Нора Рафферти - Укротительница
- Название:Укротительница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2002
- Город:М.
- ISBN:5-7024-1435-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Рафферти - Укротительница краткое содержание
Джулия Феретти, считая себя с детства «гадким утенком», решает, что любовь можно обрести, лишь прибегнув к чарам и древней магии. Гоняясь за призрачным счастьем, она чуть было не совершает самую большую ошибку в своей жизни. Однако на ее пути вновь возникает Фрэнк Диккенс, с которым девушка рассталась много лет назад. Выясняется, что их связывает тайна, о которой она даже не подозревала. Пройдя долгий путь проб и ошибок, Джулия понимает, что может стать счастливой, только если сама этого очень захочет.
Укротительница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет, это все просто какое-то недоразумение, ошибка. — Он поджал губы и повернулся к Джулии. — Я разорвал всякие отношения с агентством и клянусь, что такого больше не повторится. Я настаиваю, чтобы ты разрешила мне возместить весь ущерб.
Фрэнк усмехнулся.
— Ты всегда был скользким типом, Саузбери, ничего не скажешь.
— Диксон, а ты почему все еще здесь? Нам с Джулией надо поговорить наедине.
— Если хочешь, можешь попытаться заставить меня уйти.
— Так, успокойтесь, ребята! — вмешалась в разговор Джулия. — То, что я скажу, разочарует тебя, Тед. Юбка пропала, она утеряна навсегда. У меня ее больше нет.
— Ну и отлично, меньше проблем. Меня эта штука теперь абсолютно не волнует.
— В таком случае я должна побыть одна и все обдумать, — сказала Джулия, буквально закипая от негодования.
Тед кивнул в ответ.
— Хорошо, я позвоню завтра. Надеюсь, ты не откажешься пойти со мной поужинать. — Он замолчал, заискивающе глядя на нее, но девушка умело выдержала паузу. — Пожалуйста, Джулия, поверь мне, я говорю правду.
— Все, до встречи, Саузбери, — сказал настойчиво Фрэнк.
Тед даже не взглянув на него, повернулся и вышел. Диккенс с видом победителя захлопнул за ним дверь.
— Наконец-то отчалил.
— Тебе-то что! — воскликнула Джулия, грозно взглядывая на него. Гнев и негодование кипели в ней, словно лава в вулкане. — Как ты вообще посмел ворваться сюда и шпионить за мной?
Он нахмурил брови.
— Ты на меня сердишься?
— А ты считаешь, что я не права? — спросила она. — Ты знал, что я и Тед были за дверью, ты, наверное, даже подслушивал, что там происходило, раз так внезапно и быстро распахнул ее, что я чуть не упала. Ты, может, за нами в глазок подсматривал, получал наслаждение? — Тон ее стал неприкрыто издевательским.
— Наблюдение за тем, как Саузбери тискает тебя, вряд ли могло доставить мне наслаждение, — парировал он, ноздри его ехидно расширились. — А я-то, дурак, думал, что тебя интересует истинная причина того, почему он вертится вокруг тебя, как преданная собачонка.
— Спасибо, что сообщил мне это в такой оскорбительной форме. — Она надменно задрала подбородок вверх. — Теперь он точно потерял ко мне всякий интерес. Вероятно, ты добился, чего хотел, празднуй победу!
— Нет, я не хотел этого. — Фрэнк сжал скулы. — Я просто считал нужным предупредить тебя об истинных намерениях этого парня. Нельзя доверять ему, это грозит тебе опасностью.
— Мне показалось, что он был искренен. Я не говорю, что ты все выдумал. Возможно, он и хотел мне навредить, но теперь это не входит в его планы. Он даже глазом не повел, когда я сказала ему, что юбки больше нет.
Фрэнк подошел к ней и взял за плечи.
— Ты что, с ума сошла? Как ты можешь ему доверять?
— Нет, у меня с головой все в порядке. — Она высвободилась из его рук. — И я уже достаточно взрослая, чтобы самостоятельно принимать решения. Если хочешь правду, я скажу, что рада, что юбка пропала навсегда. Поскольку если я и нужна Теду, то из-за себя самой, а не из-за какой-то магической нити.
Фрэнк холодно посмотрел на нее, повернулся и вышел.
Ее удивила такая перемена в его настроении, и она побежала вслед за ним.
— Куда ты?
— Оставь меня в покое, Джулия. Ты сама не знаешь, чего хочешь. — Девушка увидела, как открылась дверь, ведущая к лестнице, и Фрэнк исчез за ней.
Но ей необходимо было довести разговор до конца и она побежала вслед за ним.
— Ну уж нет! Давай объяснимся! Я не желаю, чтобы ты вмешивался в мою жизнь, Фрэнк Диккенс, слышишь меня?
Он быстро спустился на второй этаж, оставив ее одну на лестнице выдавать стенам и перилам свой страстный монолог.
Его наплевательское отношение еще больше распалило ее, и Джулия кинулась за ним вдогонку с еще большей прытью. Как он смел врываться в ее комнату, называть ее сумасшедшей, а теперь просто повернуться и уйти, даже не дослушав ее.
— Фрэнк! — требовательно закричала она, торопливо спускаясь по лестнице. Ей было видно, как он достал пластиковую карточку и вставил ее в автоматический замок на двери своего номера.
У него ничего не получалось. Карточка никак не действовала, и он нервно пропускал ее между салазками замка. Джулия настигла его, когда на замке загорелась зеленая лампочка, разрешавшая доступ.
— Подожди, — сказала девушка, хватая его за руку и не давая войти в номер.
Он посмотрел на ее руку.
— Отпусти меня, Джулия.
— Только после того, как ты скажешь мне, почему так стараешься повлиять на наши с Тедом отношения.
— Слушай, хватит об этом.
— Отвечай! — настаивала она. — Есть причина, по которой я хочу выслушать тебя.
— Только одна? — Он открыл дверь и затолкнул ее вовнутрь. Маленькая лампочка тускло горела на угловом столике, освещая огромных размеров кровать, стоявшую в центре комнаты. Этот номер был меньше, но более уютный, чем у нее.
— Ладно, теперь ты послушай, — сказал он, поворачиваясь к ней. — Я хочу тебя, когда просыпаюсь утром. Я хочу тебя каждый вечер, когда собираюсь идти спать. И это желание становится все сильнее и сильнее, а я не могу на него повлиять…
Она облизнула пересохшие губы.
— Это только потому, что ты видел меня в юбке.
Он медленно покачал головой, не спуская глаз с ее лица.
— Нет, дело не в юбке, а в тебе, Джулия. В твоих прекрасных глазах, в твоих невероятных губах, в звуке твоего неземного смеха. Я сейчас бежал от тебя, потому что для меня невыносима мысль, что вместо меня в твоих объятиях был другой.
Выражение его лица было каким-то агрессивно пугающим. Она ощутила, как каждая клеточка ее тела напряглась, стоило ему подойти ближе.
— Тем не менее я могу ждать, сколько ты скажешь. — Он взял ее нежное лицо в свои руки. — И, как видишь, я больше не убегаю от тебя.
— Что ты хочешь этим сказать?
— То, что твое тело разжигает во мне страсть, стоит мне увидеть тебя. Я никогда и никого не желал так сильно.
До того как она смогла что-то ответить, он просто притянул ее к себе и жарко поцеловал. Этот поцелуй был не сравним с поцелуем Теда, — фантастический, полный желания.
Его язык проложил себе путь между ее губ, прежде чем она сама разомкнула их. Джулия прислонилась к нему, ощущая твердость его тела. Его пальцы скользнули по ее щеке, потом он запустил их в великолепные волосы. Разгоряченное желание томило ее, и она схватилась за его массивные плечи, чтобы не потерять равновесие.
Когда он наконец смог оторваться от ее губ, она задыхалась, все ее тело дрожало и горело.
— Есть еще кое-что, что ты должна знать, — сказал он хрипло. — Я люблю тебя.
— Фрэнк, ты ошибаешься. Я…
Но он не дал ей договорить, закрыв рот поцелуем еще более нежным, чем в прошлый раз. Он словно искал то, что она и сама хотела бы отдать ему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: