Гвинет Холтон - Глаза в глаза

Тут можно читать онлайн Гвинет Холтон - Глаза в глаза - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гвинет Холтон - Глаза в глаза краткое содержание

Глаза в глаза - описание и краткое содержание, автор Гвинет Холтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мерилин Кейс раз и навсегда решила, что муж, семья, дети – не для нее. Что же остается? Работа. И Мерилин все свои силы бросает на то, чтобы как можно выше подняться по карьерной лестнице. А чтобы назойливые поклонники не отвлекали ее от достижения поставленной цели, Мерилин покупает обручальное кольцо и придумывает себе мужа. Кажется, она все учла, все предусмотрела. Все, кроме одного: когда к ней пришла настоящая любовь, ее мифический брак из невинного обмана превратился в большую проблему…

Глаза в глаза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Глаза в глаза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гвинет Холтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По правде говоря, он не совсем бескорыстно пригласил Шелли на ужин. Он не хотел, чтобы Мерилин имела перед ним преимущество. Если она собиралась прийти с красавцем мужем, о котором говорила с почти детским восхищением, то и с ним будет рядом красивая женщина.

Артура утешало в какой-то степени, что его впечатление о тандеме Мерилин – Билл совпадало с мнением Шелли. Любовь, конечно, слепа, но в данном случае она была еще и немой и глухой. Артур еще не встречал пары, в которой супруги были бы настолько разными. И дело не только в том, что Мерилин просто красивая женщина, а у Билла… скажем, весьма скромные внешние данные. Между ними почти ничего не было общего.

Они даже толком не знали друг друга. Артур вспомнил свой разговор с Мерилин в аэропорту. Он внимательно слушал, когда она перечисляла хобби своего мужа. Мерилин представила его как нечто среднее между Адонисом и супергероем. Когда Артур увидел Билла, он подумал: классический недотепа. Неужели внешность бывает настолько обманчивой?

Въезжая в гараж, Артур все еще пытался разгадать этот ребус.

Как ни странно, но и в воскресенье погода не испортилась. Казалось, весь город высыпал на улицу, чтобы насладиться последними теплыми деньками.

Артур принял душ и сварил кофе. Он собирался поработать сегодня, но его тянуло на улицу. Скоро начнутся дожди, и тогда можно будет наверстать упущенное время, решил он. Артур позвонил Шелли и пригласил ее на прогулку.

Через час они брели по расцвеченному осенью парку. На свежем воздухе хорошо думалось, и Артур дал свободу своим мыслям.

Он был уверен, что встреча с мужем Мерилин расставит все по своим местам. Но это было до того, как он увидел Билла. Теперь к его увлечению новой сотрудницей добавилось беспокойство за ее брак.

Мерилин плохо знает своего мужа, снова подумал Артур, вспомнив, что они даже по-разному описывали его работу. И Билл смотрел на Мерилин так, как смотрит лиса на охотников, которые смыкают кольцо вокруг нее.

Артур попробовал абстрагироваться от своих впечатлений. В конце концов, Мерилин уже не девочка и замуж вышла за этого недотепу, очевидно исходя из своих соображений. Билл, насколько Артур мог понять, был застенчивым и чувствовал себя неловко среди незнакомых людей.

Наконец Артур решил, что уже завтра он увидит Мерилин, поэтому нет смысла забивать себе голову ее браком сегодня. В данную минуту она, возможно, думает о чем угодно, только не о нем.

– Какого черта я согласилась поехать с тобой! – возмущалась Мерилин, едва удерживая равновесие на велосипеде, который она взяла напрокат.

– Сегодня прекрасная погода, и нам надо развеяться, – ответила Лиз. – Кроме того, я хочу услышать рассказ о вчерашнем ужине без дополнительных комментариев о том, какая я незаботливая жена.

Мерилин посмотрела через плечо на Билла, который старательно проверял тормоза на своем велосипеде.

– Он тебе потрепал нервы? – спросила она.

– Не так, как в прошлый Хеллоуин, когда я заставила его разыграть нашего противного мистера Оливера.

Мерилин закрыла рот ладонью, приглушив смех.

– Почему он позволяет тебе так издеваться над собой?

– Потому что он любит меня, – последовал ответ.

Мерилин ощутила странный укол в сердце. Она сознательно избегала замужества, сосредоточившись на карьере. Небольшое увлечение неким господином еще не причина, чтобы бросить на ветер годы труда, положенные на создание своего будущего.

И все же… Она посмотрела на Лиз и Билла и подумала, что от Билла могла сойти с ума любая женщина еще во время медового месяца, но в нем было что-то, что нужно Лиз. Он удерживал свою экзальтированную жену в определенных рамках, а Лиз вносила в его жизнь оживление, которого ему недоставало.

– Езжай по той дороге! – крикнула Лиз, обращаясь к Мерилин. – Она выходит к колесу обозрения, встретимся там!

Лиз и Билл оседлали велосипеды и покатили.

Мерилин сосредоточилась. Узкая асфальтовая дорожка казалась безобидной. Вокруг не было ни души, и Мерилин могла попрактиковаться. На велосипеде она в последний раз каталась в детстве, но тогда это был трехколесный велосипед и потому очень устойчивый.

Простая на вид дорожка вдруг вильнула за широкий ствол дерева и резко пошла вниз. Мерилин на секунду зажмурилась от ужаса. Она пренебрегла советом Лиз и забыла проверить тормоза. А вдруг сейчас откажут?! Впереди показалась большая поляна, заполненная людьми.

Мерилин попробовала затормозить, и ее резко бросило вперед, она едва не перекувырнулась через голову. Мерилин чуть отпустила тормоза, и ее вынесло на дорожку, которая была ровной, по крайней мере. Но здесь Мерилин пришлось лавировать между людьми.

– Помогите… извините… простите… – задыхаясь от напряжения, бормотала она, шарахаясь то вправо, то влево, чудом избегая столкновения.

Мерилин понимала, что рано или поздно обязательно растянется на асфальте, и прикидывала, как бы половчее упасть, чтобы не ободрать колени и локти.

Вдруг прямо перед ней словно из-под земли возникли мужчина и женщина. Мерилин резко взяла право, чтобы избежать наезда, и в следующее мгновение у нее расширились зрачки от ужаса, когда она увидела, что несется прямо на детскую коляску, а возможности для маневра у нее больше нет. Мерилин поняла, что придется падать.

Только Мерилин собралась принести в жертву свои конечности, как мужчина успел подхватить ее, буквально сорвав с сиденья.

Мерилин вцепилась в него как кошка и для большей устойчивости прижалась щекой к его груди. Теперь она чувствовала себя в полной безопасности, к тому же убежище оказалось очень приятным. От ее спасителя пахло свежестью и настоящим мужчиной.

– Вы спасли меня от падения, – пробормотала Мерилин, не поднимая головы.

– Конечно. На меня можно положиться. – Он слегка сжал объятия.

Мерилин подняла на него глаза.

Артур!

Он улыбался. Его пальцы, сцепленные в замок на ее спине, были теплыми и заботливыми. У Мерилин не было ни малейшего желания покидать эту надежную гавань, и тем не менее она отстранилась. Все же Артур Паркер ее босс.

– Спасибо, – запинаясь, сказала она.

– Напомните мне проверить ваш полис страхования жизни от несчастных случаев. Я не уверен, что мы можем позволить себе оплачивать медицинское обслуживание таких рисковых сотрудниц.

Мерилин вдруг почувствовала на себе чей-то взгляд. Она обернулась и увидела Шелли, смотревшую на нее с неприкрытым любопытством.

– Вы помните Шелли? – спросил Артур.

– Да. Привет, Шелли, – поздоровалась Мерилин.

– Подруга, ты в порядке? – спросила подъехавшая Лиз.

В отличие от своей жены Билл не смог остановиться так изящно. Мерилин и Лиз спасли его от падения. К тому же появление на сцене Билла было для Мерилин удобным моментом, давшим ей возможность освободиться от слишком приятных объятий Артура.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гвинет Холтон читать все книги автора по порядку

Гвинет Холтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Глаза в глаза отзывы


Отзывы читателей о книге Глаза в глаза, автор: Гвинет Холтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x