Эндрю Мэйсон - Как заставить женщину молчать?
- Название:Как заставить женщину молчать?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новости
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7020-1101-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю Мэйсон - Как заставить женщину молчать? краткое содержание
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо. Подозрения усиливает подруга, работающая в страховой компании и занимающаяся расследованием дела об исчезновении Рукера. Любовь Лилиан и Джеффа подвергается серьезным испытаниям. Но в итоге они остаются вместе.
Как заставить женщину молчать? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы не заменили аккумулятор, верно?
— В Нью-Йорке он прекрасно работал, вот я и подумала, что дело потерпит, пока я не найду здесь хорошую мастерскую, — призналась она.
К ее удивлению, Джефф не засмеялся, а лишь посмотрел на нее, качая головой.
— Вы не любите, когда вам что-то навязывают, так?
Голос был с хрипотцой, и сердце Лилиан учащенно забилось. Этот человек — загадка! Невозможно вычислить его реакцию. То он резок, почти груб и тут же…
— И что теперь? — Она сглотнула.
Джефф раздумывал. Наверняка, самое разумное — снова помочь ей завестись, чтобы она смогла доехать до мотеля. Вместо этого он вдруг услышал свои слова:
— Если хотите, можете переночевать у меня. Есть комната для гостей, отапливаемая.
Лилиан растерянно взглянул на него. На такое предложение она не рассчитывала и согласилась сразу, пока он не успел передумать. Джефф сказал, что принесет пару ведер, а она пусть соберет нужные ей вещи, и вышел.
Когда он вернулся, Лилиан была уже готова. Вдвоем они перенесли ее кровать в тот угол комнаты, где не должно было протекать. Расставили ведра, а затем спустились к машине Джеффа и поехали.
Лилиан уютно расположилась на кушетке в гостиной, обхватив обеими руками чашку с горячим какао. Она помылась и надела тренировочные штаны и тонкий белый хлопчатобумажный пуловер — в комнате было тепло. Лилиан показалось, что Джефф наблюдает за ней, и она оторвалась от книги, которую читала.
Он сидел в кресле рядом с камином и быстро опустил голову, когда молодая женщина посмотрела на него. На коленях у него лежал журнал, и Лилиан вытянула шею, чтобы рассмотреть название.
— Вы читаете «Искусство»? — удивилась она.
Джефф поднял глаза, высокомерно повел бровями.
— Да. А что в этом особенного?
— Ничего, — быстро подтвердила Лилиан. — Только… — она умолкла. Ей не хотелось портить идиллическое настроение очередным спором. Вот уже час, как они сидели в гостиной и читали, и Лилиан должна была признать, что это ей нравится. «Почти как старая супружеская чета!» — подумала она и, к своему удивлению, не нашла в этой мысли ничего неприятного.
— Вы, вероятно, ожидали, что в Конкорде читают только какой-нибудь «Сельский вестник» и интересуются лишь ценами на пшеницу и свинину? — Тон был вызывающим.
Лилиан, вздохнув, отложила книгу. Ей хотелось поговорить с Джеффом, даже если это закончится новой перепалкой.
— Да нет, — возразила она. — Но меня удивляет, что вы… — Она оглянулась по сторонам. Взгляд задержался на большой картине, написанной маслом, которая висела на стене у нее за спиной. Еще в прошлый раз Лилиан обратила на картину внимание. Странно, но она почему-то показалась ей знакомой.
— Вы интересуетесь живописью? — спросила она Джеффа.
Джефф был осторожен.
— Немного, — не сразу признал он. — А вы?
Лилиан улыбнулась.
— Красивые картины я люблю, но разбираюсь в живописи слабо.
Джефф почувствовал облегчение, однако виду не подал.
— Стало быть, любите красивые картины, — повторил он.
— Да, такие, как эта. — Она показала на заинтересовавшее ее полотно. — Даже если это копия, она должна дорого стоить.
— Копия? — Джефф на мгновение растерялся, но тут же подтвердил: — Ну, разумеется, это копия. — И, усмехнувшись, взглянул на картину. Он написал эту картину четыре года назад, и во многих газетах была напечатана ее фотография. Она даже побывала на выставке живописи в Музее современного искусства в Нью-Йорке. Конечно, опасная прихоть — открыто повесить ее в своей гостиной, но это самая его любимая вещь, и Джефф до сих пор не мог заставить себя расстаться с ней. К счастью, Лилиан, похоже, не поняла, что это оригинал.
Лилиан собралась с духом и продолжила:
— А вот когда я ходила мыться, то увидела в коридоре коробку с красками. Вы сами рисуете?
Джефф призывал себя быть начеку. Пусть она и понятия не имеет о живописи, но совершенно не исключено, что Лилиан случайно заподозрит неладное. А с другой стороны, он так истосковался по общению. Хотелось хоть с кем-то поговорить о своих картинах. В Нью-Йорке Джефф практически каждый день встречался с друзьями и коллегами, и добровольное отшельничество начало действовать ему на нервы.
— Хотите посмотреть на пару картин? — осторожно спросил он.
— Да-да, с удовольствием. — Лилиан восторженно кивнула.
Джефф встал и направился к двери.
— Подождите здесь. Я сейчас вернусь.
Через пару минут он действительно появился, держа под мышкой папку и картон. И то, и другое положил на ковер перед камином.
Лилиан встала и заглянула ему через плечо, когда Джефф начал доставать картины.
— Но это же здорово! — искренне воскликнула она под впечатлением увиденного. Лилиан уселась, скрестив ноги, перед камином рядом с Джеффом и с удивлением рассматривала картины, которые он разложил на полу. — Вы потрясающе рисуете! — спустя какое-то время заявила она. — Вы не думаете, что стоит обратиться в какую-нибудь художественную галерею?
Джефф чуть не задохнулся.
— Я… гм, этого я не хочу, — возразил он. — Я… я рисую лишь для собственного удовольствия. — «Не хватает только, чтобы она натравила на меня свору искусствоведов!» — мелькнуло у него в голове.
— Но это же расточительство! — страстно воскликнула Лилиан. Она испытующе смотрела на Джеффа. Этот человек ставил перед ней все новые и новые загадки. И без того она не могла себе представить, чтобы он зарабатывал деньги фермерским трудом, и к тому же вокруг «Деревянного корабля» Лилиан не заметила ни коровников, ни зернохранилищ. Чем же он все-таки занимается? — Наверняка вам устроят выставку, — заявила она, прерывая свои размышления, и показала на картины. — Я мало понимаю в живописи, но то, что здесь вижу, гораздо лучше тех картин, которые выставлены в некоторых известных галереях Нью-Йорка. — Воодушевление ее не оставляло. — У меня есть друг, который знаком с массой владельцев галерей. Я могла бы…
— Нет! — Голос Балдерса прозвучал резко, а взгляд был таким колючим, что Лилиан вздрогнула. — Я не хочу, поняли? И показал вам свои картины, поскольку думал, что они могут вам понравиться. Я…
— Но они же мне понравились. Я только подумала…
— Купля-продажа меня не интересует, абсолютно не интересует. — Джефф уже жалел, что поддался порыву и выставил перед Лилиан картины… — Мне кажется, вы только о том и думаете, как обратить их в деньги, — грубо обвинил он Лилиан. — И если вы возомнили, что я найму вас в качестве агента, то должен вас разочаровать. Я не собираюсь обзаводиться агентом. Мне он не нужен! — С этими словами Балдерс начал убирать картины, не удостаивая Лилиан взглядом.
Молодая женщина пыталась преодолеть растерянность. Подобной реакции она действительно не ожидала. В ней снова начала нарастать злость. Обвинить ее в попытке извлечь для себя материальную выгоду, когда она просто предложила ему не скрывать от публики прекрасные работы, да это же настоящее хамство! Она наблюдала за Джеффом, проворно и аккуратно складывающим картины. Но что ее больше всего поразило, так это его резкая негативная реакция на ее предложение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: