Шарлотта Хьюз - Запоздалая свадьба

Тут можно читать онлайн Шарлотта Хьюз - Запоздалая свадьба - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство М.: ЭКСМО, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шарлотта Хьюз - Запоздалая свадьба краткое содержание

Запоздалая свадьба - описание и краткое содержание, автор Шарлотта Хьюз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Обманом разлученные в юности, а теперь повзрослевшие и почти незнакомые друг другу, Люси и Скот встретились вновь. Можно ли повернуть время вспять? Можно ли вернуть прежнюю любовь?

Оказывается, можно, если проявить терпение, душевную доброту и щедрость в проявлении своих чувств.

Запоздалая свадьба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Запоздалая свадьба - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шарлотта Хьюз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вот именно, некоторые женщины, — проворчала Лоретта себе под нос.

— Но ничего, я предложил Эми, чтобы она пользовалась моим «Линкольном», пока ее машину не отремонтируют.

— Какой ты внимательный, — сказала Люси, заметив, что он все равно выглядит необыкновенно привлекательно, несмотря на старые джинсы и футболку. — На чем же ты будешь ездить сам все это время?

— Как-нибудь обойдусь. Что ж, я готов приняться за работу.

— Не хочешь ли перед этим выпить чашечку кофе? — предложила Лоретта. — Нет, спасибо.

Скотт вышел, тихонько насвистывая.

— Это очень плохо, — сказала Лоретта, когда дверь за Скоттом закрылась.

Люси, перестав красить, удивленно посмотрела на мать.

— Что плохо?

— А то, что он позволяет этой женщине держать себя на поводу. За столько-то лет она могла бы найти другого мужчину, который был бы у нее на побегушках. Она просто играет на его чувстве вины — вот мое мнение. Неудивительно, что бедный парень до сих пор не женился.

— Скотт — взрослый человек, — сказала Люси. — Уверена, он может сам о себе позаботиться. Да и вообще, не наше это дело.

Несколько минут они работали в молчании. Наконец Лоретта отложила кисть и вздохнула.

— Неужели ты даже не хочешь попытаться вернуть его себе?

Люси недоуменно посмотрела на мать.

— Вернуть его? — тупо спросила она. — Я вовсе не претендую на Скотта Баффорда.

— Захотела бы — вернула. Это же ясно как божий день, что парень до сих пор неравнодушен к тебе.

— Мама, да он меня не переносит после всего, что случилось, и уж, конечно, больше не доверяет мне.

— Да, да, именно поэтому он забрался на нашу крышу, вместо того чтобы сидеть перед телевизором и смотреть футбольный матч, попивая бренди, как это делают большинство мужчин по воскресеньям.

— Он делает это ради Келли, — горячо возразила Люси.

— Чушь!

Люси пожала плечами.

— Хорошо. Думай как хочешь. Я знаю Скотта.

— Уж не хочешь ли ты мне сказать, что не испытываешь к нему никаких чувств? — недоверчиво взглянула на Люси мать.

— Конечно, испытываю, — сказала Люси. — Он отец Келли. Естественно, мне хочется, чтобы между ними были дружеские отношения. Но то, что было между нами раньше… — Она помолчала. — То было пятнадцать лет назад, и мы были слишком молоды.

— Ты, как я вижу, не хочешь быть откровенной ни со мной, ни с самой собой, — покачала головой Лоретта. — Что ж, будем считать, что прежних чувств к нему ты не сохранила, но тогда почему ты не вышла замуж?

— Просто мне не встретился человек, которого бы я полюбила.

— Нет, причина в другом: ты все эти годы любила Скотта.

— Мама, давай прекратим этот разговор, — сказала Люси. — Вдруг нас услышит Келли и вообразит неизвестно что.

— Я просто хочу тебе счастья.

Зазвонил телефон. К аппарату подбежала Келли и сняла трубку.

— Мам, это тебя, — сказала она. — Какая-то женщина.

Люси положила кисть и поднялась с колен. Взяв трубку, она услышала голос Эми.

— Люси, Скотт случайно не у вас?

— Да, он здесь, — ответила Люси вежливо. — Он на крыше. Хотите с ним поговорить?

— На крыше? — изумленно воскликнула Эми. — Что он там делает?

— Чинит кровлю. Если немного подождете, то я могу позвать его. Или передам, чтобы он перезвонил вам.

— В этом нет необходимости, — сказала Эми. — Просто спросите его, не будет ли он так любезен позвонить в ремонтную мастерскую по поводу моей машины. Мне звонили оттуда и сказали, какой ремонт требуется и сколько это будет стоить, но я в этом понимаю столько же, как в китайской грамоте, а Скотт в подобных вещах разбирается.

— Я передам ему, — сказала Люси.

Повесив трубку, она вышла на улицу. Скотт сидел на крыше и прибивал толь.

— Ты не замерз? — спросила она, увидев, что его лицо покраснело.

— Все в порядке, что-нибудь нужно?

— Только что звонила Эми. Она хочет, чтобы ты связался с мастерской насчет ее машины.

— Сейчас спущусь.

Люси продолжала стоять и смотреть на него.

— Конечно, это не мое дело, но почему она сама не может поговорить с механиком?

— Эми ничего не понимает в машинах и боится, что в счет запишут не то, что надо. Ты ведь наверняка знаешь, как в подобных мастерских надувают женщин, пользуясь их слабым знанием техники.

— Думаю, есть простой способ избежать этого: найти механика, которому доверяешь, — холодно сказала Люси.

Скотт спустился с крыши по лестнице, которую привез с собой.

— Тебя волнует, что я помогаю Эми? — спросил он с любопытством.

— Нет, конечно, нет. Но если ты каждый раз будешь бросаться ей на выручку, то она никогда не научится сама справляться с подобными вещами. Что, например, она будет делать, если машина сломается за городом?

— Вероятно, найдет механика, а тот позвонит мне, чтобы объяснить причину поломки.

Люси пожала плечами и пошла в дом.

— Да, ничего не скажешь, приятно иметь кого-то, кто обо всем позаботится за тебя, но я предпочитаю сама справляться с возникшими проблемами.

— Это означает, что ты очень самостоятельная женщина.

— Думаю, да, — ответила она, не зная, принимать ли его слова за комплимент или за критику. На крыльце они замешкались, пока Скотт открывал дверь.

— Мне жаль тебя, Люси. Жаль, что ты живешь, ни в ком не нуждаясь. Думаю, поэтому ты с такой легкостью бросила пятнадцать лет назад человека, который любил тебя.

7

Они стояли рядом, и его близость волновала ее. Ветер растрепал его волосы, несколько прядей упали на лоб.

— Это несправедливо, — сказала Люси с горячностью.

— Ты права. Я зря стараюсь, не так ли? Некоторые люди неспособны меняться, и, думаю, ты одна из них.

Скотт выглядел опечаленным.

— Неужели постоянство — плохое качество, Скотт? Почему ты придираешься ко мне? — Ей действительно хотелось знать, почему он так упорно ищет в ней недостатки.

Он пристально посмотрел на нее.

— О, Люси, — сказал он со вздохом. — Неужели тебе никогда не хотелось, чтобы мы вернулись…

— В прошлое? Нет! — почти выкрикнула она. — У меня нет ни малейшего желания возвращаться в прошлое. Ты забываешь, Скотт, что оно у меня не было таким уж безоблачным… Чего стоила одна жизнь с Дарнелом! Тебя мать возила в Саванну и Чарлстон, чтобы купить одежду, а я носила поношенные платья и мыла тарелки в школьной столовой, чтобы получить бесплатный завтрак.

Ее слова привели Скотта в замешательство.

— Как же так? Твоя мать всю жизнь работала, а у тебя не было денег на завтраки?

— Да, потому что все деньги отец пропивал. Но и от этих завтраков я вскоре отказалась, потому что мне нестерпима была мысль, что ребята смеются надо мной. Так почему, черт возьми, я должна желать возвращаться в прошлое?

— Извини, Люси, я не имел в виду в буквальном смысле возвращаться. Я имел в виду… — Он замолчал и отвел глаза. — Впрочем, не знаю, что я хотел сказать. Я никогда не догадывался, как тяжело тебе было на самом деле. Ты многое скрывала от меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шарлотта Хьюз читать все книги автора по порядку

Шарлотта Хьюз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Запоздалая свадьба отзывы


Отзывы читателей о книге Запоздалая свадьба, автор: Шарлотта Хьюз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x