и быстро отодвинулась.
— Извини. Я забыл, что тебе противны мои прикосновения.
В его глазах озорно поблескивали смешинки.
Она ничего не ответила на его реплику, но спустя минуту проговорила:
— Джордан, не могу поверить, что отец и Руфь причастны к этой грязной истории. Никогда в жизни отец не взял чужой копейки, а Руфь… у нее же все есть. Нет, этого нельзя понять. — Шарлотта с надеждой посмотрела на него, пытаясь вызвать в нем понимание. — И как я могу безоговорочно быть на твоей стороне? Где у тебя доказательства? Джордан, прошу тебя, дай отцу время вернуть деньги, если все-таки он виноват.
Шарлотта так ласково глядела на него, что у него защемило сердце.
Он пристально посмотрел в ее красивые зеленые глаза и вздохнул, запустив руки в свои черные волосы.
— Хорошо… только ради тебя. — Слова повисли между ними. — Какое-то время можно подождать, но потом поступлю в соответствии с законом.
Почувствовав к нему что-то вроде уважения, Шарлотта улыбнулась, благодарная даже за такую малость. Он в ответ тоже улыбнулся, но мысли его сразу повернули в другом направлении — ему страстно захотелось ее обнять, раздеть и любить до изнеможения.
В холле зазвонил телефон, и они от неожиданности вздрогнули. Шарлотта взяла трубку и пошла в гостиную, не желая, чтобы Джордан слышал, с кем она говорит.
— Шарли, это Дэвид. Тебе поправились цветы? Что ты молчишь? Ну, я виноват, мне нет оправдания, но давай поговорим… пообедаем вместе, Шарли…
Но прежде, чем она что-то ответила, телефон отключился.
— В чем дело?
Сзади стоял Джордан.
— Не знаю… Видимо, он звонил и раньше, надо посмотреть записи на автоответчике, я посмотрю позднее.
— Что тебе мешает сделать это сейчас?
— Ну… сведения могут быть очень личные, мне неприятно выставлять свою жизнь на обозрение.
— Личные мы пропустим. — Он с вызовом посмотрел на нее. — Там может оказаться сообщение от отца, а для нас это сейчас самое главное.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: