Лора Брантуэйт - Под шепот океана
- Название:Под шепот океана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»,
- Год:2010
- Город:М.
- ISBN:978-5-7024-2653-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лора Брантуэйт - Под шепот океана краткое содержание
Ей несложно быть совершенством. Она привыкла. Всегда подтянутая и строгая, всегда ухоженная, всегда приветливая и аккуратная. Никто не должен знать, что ее жизнь пуста. Никто не должен почувствовать, что она одинока. Никто не должен догадаться, что она влюблена в него… В первую очередь — он сам.
Но и он несчастлив: его слишком много предавали. И единственным человеком, которому Морган может довериться, оказывается его секретарша Дженна. Морган не сразу понимает, что его чувства к ней — гораздо глубже, чем признательность и дружеская симпатия, и уж точно выходят за рамки деловых отношений… Потому что он — мужчина, а она — женщина и есть то, что притягивает их друг к другу. Но что победит — правила игры или любовь?
Под шепот океана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дженна улыбнулась:
— Это мне гораздо симпатичнее.
— Вот и славно! — Кэт, по-видимому, не обиделась на то, что ее сценарий отвергли. Для нее вообще главное — чтобы было поле для деятельности, а уж там можно развернуться… — Значит, надо продумать план…
— Кэт… — в один голос простонали Мелисса и Дженна и тут же рассмеялись.
Дженна откинулась на спинку стула. Ей внезапно сделалось легко и почти радостно. Да, сегодня она многое поняла. И благодаря Мелиссе увидела выход из темной-темной комнаты, в которой когда-то себя заперла — и забыла, где дверь.
Отныне все будет по-другому. По-новому. Морган останется Морганом, мистером Фрименом, умным и справедливым шефом, с которым приятно иметь дело. И появится кто-то еще. Человек, который станет для нее опорой, любовником, другом. Ее мужчина. Кто знает, может быть, она даже уволится, поменяет работу, чтобы больше не встречаться с Морганом и окончательно перевернуть эту страницу своей жизни… А может, все обойдется и так. Она ведь очень сильная. И сумеет справиться с чувством, которое делает ее несчастной.
— Слушай, Лисси, а куда запропастилась Кэт? — Дженна запоздало сообразила, что Кэт, удалившаяся куда-то с бокалом вина, отсутствует уже довольно долго.
Из спальни донесся подозрительный шум неизвестного характера.
Мелисса выразительно пожала плечами. Дженна сочла за лучшее проконтролировать начавшийся процесс. Что бы это ни было.
Это была уборка. В шкафу. Точнее, наверное, в понимании Кэт это была уборка, а в понимании Дженны — погром.
— Кэт, а зачем это ты разбрасываешь мои вещи? — притворно-ласково, с плохо сдерживаемой яростью поинтересовалась Дженна. Она раньше не замечала за подругой склонности напиваться до потери здравомыслия. Что ж, все бывает в первый раз…
— Я провожу ревизию. На тему «Гардероб неудачницы». И избавляюсь от подозрительных объектов.
— Кэт, по-моему, ты перебрала.
— Нисколечко. Я мыслю кристально ясно. Не веришь — посмотри мне в глаза.
— Кэт, положи на место мое бирюзовое платье, а то я их выцарапаю. Твои кристально ясные глаза.
— Да, платьишко ничего себе. А вот эти джинсы никуда не годятся. Ты слишком молода, чтобы носить такой плоский примитив!
В дверях появилась Мелисса:
— Девчонки, вы всерьез ссоритесь или так?
— Так, — проворчала Дженна. — Кэт разносит мой гардероб.
— Лисси, ты где-нибудь видела сексуальную девушку в такой юбке? Нет, ну скажи ей…
— Кэт, оставь человека в покое!
— Это не человек, это юбка! Вы что, не понимаете, принцу нужна принцесса! А не синий чулок, белый воротничок или что-то в этом роде…
— Дженна, отнесись к этому вопросу серьезно! Не понимаю, чего ты хихикаешь…
— Это нервное, Кэт, не обращай внимания, — махнула рукой Дженна.
— Вот, я тут отложила то, что можно оставить. — Кэт указала на кучку вещей на кровати. — А сюда — то, что стоит проводить в последний путь. — На полу высился ворох раза в два больше.
— Кэт, ты хоть представляешь, сколько мне наводить порядок после всплеска твоей активности? — укоризненно покачала головой Дженна.
— Ну не так уж и много. Если затолкаешь в мусорный мешок все лишнее. Слушай, девочка, у тебя же начинается новая жизнь! — Кэт развернулась к Дженне и обняла за плечи. — Зачем тащить в нее ворох барахла, которое призвано отпугивать мужиков? Тяжеловатый балласт получается… Давай же весело от него избавляться!
Дженну в общем и целом ее гардероб устраивал. Да, может быть, он излишне строг, но это естественно — она же ответственный работник, а не вертихвостка какая-нибудь. Поэтому порыв Кэт ее обескуражил и даже несколько обидел. Но, глядя на ворох черных юбок, серых брюк и блузок, неотличимых друг от друга без тщательного исследования, Дженна испытала укол совести. Да, очень удобно облачиться в такое, как в доспех, и быть в глубине души уверенной, что никто не разгладит в тебе женщину. Так спокойнее. Привычнее.
Безысходнее.
Какая же глупость…
— Знаете, девочки, я, пожалуй, совершу акт вандализма, — медленно проговорила Дженна и пошла за ножницами.
Всё кромсать не стала — решила отдать в фонд помощи бедным на ближайшем благотворительном вечере. Людям пригодится. И пример Хелены Фримен тут вовсе ни при чем.
4
— Здравствуйте! «Пауэр интертейнмент», проектный отдел, Дженна Маккалистер. Чем могу помочь?
— Дженна, у меня для тебя потрясающая новость! — Мелисса горела энтузиазмом, больше подходившим для Кэт, а это значило, что новости и вправду потрясающие.
— Привет, Лисси! Выкладывай. — Дженна не любила, когда ей звонили на рабочий телефон по личным вопросам, но расстраивать Мелиссу ей не хотелось. К тому же все равно Морган сейчас обедает с директором компании, Бернардом Сноу. Кстати об обеде… — Нет, есть идея получше. Может, подъедешь ко мне и мы сходим куда-нибудь перекусить? Морган обещал давать мне время на обед каждый день.
— Хорошо, но, может…
— Не терпится рассказать? Ладно, давай сейчас в общих чертах. А потом с подробностями.
Мелисса набрала в грудь побольше воздуха:
— Томми приезжает!
Дженна напряженно копалась в памяти. Томми… Бывший парень? Какой-то обожатель? Или очередная пассия Мелиссы? Или очередная пассия Кэт?
— Прости, дорогая, а кто это? Никак не могу вспомнить.
— Это мой кузен! Голубоглазый, кудрявый, мы вместе ходили на пикники на дикий пляж, помнишь?
— Ах, Томми…
Дженна вспомнила. Очаровательный был мальчуган. Томми часто гостил у Мелиссы и ее родителей, когда был ребенком: хорошо иметь родственников во Флориде, на побережье… Мелисса, Кэт и Дженна охотно брали его с собой на прогулки, потому как он был очень мил, часто смешил их и не производил впечатления несмышленого малыша, хотя был года на три младше их.
— Лет десять его не видела. Здорово.
— Да. У него там что-то вроде преддипломной практики, он будет проходить ее на заводе в отделе у отца. Он очень умный, оканчивает Технологический институт.
— Да, помню, ты что-то говорила об этом.
— Ну так ты рада или нет?!
— Рада, конечно, а что? — не поняла Дженна.
— А то, что Томми вырос классным парнем. Он большой умница и…
— Ах вот ты к чему! Слушай, он же совсем еще ребенок…
— Ничего себе ребенок! Всего-то на пару-тройку лет младше тебя. Зато хороший.
— Лисси, давай обсудим это не по телефону, а то мне как-то неловко.
— Боишься, что твой босс догадается, что у тебя есть личная жизнь, и покарает тебя?
— Набралась колкостей от Кэт?
Наверняка Мелисса на том конце провода показала ей язык.
— Ладно, Джен, я заеду за тобой через пятнадцать минут.
— Хорошо, я уже собираюсь…
С Мелиссой приятно иметь дело в этом отношении — она прекрасно чувствует разницу между пятнадцатью, двадцатью пятью и тридцатью минутами. В отличие от Кэт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: