Шарлотта Хьюз - Запоздалая свадьба
- Название:Запоздалая свадьба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:М.: ЭКСМО
- Год:1997
- ISBN:5-251-00165-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарлотта Хьюз - Запоздалая свадьба краткое содержание
Обманом разлученные в юности, а теперь повзрослевшие и почти незнакомые друг другу, Люси и Скот встретились вновь. Можно ли повернуть время вспять? Можно ли вернуть прежнюю любовь?
Оказывается, можно, если проявить терпение, душевную доброту и щедрость в проявлении своих чувств.
Запоздалая свадьба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Люси кивнула. Она хорошо понимала мать, потому что сама была всему свидетельницей.
— Знаешь, а ведь однажды я пыталась бросить его, — продолжала Лоретта. — Ты была еще совсем маленькая, только начинала ходить, поэтому не помнишь. В тот день я сказала себе: «Хватит, натерпелась!» и купила билет на автобус.
Люси с удивлением посмотрела на мать.
— Я копила деньги несколько месяцев, экономя по два-три доллара на хозяйственных нуждах. Мы остановились в Мейконе в штате Джорджия. Я нашла работу в небольшом бакалейном магазинчике. Профессии-то у меня никакой не было. Наняла девушку присматривать за тобой, пока была на работе, за это я отдавала ей почти все деньги, что сама зарабатывала. Мы чуть не умерли с голоду. Да и она оказалась никудышней няней. Приду с работы, а дома грязно, ты неухоженная. Доходило до того, что я ей горло готова была перерезать.
Прошел месяц, и вдруг заявился Дарнел и заявил, что он бросил пить и стал другим человеком. Я согласилась дать ему еще один шанс. Естественно, он вернулся к своим пагубным привычкам, но после тяжелой жизни, что я хлебнула в Мейконе, мне стало страшно даже подумать о том, чтобы снова покинуть дом, хотя существование под одной крышей с мужем было настоящим кошмаром. — Она на минуту замолчала. — И все-таки не могу сказать, что жизнь моя прошла впустую, — продолжила она. — Бог не зря посылает нам испытания. Из них всегда можно извлечь урок.
— И чему же, интересно, научила тебя жизнь с Дарнелом? — спросила Люси.
Лоретта отложила кисть и задумалась.
— Может быть, смирению? Если бы я вышла замуж за богатого, то, возможно, уделяла бы слишком много внимания материальным ценностям, а о душевных не думала. Я была бы так поглощена земной жизнью, что не готовилась бы к жизни иной. — Она улыбнулась, но выражение лица оставалось печальным. — Жизнь с Дарнелом научила меня заботиться о загробной жизни.
Люси подумала, чему она научилась за пятнадцать лет. Единственное, что приходило на ум, так это независимость и уверенность в себе. Она с болью вспомнила слова Скотта о том, что он предпочитал прежнюю Люси, которая зависела от него во всем, включая ее собственное счастье. Нет, оставаться прежней у нее не было ни малейшего желания. Возможно, их до сих пор влечет друг к другу, возможно, в какие-то моменты они становились сентиментальными и желали повернуть время вспять. Но прежние отношения между ними невозможны, да она и не желала к ним возвращаться.
Звук подъехавшей машины напомнил им, что был уже седьмой час. Через минуту в дом вошла Келли в сопровождении Скотта и Джефа. В руках она несла коробку с пиццей.
— Осторожно! — предупредила Лоретта. — Краска на стенах еще не просохла.
— О, бабуля, как стало красиво, — воскликнула Келли.
Ее голос, очевидно, донесся до спальни, потому что они неожиданно услышали тявканье Чемпа.
— Должно быть, он проснулся, — сказала Лоретта. — Если его не выпустить, то он рассердится.
Келли кивнула.
— Надеюсь, после этого он проспит всю ночь. Эти еженощные кормления щенка не дают мне выспаться. — Она сунула мальчику коробку с пиццей и побежала в спальню.
Джеф с восхищением смотрел на проделанную работу. Скотт и Люси обменялись взглядами, но она не разобрала, какие именно чувства выражались у него на лице. Он перевел взгляд на Лоретту.
— Почему вы не сказали нам, что собираетесь заняться покраской? — спросил он. — Джеф и я с радостью помогли бы вам. Верно, Джеф?
— Да, правда, пап. — Мальчик с сомнением посмотрел на него, с трудом скрывая свое удивление.
— Уж не запах ли пиццы я чую? — с надеждой спросила Лоретта.
— Совершенно верно. Почему бы тебе не отнести ее в кухню? — обратился Скотт к сыну, который так и стоял, прижимая к себе коробку с пиццей. — Я не знал, пообедали вы или нет, вот и заехали по дороге и купили ее.
— Ты принес пиццу в этот дом? — строго спросила Люси. — Тебе же известно, Скотт, что маме нельзя есть подобную пищу.
— Эту, я думаю, можно, — умоляющим голосом проговорила Лоретта.
— Я специально попросил сделать овощную пиццу и положить как можно меньше сыра, — сказал Скотт. — Сожалею, Лоретта, — добавил он и подмигнул ей.
Люси спустилась со стремянки.
— Что ж, один кусочек, думаю, ей не повредит, — смилостивилась она.
Лоретта засияла от радости.
— Надеюсь, Скотт и Джеф присоединятся к нам.
Скотт бросил вопросительный взгляд на Люси. Было видно, что он ждет ее приглашения.
— Не хотелось бы навязываться вам, — сказал он.
— Не глупи, — ответила Лоретта, явно не заметившая натянутости между дочерью и Скоттом. — Вы с Джефом нам не чужие. В моем доме вы всегда желанные гости. — Она посмотрела на Люси. — Ведь это так?
Люси согласно кивнула, но на Скотта не посмотрела.
— Конечно.
Келли вернулась, держа на руках Чемпа и бормоча ему ласковые слова, в то время как щенок лизал ее лицо.
— Он по мне соскучился, — сообщила она с довольным видом.
Пока женщины отмывали руки от краски, Скотт принес на кухню стулья, чтобы всем хватило мест за столом. Затем Лоретта достала тарелки и салфетки, а Люси приготовила стаканы для чая со льдом.
— Келли, дорогая, пожалуйста, не садись за стол с Чемпом, — попросила Люси.
— Но, мама, ты же знаешь, что он терпеть не может, когда я выпускаю его из рук, — умоляюще взглянула на нее дочь.
— Пора ему привыкать к хорошим манерам.
— Моя мама всегда разрешает Аби сидеть у нее на коленях во время обеда, — сказал Джеф.
Люси улыбнулась, припомнив, как Аби уютно устроилась у нее на коленях во время обеда в доме Скотта.
— Знаю, но каждый поступает по-своему, а мне не хотелось бы, чтобы у Чемпа это вошло в привычку.
— Твоя мама права, — неожиданно поддержал ее Скотт. — Сама видела, как непристойно ведет себя Пеппер. Если бы я сразу занялся его воспитанием, то сейчас с ним бы не было хлопот.
Келли недовольно пожала плечами, но послушно отпустила щенка на пол, а тот начал визжать, подпрыгивать, просясь опять на руки.
Люси разложила куски пиццы по тарелкам, выбрав самые постные для себя и матери.
— Что за фильм вы смотрели? — спросила она, стараясь не обращать внимания на щенка, царапающего стул Келли.
— Новую картину со Сильвестром Сталлоне, — ответил Скотт, видя, что Келли и Джеф набили рот пиццей.
— Ты проводишь с Джефом все выходные? — спросила Лоретта.
Скотт кивнул.
— Он бывает у меня по выходным, и лето мы проводим вместе. Среди недели я тоже встречаюсь с ним, когда выкраиваю время, и мы вместе обедаем. Нам бывает приятно просто встретиться и поболтать.
— Это хорошо, — одобрительно кивнула Люси.
— Кстати, я не забыл о кровельщике и, думаю, нашел вам подходящего.
— Надеюсь, он недорого возьмет, — проворчала Лоретта.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: