Катарина Арлей - Ловушка для любви
- Название:Ловушка для любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ассоциация
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5-86138-013-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Катарина Арлей - Ловушка для любви краткое содержание
Сильное чувство, соединяющее прелестную юную Тесс и умного, решительного Фрэнка, оказывается роковым не только для супруги Фрэнка, но и для них обоих...
Ловушка для любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А если все-таки ее взгляд упадет на горелку?
— И в этом случае нет ни малейшего повода для беспокойства, поскольку сама Мелфи никогда не пользуется краном для горячей воды.
— Вдруг она недолго будет сидеть в ванне? — продолжал задавать вопросы Фрэнк.
— Об этом мы вообще можем не думать. Большую часть времени до обеда Мелфи проводит в ванне. Ну, есть еще вопросы?
— Да нет... думаю, нет, — сдался Фрэнк.
— Видишь, в моем варианте нет ни малейшего риска. Я не использую никаких предметов, не дотрагиваюсь ни до чего, только прикручиваю фитилек. Антония ни разу больше не возвращается в ванную, я же говорила тебе об этом.
Нахмурив брови, он пристально смотрел на нее, как будто хотел прочесть, что у нее внутри.
— Я все задаюсь вопросом, откуда у тебя такая богатая фантазия? — наконец промолвил он.
— Иногда мы, женщины, можем лучше понять друг друга, чем вы, мужчины, и, соответственно, помочь, дорогой.
И Тесс склонила голову на его плечо.
— Представь себе, любимый, вся жизнь перед нами, и нам не надо прятаться. Лучшее, что может дать этот мир... тебе и мне!
— Пора нам уже собираться, Тесс, чтобы не слишком поздно вернуться на виллу. Не тот момент сейчас, чтобы привлекать к себе внимание.
Фрэнк бросил на стол несколько монет. Тесс послушно поднялась и пошла за ним, как и положено любящей жене, во всем подчиняющейся воле своего супруга.
6
Когда они вернулись на виллу, Мелфи сидела на одной из террас и читала. Она передумала и не пошла к Жанне Лурсе. Вместо этого она имела долгий разговор с доктором Перетти, чтобы прощупать его. Он даже изменил своим привычкам и принял приглашение немного выпить с ней. Мелфи быстро разобралась, что не сможет довериться ему и все рассказать. Она была для него лишь богатой пациенткой, проводящей здесь на отдыхе долгие месяцы и помогающей оплачивать его автомобиль и холодильник. Врач относился к ней со сдержанной симпатией, поскольку Мелфи в возрасте его супруги выглядела существенно моложе. Безусловно, в своем доме он предпочитал видеть в лице своей супруги скромную, почтенную спутницу, беззаветно и нежно любящую мужа и детей, на которую всегда можно положиться. Эротика и страсть, желание оставаться молодой шокировали его как предосудительные и почти болезненные проявления. Ежедневно делая своей пациентке гормональные инъекции, он обеспечивал себе старость, хотя, с его точки зрения, это и не совсем соответствовало врачебной этике.
Они говорили о Фрэнке. Безусловно, Фрэнк представлял собой тот тип мужчины, на который доктору очень бы хотелось походить. Почти по-детски, без всякой примеси горечи или зависти он восхищался им. Именно поэтому он значительно лучше понимал причины, по которым Мелфи вышла замуж за Фрэнка, нежели те, по которым тот женился на ней. В лице Тесс он видел лишь прелестную молодую подругу дома, белокурые волосы которой и великолепный цвет лица уже служили залогом высокой нравственности. По старому, бытующему в народ поверью, «легкомысленными» женщинами являются брюнетки с пылающим взором, а вот героинями бывают нежные, сулящие блаженство блондинки.
Мелфи производила впечатление уж слишком самоуверенной особы, чтобы пробудить в нем рыцарские чувства. Поэтому и было бесполезным искать у него защиту. Доктор, конечно, посоветует ей обратиться в полицию, ибо ему при одной только мысли о возможном скандале становилось не по себе.
Тем не менее ей просто необходимо было доверенное лицо, профессиональный долг которого обязывает к молчанию. Итак, оставался лишь священник. Однако ее отношения с церковью ограничивались ранним детством. К тому же истая набожность духовных лиц уже сама по себе запрещала призывать их на помощь в подобных случаях, где главнейшую роль играла необузданная страсть.
Следовательно, ей оставалось только примириться с тем, что она должна бороться в одиночестве.
После ухода врача она прилегла на диван с раскрытой книгой в руках. Первоначальный инстинктивный слепой страх прошел. Оставалась лишь трудноразрешимая задача... где речь шла о ее жизни.
Против воли вынуждена была Мелфи признать, что Тесс обладает всеми теми качествами, которые саму ее к моменту встречи с Фрэнком делали такой неотразимой. Это ожившее воспоминание о собственной молодости, пробужденное в ней молодой женщиной, как раз и было тем, что она так ненавидела. Отказаться от Фрэнка означало отказаться от самой себя, сдаться, безоговорочно капитулировать, признать собственное поражение. Она не должна распускаться и проявлять слабость, она не должна позволять себе этого!
Когда они поднялись к ней на террасу, она встретила их с улыбкой. Как любая другая женщина, Тесс принялась сразу вытаскивать разные коробки и упаковки, чтобы продемонстрировать Мелфи свои покупки. В течение длительного времени они с серьезным видом рассуждали о моде, а Фрэнк, чувствовавший себя лишним при этом разговоре, просматривал свою почту.
Знойное марево окутывало все вокруг, и изломы береговой линии сливались с морем. Земля источала ароматы. Со скалы свалился камень и, всколыхнув водную гладь, упал в море. Сама природа излучала благодать и гармонию.
По всей вероятности, покой, царивший в природе, сказывался и на душевном настрое обитателей виллы. И тем не менее, иногда чувствовалось напряжение, как будто между ними проползла змея, присутствие которой неизбежно, а реакции непредсказуемы. Каждый из троих вел себя сдержанно, играл свою роль и пытался продемонстрировать остальным, насколько далеко его поведение от искусственного. Наступающая ночь, казалось, была насыщена электрическими разрядами. Ни малейшее дуновение ветерка не колебало прямого пламени свечей, как бывало в другие вечера, и эта неподвижность пламени таила в себе что-то тревожное и необычное. Сама атмосфера тяжело давила на всех троих, а духота усиливалась с невероятной быстротой.
Странно, но слова, которыми обменивались за этим столом, из которых выстраивали отрывочные, несвязные предложения, были лишены всякого смысла.
Лихорадочный блеск двусмысленных взглядов, тут же скрываемый за опущенными ресницами, доказывал, как далеки мысли от разговора. Мелфи после ошибки с автомобилем уже не отваживалась делать какие-либо выводы из поведения Фрэнка и Тесс. Значит, ее инстинкт не был непогрешимым. Она поняла, что нужно меньше строить различных предположений, а просто быть более осторожной.
Изнемогая от любопытства, она задавалась вопросом, о чем они могли говорить всю вторую половину дня, оставшись одни. Может, они купили что-нибудь, что было необходимо для осуществления их планов? Из соображений осторожности они не могли позволить, чтобы их долго видели вдвоем здесь, в этой местности, где все и каждый знали Фрэнка. А может быть, они как раз хотели бы продемонстрировать всему миру, что их совесть чиста и что им не страшны досужие домыслы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: