Лиз Ивинг - Такая нежная любовь

Тут можно читать онлайн Лиз Ивинг - Такая нежная любовь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Авангард, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лиз Ивинг - Такая нежная любовь

Лиз Ивинг - Такая нежная любовь краткое содержание

Такая нежная любовь - описание и краткое содержание, автор Лиз Ивинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Такая нежная любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Такая нежная любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиз Ивинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У него на все был ответ. Исчерпав доводы, а также гонимая любопытством, признаться в котором она себе не могла, Черил кончила тем, что согласилась.

— Хорошо.

— Тогда до скорого, моя козочка.

Ей всегда было неприятно, что он так называл ее. Слово вырвалось у него совершенно естественно, как будто они расстались вчера… Если только он не называет так всех женщин. Было бы куда лучше внушить себе эту мысль раз и навсегда: за свою жизнь он должен был иметь десятки женщин, и она оказалась лишь одной среди многих прочих, в то время как он мог произвести опустошительные разрушения в ее личной жизни и жизни всего ее семейства.

Однако она не смогла удержаться и не проверить в зеркале, как она выглядит: очень простая юбка и блузка. У нее должно было найтись что-нибудь поизящнее в запасном гардеробе.

— Кэтлин? Ты можешь мне дать на время твой костюм из зеленого шелка?

Шотландка мгновенно повернулась на сто восемьдесят градусов.

— У тебя сегодня вечером выход?

— Нет, пообедать. Я должна увидеть господина Фицджеральда и не нахожу себя достаточно прилично одетой.

— Ты знаешь, что можешь брать все, что хочешь. Я тебе даже советую примерить это янтарное ожерелье, оно под цвет твоих глаз.

Она помогла ей одеться, и Черил была признательна подруге за деликатность. Шотландка была достаточно проницательной, чтобы понять, по-видимому, многое, но она никак не высказалась по этому поводу.

— Разреши мне немного уложить твои волосы: они торчат во все стороны.

Ясно, мало кто обладал такой шевелюрой сирены, как Кэтлин, но Черил не очень-то жаловалась на свою, которая послушно укладывалась в прическу, надо было только чуть постараться.

Теперь, с янтарным ожерельем и подобранными серьгами, она выглядела блестяще в этом изумрудно-зеленом костюме, который хорошо подчеркивал оливковый цвет ее кожи.

— Ты великолепна! — воскликнула подруга. — В таком виде ты подпишешь любой контракт, какой захочешь!

Когда она подошла к своему столику, то прочла в глазах Стефена почти такую же оценку. Совсем как ее муж накануне, он галантно встал при ее приближении, чего за ним раньше не замечалось.

— Ты производишь сильное впечатление! — прошептал он, усаживая ее.

— Спасибо. Те же комплименты — тебе.

Безукоризненно сшитый костюм угольно-черного цвета придавал ему элегантность, которой она в нем раньше не замечала. Он слегка ослабил узел своего галстука, чего ее муж никогда не делал, но, не придавая ему небрежного вида, этот раскрытый воротник лишь подчеркивал несколько первобытный шарм его натуры. Как всегда, она не видела уже больше ничего, кроме этих темно-голубых глаз, блестящих и подвижных, которые частенько жмурились с намеком на улыбку или, напротив, застывали, чтобы неподвижно смотреть на что-то. Редко кто мог перед ним устоять.

Он начал смеяться.

— Это что-то новенькое! Женщина, которая находит вас в своем вкусе и говорит вам об этом!

— Мы живем не в девятнадцатом веке!

— Ты права, не мне на это жаловаться.

Он предложил ей сесть рядом с собой.

— Что хочешь выпить?

— Из спиртного ничего. Я еще не закончила свой рабочий день.

— Мудрая предосторожность.

При том, какой он ее знал, он действительно не мог не оценить такой разумный ход ее мыслей.

Она предоставила выбор блюд на его усмотрение.

Естественно, ничего особенного: разнообразные салаты, мясо с кровью, кофе, так как она пришла не ради удовольствия. Действительно, зачем она была здесь? Какой дать честный ответ на этот вопрос?

— Спасибо тебе, что приняла мое приглашение. Должен признаться, до последней минуты сомневался, что увижу тебя.

— Почему?

— Я опасался, как бы ты не вздумала играть роль честной замужней женщины. Впрочем, тебе это совершенно не идет.

— О! Правда? А какая роль мне идет? Никакая. Предпочитаю, чтобы ты была сама собой.

— Волосы по ветру и с эскизами под мышкой? С этим давно уже покончено.

— Я понял.

Принесли салаты. Они начали их пробовать при несколько напряженном молчании. Когда он заговорил, она поняла, что наступил решительный момент.

— Черил! Я ждал этого мгновения много лет.

Ошарашенная, она не могла при этом сдержаться и не уронить свою вилку.

— Как это?

— Я так искал возможность вновь увидеть тебя… Ты исчезла.

— Я всегда жила по тому же адресу, — сухо заметила она, — вплоть до замужества.

— Я не то хотел сказать. В то время я не мог заниматься тобой. А вот потом…

— Как это потом? А сколько лет я должна была тебя, собственно говоря, ждать?

— Не больше двух лет, необходимых для того, чтобы я окончательно осел в Нью-Йорке, открыл свою контору.

— А я? Что, предполагалось, должна была делать я в течение этих двух лет?

— Закончить свою учебу. Разве ты не этого хотела? Впрочем, я не понял, как это ты порвала со мной из-за своего призвания художника, а потом ни разу не притронулась к кисти.

— Откуда ты это знаешь?

— Я съездил повидать твоих родителей. Очень рассчитывал тебя там застать поглощенной работой еще в большей степени, чем в твоей маленькой мастерской. Ну и тогда-то они мне сообщили, что ты замужем!

— Они мне об этом никогда не говорили.

— Какое это имеет значение? В тот момент я понял, что больше никогда тебя не увижу.

— Они не дали тебе мой новый адрес?

— Нет. А зачем?

— Значит, то, что эта избирательная кампания поручена Брюсу, — чистая случайность?

— Могу тебе это подтвердить.

Черил вздохнула с облегчением. В какой-то момент она подумала, что Стефен устроил всю эту мизансцену с единственной целью найти ее. С него бы сталось.

— Ты, вероятно, был удивлен, увидев меня вчера вечером?

— Скорее да!

— Однако создалось впечатление, что ты готовился к такому совпадению.

— Я был совершенно ошеломлен. Слава Богу, что тебе надо было позвонить, так как это позволило мне выйти из моего оцепенения.

За несколько лет он благополучно стал превосходным дипломатом.

— Расскажи мне о твоей карьере. Ты действительно рассчитываешь сразу стать сенатором, минуя палату представителей? Не выставляя себя на пост губернатора? Ты мчишься без остановки.

— Не могу терять время. Я не первый и не самый молодой, поступающий таким образом.

— Ты, случайно, не метишь в президенты?

Он улыбнулся.

— Кто его знает? Только не рассказывай об этом, это пока секрет.

Она кивнула головой, несколько опешив от такого честолюбия. Он пойдет очень далеко, это совершенно очевидно. Она много слышала о нем. Упрямый студент, которого она знала, неослабно следовал той линии, которую сам себе начертал.

— А ты? — спросил он. — Когда выставляешься?

Она поджала губы.

— Не знаю.

— Мое предложение по-прежнему в силе. Если тебе нужно, чтобы я представил тебя директорам картинных галерей…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиз Ивинг читать все книги автора по порядку

Лиз Ивинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Такая нежная любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Такая нежная любовь, автор: Лиз Ивинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x