Нора Рафферти - Укротительница

Тут можно читать онлайн Нора Рафферти - Укротительница - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нора Рафферти - Укротительница краткое содержание

Укротительница - описание и краткое содержание, автор Нора Рафферти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джулия Феретти, считая себя с детства «гадким утенком», решает, что любовь можно обрести, лишь прибегнув к чарам и древней магии. Гоняясь за призрачным счастьем, она чуть было не совершает самую большую ошибку в своей жизни. Однако на ее пути вновь возникает Фрэнк Диккенс, с которым девушка рассталась много лет назад. Выясняется, что их связывает тайна, о которой она даже не подозревала. Пройдя долгий путь проб и ошибок, Джулия понимает, что может стать счастливой, только если сама этого очень захочет.

Укротительница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Укротительница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Рафферти
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тут же она позвонила в службу доставки и сделала два заказа. А когда положила трубку, то стала вслушиваться в шум воды в душевой и еле-еле слышимую сквозь него мелодию песни «Я не могу не любить тебя», которую мурлыкал себе под нос Фрэнк.

Джулия улыбнулась и вытянулась на кровати, счастливая как никогда. Запах их ночи все еще витал в комнате, запутавшись в простынях и подушках. Взглянув на пол, она увидела лежавшие там ее шелковые трусики.

Потом, нагнувшись, заметила какой-то сверток темного цвета, валяющийся под кроватью, и потянулась, чтобы взять его. Развернув, чтобы посмотреть, что же там внутри, она обнаружила пластиковый мешок.

Постояльцы отеля любили проделывать всякие штучки, поэтому сначала девушка не очень удивилась находке. Не было сомнений, что кто-то уехал и забыл здесь свой клад.

Джулия разворачивала пакет, ожидая найти там что-нибудь вроде бриллиантового ожерелья или кучи денег. Но то, что она там обнаружила, более чем шокировало ее.

Это была юбка!

Она достала ее и стала разглядывать знакомую вещь, все еще не веря своим глазам. Ведь юбка должна была быть на дне, под мощными струями бурлящего водопада, а не здесь, под кроватью, в номере Фрэнка.

Она взглянула на дверь душевой и обнаружила, что тот перестал петь, и вода в душе уже не шумела.

Ее сердце замерло.

Фрэнк вошел в комнату в окружении пара, повязав на бедра полотенце. Увидев обнаженную Джулию, стоящую около кровати, он улыбнулся, почувствовав прилив желания. Но, скользнув взглядом чуть ниже и случайно взглянув на ее руку, в которой была юбка, замер на месте. Все было кончено.

— Сюрприз, — сладко протянула Джулия с издевательской улыбкой, в глазах ее заиграли чертики.

Он шумно вздохнул.

— Думаю, тебе лучше присесть.

— Нет уж, я лучше постою. — Она с остервенением вцепилась в ненавистную юбку. — Не желаешь объяснить, что эта вещь делает здесь?

— Джули, — начал он уговаривающим тоном, и взяв ее за локоть, подтолкнул к кровати. — Пожалуйста, присядь.

Она резко отскочила в сторону.

— Фрэнк, не надо сердить меня. Лучше рассказывай, и постарайся, чтобы это выглядело довольно невинно. Скажи мне, что ты посещал уроки подводного плавания, сам нырял у водопада и достал эту чертову юбку, скажи! — требовала она. — Скажи, что хотел удивить меня. И сделай так, чтобы я тебе поверила…

Диккенс лихорадочно пытался найти какое-нибудь убедительное объяснение, но его разум будто бы заклинило.

— Пожалуйста, успокойся, — повторил он, понимая, что выглядит полным идиотом.

— Почему ты хранил ее под кроватью? — Девушка с ненавистью глядела ему в глаза.

Он сжал челюсти, понимая, что виноват в ее разочаровании и боли, которые отражалась на ее великолепном лице. Но лгать Фрэнк мог кому угодно, только не ей, особенно после того, что произошло между ними.

Он провел рукой по своим мокрым волосам, — этот жест выдавал в нем неуверенность и беспокойство. Пытаясь справиться с собой, он произнес:

— Я не хотел, чтобы все вышло именно так, Джулия. И причинил тебе боль, не желая этого.

— От твоих извинений мне почему-то не становится легче, — воскликнула она в отчаянии, пытаясь схватиться за какой-нибудь спасательный круг, но не находя его. — Я-то думала, что прошлой ночью все было по-настоящему, а это, оказалось, такой же ложью, как и все остальное. Подумала, глупая, что для нас обоих это было важно. Но нет нас, и никогда не было.

— Нет, мы есть! — крикнул он, опасаясь, что может случиться самое худшее, и искренне желая переубедить Джулию. — Мы есть. Пожалуйста, позволь мне все рассказать тебе.

— Хорошо, я выслушаю. Только если ты скажешь то, чему можно верить. Убеди меня, почему после всего стоит верить тебе, и объясни, откуда у тебя моя юбка. — Она швырнула вещь ему в лицо, и та мягко спланировала на пол. — Я чуть с ума не сошла, пока искала этого таксиста, этих женщин… Думала, юбка утонула, исчезла навсегда.

— Знаю, — сухо сказал он.

— Лучше признайся, что, намеревался продать ее Теду? Представляю, сколько бы тот отвалил за нее.

— Да нет же, черт подери! — возразил он и сел на кровать, погрузив голову в ладони. Как он мог допустить, чтобы такое произошло? Как выпустил все из-под контроля?

Она стояла и терпеливо ждала его объяснений.

— Я бы мог солгать тебе, — начал он. — Но не хочу больше делать этого. Не хочу, после того, что произошло между нами.

— Больше? — воскликнула она. — Ты хочешь сказать, что откровенно лгал мне все это время?

Он глубоко и тяжело вздохнул.

— Почти всегда… С тех пор, как приехал в Сидней.

— С того дня, когда впервые показался в доме моих родителей? — Теперь она все поняла, и это отразилось в ее глазах. — Ты ведь не думал, что встретишься со мной там, да? Рассчитывал, что там вообще никого не будет.

Он покачал головой, отвергая ее слова. Он не думал, что все будет настолько невыносимо.

— Меня привели в Сидней дела. Нужно было раздобыть юбку. Я знал, что эта вещь находится у тебя, и решил сам взяться за дело, поскольку, — он немного замялся, подбирая слова, — другие люди не особенно бы церемонились с обладательницей разыскиваемого предмета.

— Если ты еще не заметил, Фрэнк, — произнесла она так тихо, что он еле смог расслышать, — тебе не удалось провести операцию безболезненно, и с тобой я пострадала по-настоящему.

— Нет, Джули, я имею в виду то, что они могли бы нанести тебе физический вред, — пояснил он. Для него только сейчас стало очевидным, какую огромную боль причинил он ей.

— Продолжай.

— В мои планы входило забраться в дом, оставшись незамеченным, взять юбку и исчезнуть. Ты не должна была знать, что я, или вообще кто-либо был там.

Джулия посмотрела на него такими глазами, словно увидела перед собой привидение.

— Значит, ты влез в дом моих родителей, чтобы украсть юбку?

— Дело в том, что у меня не было выбора, пришлось поневоле сделать это.

— Выбора? — воскликнула она, вскидывая руки вверх. — Чушь собачья! У тебя была их целая куча! Считай. Во-первых, ты мог бы просто свернуть дело. Во-вторых, должен был позвонить мне и все честно рассказать. Хотя бы предупредить, что я или мои близкие могут пострадать. Что скажешь?

Он не стал ничего возражать.

— Знаю, что мне не удастся убедить тебя в том, что для твоего же блага, я вынужден был тебе лгать и заплатить той женщине, чтобы она сказала, будто юбка утонула.

Он увидел, как Джулия вздрогнула.

— И после этого ты еще обвиняешь во всем Теда? — Она ударила рукой по спинке кровати. — Да он ангел по сравнению с тобой! Я даже не знаю, как назвать такой поступок. Мне кажется это слишком, Фрэнк. Но должна признать: чувство долга у тебя просто великолепное. — Она задрала подбородок. — Надеюсь, ты получишь огромный гонорар за свою работу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Рафферти читать все книги автора по порядку

Нора Рафферти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Укротительница отзывы


Отзывы читателей о книге Укротительница, автор: Нора Рафферти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x