Гвинет Холтон - Глаза в глаза
- Название:Глаза в глаза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1848-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гвинет Холтон - Глаза в глаза краткое содержание
Мерилин Кейс раз и навсегда решила, что муж, семья, дети – не для нее. Что же остается? Работа. И Мерилин все свои силы бросает на то, чтобы как можно выше подняться по карьерной лестнице. А чтобы назойливые поклонники не отвлекали ее от достижения поставленной цели, Мерилин покупает обручальное кольцо и придумывает себе мужа. Кажется, она все учла, все предусмотрела. Все, кроме одного: когда к ней пришла настоящая любовь, ее мифический брак из невинного обмана превратился в большую проблему…
Глаза в глаза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– С меня хватит, Лиз! – агрессивно заявил Билл. – Я хотел спокойно прогуляться по парку, а не кувыркаться на этих жутких колесах! Неужели я прошу слишком много после того, как вчера вечером меня заставили… а-а-а!…
Мерилин повернулась и как бы случайно, но весьма ощутимо толкнула Билла. Он упал.
– Извини. Дорогой, ты помнишь Артура Паркера, моего босса? – проворковала она. – И его подругу Шелли?
Билл смотрел на Артура сквозь стекла очков, как баран на новые ворота, словно видел его впервые, что, видимо, было правдой, так как вчера на ужине он был без очков.
Лиз подавила смех и протянула руку – сначала Шелли, затем Артуру.
– Привет. Я Лиз, подруга Мерилин и Билла. Я опекаю его здесь по ее просьбе, он плохо катается на велосипеде, – добавила она, широко улыбнувшись.
Дрожа всем телом, Мерилин опустилась рядом с Биллом, который пытался подняться. Она слышала, как он бубнил «двоеженец», «сумасшедший», потом ворчливо произнес длинную фразу, в которой отчетливо прозвучало: «эта женщина». Мерилин не знала, кого Билл имел в виду – ее или Лиз, но молила Бога, чтобы Артур не услышал его стенаний.
После того как Лиз перестала щебетать о том, какой сегодня чудесный день, Мерилин изобразила жизнерадостную улыбку.
– Артур, приятно было встретить вас здесь. Спасибо, что спасли меня от неминуемой катастрофы. Шелли, рада нашей встрече.
– Я тоже, – ответила та, вежливо кивнув и беря Артура под руку.
Но Артур не торопился расставаться с троицей укротителей велосипедов. Он пристально смотрел на Мерилин.
– Мы с Шелли собираемся выпить кофе. Хотите присоединиться к нам? – предложил он.
– Спасибо, но мы…
– Кофе не помешал бы, – заявил вдруг Билл.
Мерилин бросила панический взгляд на подругу, но Лиз, по-видимому, совсем спятила, потому что улыбалась во все тридцать два зуба.
– Ничего не поделаешь, Мерилин, твой муж, – Лиз выделила слово «муж», – хочет кофе.
– Лиз, о чем ты… – начал Билл.
Мерилин уже собралась снова заткнуть ему рот, но Билл неожиданно вздохнул и, покачав головой, простонал:
– О нет…
Лиз сделала вид, что не поняла его.
– Пошли, Билл, бар совсем рядом.
Они взяли его под руки и поволокли к бару, словно он был преступником, которого полицейские тащат в камеру.
Билл, кажется, понял, что сопротивление бесполезно, но продолжал тихо возмущаться. Мерилин бросала на подругу тревожные взгляды, а Лиз только пожимала плечами, как бы говоря: «Что я могу сделать?»
Артур и Шелли замыкали шествие. Если вчера вечером они ушли с ужина вместе, размышляла Мерилин, а сегодня утром прогуливаются в парке, можно представить, какими упражнениями они занимались последние двенадцать часов.
Она говорила себе, что личная жизнь босса ее не касается, а странное сосущее ощущение в животе объясняется, очевидно, тем, что она голодна.
Как любила повторять Лиз, она сама приготовила себе такую постель, поэтому должна безропотно спать в ней. К сожалению, Мерилин стала ощущать в этой постели много острых гвоздей.
Они устроились за столиком на террасе. Артур принес поднос с дымящимися чашками кофе и пирожными.
Несмотря на то что теперь Мерилин знала о существовании в его жизни женщины, ее сердце продолжало восторженно колотиться, когда она видела своего босса. Более того, присутствие Шелли заставило ее осознать, насколько сильно ей самой хочется быть к Артуру ближе. Мерилин горько вздохнула. Она упустила эту возможность, но, возможно, это и хорошо.
Артур, наверное, почувствовал, что она думает о нем, и их глаза встретились.
Мерилин судорожно вздохнула, внезапно ощутив недостаток кислорода. Артур первым нарушил этот зрительный контакт, обратившись к Биллу:
– Нужно больше практиковаться, да?
Билл посмотрел на Мерилин, потом на Лиз и снова на Мерилин. Он открыл рот, чтобы ответить, но этой возможности его лишила Лиз.
– О, на самом деле, научиться кататься на велосипеде не так просто, как кажется на первый взгляд.
Артур раздал каждому по чашке кофе, а на середину стола поставил тарелку с пирожными, сахар и сливки. Пока они пили ароматный напиток, Мерилин лихорадочно искала выход из сложившейся ситуации. Она подумала, что проще всего будет поскорее покончить с кофе и сразу смыться отсюда.
– Спасибо, Артур, я жутко проголодалась, – сказала Лиз, налегая на пирожные.
– А я даже не позавтракала, – объявила Шелли и тоже взяла пирожное.
Мерилин, слишком занятая своими мыслями, не чувствовала голода, хотя утром не успела перехватить даже чашки кофе. Единственным ее желанием сейчас было поскорее уйти отсюда.
Она взяла пирожное и предложила его Биллу, посчитав, что, если у него будет занят рот, он не ляпнет еще что-нибудь неподходящее. Кроме того, Артур должен был расценить ее жест как заботу о муже.
Шелли и Лиз болтали. Мерилин, несмотря на ревность, испытывала к подружке Артура симпатию, Шелли оказалась приятной и умной женщиной.
– У вас потрясающая фигура, Шелли, – сказала Мерилин. – Но, я заметила, вы любите сладкое. Не боитесь потолстеть?
– О, я обожаю сладкое. Надеюсь, Артур меня не выдаст.
– Не выдаст кому? – не поняла Мерилин.
– Своему брату. – И, увидев недоумение Мерилин, Шелли с улыбкой пояснила: – Я его жена брата Артура. Мой муж сейчас в командировке, он журналист. А поскольку дома он бывает редко, Артур иногда, сжалившись надо мной, выводит меня в свет.
– Как мило с его стороны, – пробормотала потрясенная Мерилин.
Она бросила взгляд на Артура и заметила, что болтовня Шелли ему явно не понравилась. Почему? Может, он хотел, чтобы она, Мерилин, думала, что у него кто-то есть? Но зачем? Если только он…
Мерилин решила, что Шелли ей нравится все больше и больше.
– Вы не скучаете по мужу? – спросила она, подумав, что если брат похож на Артура, то долгая разлука должна быть для Шелли пыткой.
– Очень, – с грустью ответила Шелли. – Но у меня есть своя работа, которую я не могу бросить ради того, чтобы ездить повсюду с мужем.
Мерилин спросила, чем Шелли занимается.
– Я работаю в рекламном агентстве. Там я и познакомилась с братом Артура. Было время, когда он вел оседлый образ жизни, – сухо добавила Шелли, явно недовольная долгим отсутствием мужа.
Мерилин понимала ее. Вот что происходит, когда работающая женщина выходит замуж. Мужья считают, что жены должны ставить свою жизнь в зависимость от их карьеры. Мерилин была свидетелем таких ситуаций много раз. Шелли страдает из-за частых разлук с мужем, но, по крайней мере, не жертвует своей карьерой. Мерилин уважала таких женщин.
На тарелке осталось последнее пирожное, и Мерилин заметила, что ее подруга не спускает с нее глаз. Лиз постоянно жует что-то, подумала она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: