Сандра Даллас - Веселое заведение
- Название:Веселое заведение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-699-08031-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сандра Даллас - Веселое заведение краткое содержание
Каждому из героев романа «Веселое заведение» есть что скрывать: прошлое их далеко не безупречно и полно тайн.
Но и Эдди Френч, содержательница публичного дома «Чили-Квин» в маленьком городке на Диком Западе, и грабитель банков, благородный разбойник Нед Партнер, и неудавшаяся «невеста по переписке», мошенница Эмма Роби, в глубине души лелеют мечту обзавестись деньгами и собственным домом и зажить нормальной жизнью.
Но путь к осуществлению их планов полон интриг, опасных ловушек и неожиданных разоблачений!
Веселое заведение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не слишком хорошая здесь землица для посевов, — сказал Джон.
— Это верно. Зато для ранчо — в самый раз.
— Я в работе на ранчо не разбираюсь, — сказал Джон.
— А я разбираюсь. Причем достаточно хорошо, чтобы понимать, какую прибыль может принести участок, который я тут себе присмотрел. Я бы и сам его купил, если бы денег хватило.
— Это все слова, — сказал Джон. — Я бы хотел взглянуть на эту землю собственными глазами.
— И что это тебе даст? Ты же сам сказал, что ничего не смыслишь в работе на ранчо, — вступила в разговор Эмма.
— Эмма, наверное, тебе уже писала, по какой причине мы не можем показать тебе участок. Так что тебе придется поверить мне на слово. Иначе сделка не состоится.
— На слово? Да я под твое ручательство и доллара бы не дал, — бросил Джон. — Я тебя совсем не знаю. Ты для меня — чужой.
— Зато я тебе не чужая, — сказала ему Эмма, — и ты отлично знаешь, какой у меня острый нюх на выгодное помещение капитала. Отец не раз об этом говорил, да и ты сам тоже. Что же касается Неда, то он опытный скотовод и построил свое ранчо, — тут она сделала паузу и игриво посмотрела на Неда, — наше ранчо, можно сказать, на пустом месте.
Джон так долго смотрел на Неда, что тому надоело играть в гляделки и он отвел глаза.
— Ты из богатой семьи? — спросил Джон.
— Я из Айовы, — ответил Нед.
— За северян небось сражался. Верно я говорю? — На мгновение лицо Джона словно обратилось в камень, и Нед подумал, что жесткость этого человека, вполне возможно, является следствием того, что приключилось с ним на войне. Но Эмма никогда не говорила ему, что ее брат был солдатом.
— В детстве я хотел поступить в армию барабанщиком, но отец мне этого не позволил. Тогда я убежал из дома, но вместо того, чтобы идти в армию, подался на Запад, — сказал Нед.
— С тех пор прошло больше двадцати лет. Чем же ты занимался все это время? — спросил Джон.
Нед про себя усмехнулся, представив себе, как бы отреагировал Джон, узнай он, что все эти годы его новоиспеченный «родственник» грабил банки. Впрочем, сказал он совсем иное:
— Был ковбоем в Техасе, потом некоторое время обретался в Колорадо. Тратил заработанное на выпивку и женщин. — Что ж, это, во всяком случае, была правда, пусть и не вся. — Однако перспектива стать вечным бродягой прерий меня не прельщала, я решил резко изменить свою жизнь, стал копить деньги и пять лет назад купил себе в этих краях ранчо. Без ложной скромности скажу, что оно процветает.
— Выпиваешь?
— Выпиваю, но понемногу.
Джон кивнул.
— Ты религиозный человек, не так ли?
Нед не знал точно, как отвечать на этот вопрос. Эмма ничего не говорила ему по поводу того, ходит ее брат в церковь — или нет. Поэтому он решил сказать правду:
— Не стану утверждать, что в здешней округе меня считают фанатично верующим. Но я стараюсь поступать с людьми по-христиански. Раз в месяц у нас проводят службу по католическому обряду, но я ее не посещаю, поскольку католиком не являюсь. — Нед неожиданно ощутил прилив вдохновения и продолжил: — Тем не менее нас с Эммой сочетал браком именно католический священник. Это единственный служитель церкви, который приезжает в Налгитас, и я подумал, что Эмме будет приятно венчаться у аналоя, пусть даже она принадлежит к другой конфессии. В любом случае все выглядело очень достойно. — Нед подмигнул Эмме, которая вспыхнула как маков цвет.
Пока Эмма в смущении разглядывала свои руки, Джон некоторое время на нее смотрел, ожидая, когда она поднимет на него глаза, но, поскольку этого так и не произошло, решил оставить эту тему и перевел разговор на другое:
— Говорят, неподалеку от этого города нашли золотишко. Это правда?
Нед снял шляпу и задумчиво поскреб в затылке.
— Как сказать? Старатели, конечно, в земле копаются, ищут что-то, но я сам добытого здесь золота не видел. За участок, который я хочу приобрести, цену назначили вполне приемлемую — даже больше чем приемлемую, но в нее не входит стоимость полезных ископаемых. Поэтому не в моих интересах поддерживать разговоры о всяких там золотоносных жилах, тем более что это большей частью обыкновенные сплетни. — Эмма ободряюще улыбнулась ему, и он понял, что все сказал правильно. До сих пор он мало верил в то, что Джон не проявит интереса к добыче ценных металлов.
Поднялся ветер и понес по улице пыль. Джон присел на край платформы и прижал ладони к глазам. Казалось, дорога и весь этот разговор сильно утомили его и выбили из колеи. Эмма присела рядом с ним и стала массировать ему шею. Неда удивила ее заботливость по отношению к человеку, с которым она совсем еще недавно обменивалась колкостями.
— Похоже, у тебя опять разболелась голова, — сказала Эмма брату. — Сейчас мы отведем тебя в отель и проследим за тем, чтобы там натерли сырой картофель и приготовили тебе припарки. Мы с Недом остановились в пансионе, но поскольку свободных комнат там больше нет, тебе придется провести ночь в здешней гостинице. — Эмма повернулась к Неду: — У Джона бывают приступы мигрени, которые усиливаются от яркого солнечного света. В такое время ему предпочтительнее находиться в затемненном помещении. — Потом она беззвучно, одними губами добавила: — Это все война.
Неду было наплевать на головные боли Джона. Главное, думал он, чтобы болезнь не отбила у него охоту вкладывать денежки. Правда, поразмыслив немного, он решил, что мигрень может оказаться им с Эммой на руку, поскольку приступ не мог не отразиться на способностях Джона здраво оценивать происходящее.
— У нас мало времени. Лучше всего покончить с этим делом прямо сейчас.
Когда Джон поднял на Неда глаза, стало ясно, что он сильно страдает от боли.
— Я согласен, — сказал он.
— В таком случае выкладывай денежки. Как ты знаешь, за участок нам предстоит расплачиваться наличными, — сказал Нед. — Пока Эмма будет делать тебе припарки, я отнесу их в безопасное место.
Продолжая прижимать руки к глазам, Джон некоторое время раскачивался из стороны в сторону, как китайский болванчик. Потом он поднялся на ноги, опустил руки и сказал:
— Перед этим я хотел бы взглянуть на твои деньги.
— Что такое? — удивился Нед.
— Мне хотелось бы полюбоваться на твои пять тысяч семьсот пятьдесят долларов. Уж если мы должны вносить равные доли, я должен убедиться, что у тебя имеется в наличии такая же сумма.
— Я не ношу при себе такие деньги, — запинаясь, пробормотал Нед. — Надеюсь, ты понимаешь, что это рискованно?
— Понимаю, но продолжаю настаивать на своем требовании.
Эмма с тревогой посмотрела на Неда, потом перевела взгляд на брата.
— Уверяю тебя, у него есть эти деньги. Я сама их видела, — сказала она, положив руку на плечо Джона.
Джон стряхнул руку Эммы со своего плеча и впился светло-голубыми, похожими на две острые льдинки глазами в лицо Неда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: