Жаклин Топаз - Примирение
- Название:Примирение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Редакция международного журнала «Панорама»
- Год:1997
- ISBN:5-7024-0602-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жаклин Топаз - Примирение краткое содержание
Увы, родственные взаимоотношения далеко не всегда безоблачны. По небу ходят тучи, и, чтобы их разогнать, требуется немалое терпение, взаимопонимание и способность к компромиссам. А тут еще любовь усложнила и без того непростую ситуацию. Но вместе с тем она помогла устранить кое-какие недоразумения. В результате родился замечательный союз трех сердец — очаровательной Оливии, красавца Эндрю и… строптивой бабушки Вероники.
Примирение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Снова зазвонил звонок у двери.
— Господи, — сказала Оливия. — Здесь что, какое-то собрание?
— Мне об этом ничего не известно.
Пройдя к дверям, Перси отворил их.
Неся перед собой великолепный букет хризантем, Эндрю шагнул вперед, увидел Оливию. И улыбнулся — почти застенчиво.
— Вот мои извинения.
Сердце ее забилось быстрее, Оливия поспешила к нему и взяла цветы.
— Они прелестны. И не надо извиняться.
— Ну, вообще-то…
Эндрю умолк, и Перси, поняв намек, забрал цветы, чтобы поставить их в вазу.
Когда они остались одни, Эндрю сказал:
— Та сделка… Они позвонили утром и сказали, что согласны. Мне сейчас же нужно лететь в Нью-Йорк. Я еду в аэропорт. Но в пятницу я вернусь.
— О… — Оливия не пыталась скрыть разочарования. — Я надеялась, нам удастся провести какое-то время вместе…
— Я тоже.
Он привлек ее в свои объятия и поцеловал. Оливия прижалась к нему, наслаждаясь ощущением безопасности.
Из другого конца холла донесся звук — это Перси откашлялся.
— Извините, мисс Голд, ваша бабушка ждет вас.
— Ой! — Схватив Эндрю за руку, Оливия потянула его за собой. — У нее гости.
Гостьей оказалась Регина Фитцпатрик, агент Вероники. Высокая, аристократического вида блондинка, одетая в безупречный шелковый костюм, улыбнулась деловой улыбкой, когда вошла Оливия.
— Входи же. Добрый день, Эндрю. — Вероника указала на два кресла. — У Регины чудесные новости.
— Нам сделали предложение. Вас выбрали на роль Вероники в фильме о ее жизни, — бодро начала Регина. Оливии вспомнилась директриса ее начальной школы, проводившая инструктаж родителей в первый день занятий. — Это очень выгодное предложение. Продюсер посмотрел рекламный ролик, и ему понравилось.
Оливия старалась не выказывать удивления. Она загнала фильм на задворки памяти. Хотя Вероника и упоминала его, все это было пока в теории.
— Как же он предлагает мне роль, не зная, умею ли я играть?
— Моя внучка вполне может играть! — Вероника постучала рукой по краю стола. — Ты, конечно, согласишься!
Оливия неуверенно поглядела на двух женщин, затем на Эндрю.
— Вы вызвали такой интерес, что мы бы сделали серьезную ошибку, если бы не использовали это в свою пользу, — подбодрила ее Регина.
— Ты отлично сыграешь. — К ее огорчению, Эндрю не смотрел на нее. На лице его появилось отрешенное выражение, как всегда, когда он занимался делом. У нее возникло неприятное ощущение, что она — очередная сделка, которую он старается заключить. — И это следующая ступень твоей карьеры.
— Но я не знаю…
— Такие возможности возникают не каждый день, — заспешила Регина. — Я знаю молодых актрис, которые бы убили кого угодно за такой шанс.
Оливия виновато опустила глаза. Конечно, все это правда. Но у нее было такое чувство, будто бы ее засасывает водоворот, из которого нет спасения.
А затем, когда она снова посмотрела на бабушку, то с удивлением заметила, что Вероника кивает Регине, будто говоря: «Хорошо сделано». Она не могла иметь в виду слова Регины о шансе. Почему же у Оливии возникло ощущение, что между ними какой-то сговор?
— Мне бы хотелось денек подумать. — Слова прозвучали более уверенно, чем она сама ожидала. — Регина, я ценю все, что вы сделали, и не заставлю вас долго ждать.
— Хорошо. — Регина и Вероника вновь обменялись взглядами. — Буду ждать ответа, — сказала Регина вставая.
Как только она ушла, Оливия насела на бабушку.
— В чем там было дело?
— Какое дело? — Вероника прикинулась невинной.
— Что-то происходило между вами, так? — Встав, Оливия зашагала по комнате. Она чувствовала, что глаза Эндрю внимательно следят за ней. Если бы она знала, о чем он думает!
Вероника неожиданно сдалась.
— Вообще-то — да. — Оливия резко повернулась лицом к бабушке. — Я предложила Регине поговорить с продюсером о тебе. Честно говоря, сначала он был против, потому что ты неопытна. Но наконец нам удалось его убедить.
— Так я и поверила! — Оливии не хотелось причинять бабушке боль, но она не могла остановиться. — Как он мог отказаться? Без вашего участия фильм не сделают!
— Оливия! — В голосе Эндрю звучало нетерпение, она вспомнила, что он спешит на самолет. — Твоя бабушка сделала для тебя все возможное. Ты не можешь ее подвести.
— Но я же не обещала, что сделаю это!
— Ты начала все это с открытыми глазами. — Эндрю встал. — Хотелось бы задержаться, но, к сожалению, мне пора. Должен лишь сказать, что нельзя так использовать людей, Оливия. Позволять им делать капиталовложения, а потом — такие выходки. Это не похоже на тебя.
Она смотрела на него, глубоко обиженная.
— Признаю, я поступала глупо. Если я создала у людей ложное впечатление о себе, мне очень жаль.
— Ложное впечатление? Да ты…
— Эндрю! — Вероника предостерегающе подняла руку.
— Ладно. По-моему, я все сказал. — Он приостановился возле Оливии, провел пальцем по ее щеке. — Мне жутко не хочется уезжать в такое время, но ты знаешь: я всегда выполняю обещания.
В душе ее смешались разные чувства, но слов для них у Оливии не было.
— Счастливого пути. — Вот и все, что она смогла сказать.
— Вернусь в пятницу.
Оливия не двигалась, пока он не ушел.
— О Господи, — простонала Вероника. — Сядь, пожалуйста.
Оливия напряженно опустилась в кресло.
— Говорят, дорога в ад вымощена хорошими намерениями, — задумчиво молвила Вероника. — Я хотела сделать как лучше, Оливия. Конечно, я не собиралась вызывать ссору между тобой и Эндрю.
— Знаю. — Оливия проглотила слезы.
— Смотрю на тебя, и ты так напоминаешь мне Эйлин. — Вероника сложила руки на крышке стола. — А ты ведь не хочешь быть актрисой, да?
Оливия только покачала головой.
— Наверное, мне хотелось для тебя того же, чего я хотела для себя. Но вот сейчас я увидела, как ты несчастна. — Вероника вздохнула. — Жаль! Ты бы идеально подошла на роль. Но ты можешь отказаться.
— Вы не рассердитесь?
— Обещаю. Если ты не рассердишься на меня за то, что я старая, во все сующая нос женщина.
Бросившись к бабушке, Оливия крепко обняла ее.
— Спасибо, что поняли меня.
— Ладно уж, — проворчала Вероника, — по крайней мере, я чему-то научилась за последние тридцать лет.
Если бы Эндрю тоже мог понять ее! Оливии хотелось, чтобы он скорее вернулся из Нью-Йорка.
Вероника договорилась, чтобы в пятницу утром к ним пришел парикмахер. Сделав бабушке искусную прическу, он слегка подкрасил золотистые волосы Оливии.
А потом, наслаждаясь минутами одиночества, она стала не спеша одеваться в своей комнате.
Она сидела за туалетным столиком с подсветкой у зеркала, накладывая основу, тон и румяна так, как ее учили. Сейчас все давалось ей куда легче, чем раньше. Искусственные ресницы легко закреплялись на месте, а когда она наложила блестящие тени вокруг глаз, они стали казаться огромными.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: