Люси Уокер - Дом с видом на закат

Тут можно читать онлайн Люси Уокер - Дом с видом на закат - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Люси Уокер - Дом с видом на закат краткое содержание

Дом с видом на закат - описание и краткое содержание, автор Люси Уокер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кимберли, или попросту Ким, — младшая в большой семье Вентворт, поэтому никто не относится к ней серьезно. Все видят в ней «своего парня», отличную рисовальщицу и надежную помощницу. Экспедиция доктора Эндрюса в австралийскую пустыню — вот отличный повод уехать от них подальше. Но Эндрюс категорически против женщин в пустыне, и Ким решается на обман…

Дом с видом на закат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дом с видом на закат - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люси Уокер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Уверен в этом, — сухо отозвался Джон Эндрюс и отправился с картой к другому водителю.

Ким враждебно взглянула на Стивена.

— Я просто хотел его немного задобрить. И тебя заодно. Урок номер один: никогда не пытайся развести костер быстрее вождя племени, он все равно успеет первым. Есть другие способы настоять на своем.

— Например?

— Кружной путь, — Стивен говорил, как умудренный опытом человек. — Уж я-то знаю, можешь мне поверить.

Остальные машины начали трогаться с места. Рев двигателей разносился над всей пустыней Гибсона. Стивен откинул голову назад и рассмеялся. Когда шум стих, он похлопал Ким по руке. Похоже, он нашел в ее лице неистощимый объект для шуток.

Глава 5

Д жон Эндрюс прошел вдоль каравана машин и фургонов и сел в свой джип. Взревел мотор, машина развернулась во дворе, Джон поднял руку, подавая сигнал остальным членам экспедиции, и выехал из ворот на пыльную, поросшую по обеим сторонам кустарником дорогу, направляясь на восток. Рядом с Джоном Ким успела заметить Майри. Они оживленно беседовали. Стивен тоже не оставил этого без внимания.

— Как кто-то заметил прошлым вечером, — философски протянул он, — роза там, где ты ее найдешь. — Он высунулся из окна, следя за тем, как джип доктора Эндрюса исчезает в облаке пыли.

— Розы в пустыне не растут, — возразила Ким.

— Что ты хочешь сказать?

— То, что Майри не роза. Возможно, кукурузный стебель из-за цвета волос. Очень красивый, раскачивающийся на ветру стебель.

— Знаешь что, Ким? По-моему, нам вдвоем будет весело. Может, после чая я даже позволю тебе посидеть за рулем милю или две, несмотря на запрет Джона Эндрюса.

Путь предстоял неблизкий. Становилось все жарче, в воздухе стояла пыль, но повсюду пестрели дикие цветы. Кавалькада обогнула широкую полосу брошенной земли и оказалась в сладко пахнущем раю. Как бы Ким хотелось вылезти из машины! Вокруг мелькали последние заросли золотистой акации и ириса. До самого горизонта простирались заросли кустарников, деревьев и диких цветов.

Сначала все продвигались медленно, чтобы дать улечься пыли от впереди идущей машины. «Майри всегда достается все самое лучшее, — без зависти подумала Ким. — Даже прошлой ночью она все-таки заняла самую лучшую кровать у окна. Интересно, о чем они допоздна говорили с Джоном?»

Ким притормозила и пересела на место Стивена, а он заменил ее за рулем. Стивен был доволен. Ким уже почти у него в руках. В любом случае он получит удовольствие от этой поездки.

— Я хотел спросить у тебя насчет Ральфа Синклера и рисунках, которые ты делала для него… — начал Стивен.

— Что именно?

— Они ведь были для его докторской диссертации?

— По-моему, да, — неуверенно ответила Ким. Ее мысли по-прежнему блуждали в океане диких цветов.

— Ну конечно же, — помедлив, произнес Стивен.

— Что ты хочешь сказать?

— А то, милое дитя, что для такой работы он должен был делать рисунки сам. Или я не прав?

— Я же сказала, что мои рисунки помогли ему. Так же, как бумага, компьютер и микроскоп. Как инструменты. Без них ведь даже дома не построишь.

Стивен украдкой взглянул на нее и встретил удивленный взгляд. Ким уже не видела цветов, а только горящие карие глаза Стивена. Ее сердце на мгновение замерло, потому что в этих глазах было что-то непостижимое.

— Ну конечно же! — согласился Стивен. — Мой тебе совет, Ким. Не говори никому из участников экспедиции о твоей работе у Ральфа. Не хочу, чтобы считали, что ему помогли написать докторскую.

— Что за чушь! Всем помогают. Студенты ходят на лекции или проводят семинары.

— Ты совершенно права. Но тогда не говори, что я тебя не предупреждал.

— Давай заключим сделку. Я не буду говорить о своей последней работе, если ты прекратишь отпускать шуточки насчет этих рисунков.

— По рукам, — ухмыльнулся Стивен.

Стивен убрал ногу с педали газа, и фургон замедлил скорость. Он держал руль одной рукой, а другой обнял Ким, наклонился и поцеловал ее в губы. Он победил: ему удалось выяснить, что Ким была влюблена в Ральфа. Она сделает, как он хочет, чтобы спасти его шкуру!

Ровно в десять часов они остановились, чтобы перекусить и размять ноги. Те, кто ехал впереди, уже тронулись в путь.

— Только пятнадцать минут, — предупредил Стивен.

— Знаю. Если я умру в пустыне от жажды, вытащи мое сердце, и ты увидишь, что на нем начертаны десять правил доктора Эндрюса.

— Стивен рассмеялся. В нем было что-то странное, но в то же время много внимательности и участия. Ким прошлась по тропинке из красного гравия между редкими зарослями жесткого кустарника. Землю покрывал ковер многолетних растений с нежно-розовыми и белыми цветами.

— Нам пора, Ким, — произнес Стивен, возвращаясь в фургон.

— Хорошо, но только не очень быстро.

Ким уселась на пассажирское место и принялась мечтать.

Какая древняя земля! Что их ждет в этой странной безмолвной пустыне? Почти в час дня они прибыли на место, установленное для обеда.

Среди бескрайней равнины, чью пустоту нарушали лишь холмы и длинная череда деревьев у подземного колодца, странно было видеть караван машин и прицепов. Джон Эндрюс подошел к ним .

— Все в порядке? — спросил он. — Вижу, ты ведешь машину, Стивен.

— Все по плану: остановка на чай и так далее. Остальные скоро подъедут. Я видел облако пыли примерно в пяти милях от нас. — Он помолчал и улыбнулся. — Конечно, я за рулем. Разве можно утомлять ребенка?

Ким молчала, пока Джон расспрашивал их о поездке, но внезапно открыла дверцу фургона.

— Ноги затекли? — задумчиво спросил Джон.

— Никогда. По-моему, я вам не говорила, что мой отец и брат — лесничие. Я привыкла ездить с ними на большие расстояния. На сотни миль. В том числе и в этом вот фургоне через холмы и леса.

— На сотни миль? — с насмешкой переспросил Джон.

— Набралось за долгие годы. Я ездила с трех лет, — спокойно объяснила Ким.

Ким надеялась, что больше не услышит всей этой чуши о беспомощном ребенке. Она изобразила на лице улыбку, чтобы вывести Джона из затруднения.

— Пойду отыщу остальных, — сказала она. — Вы объясните Стивену, как наполнять радиатор? Или это лучше сделать мне? Двигатель немного перегрелся. Конечно, нужно дозаправить бак.

— Естественно, я отдаю все распоряжения относительно транспорта, — серьезно ответил Джон.

Ким одарила его озорной улыбкой, небрежно нахлобучила на голову широкополую шляпу и направилась в направлении деревьев, в тени которых угадывались признаки временного пребывания человека. Джон Эндрюс сунул руки в карманы и проводил ее долгим взглядом. Затем его взгляд упал на Стивена Коула.

— Долей бензина и воды, — резко приказал он. — Проверь счетчики масла и температуры. Доложи мне, когда закончишь. Слышал, что сказала девушка?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Люси Уокер читать все книги автора по порядку

Люси Уокер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дом с видом на закат отзывы


Отзывы читателей о книге Дом с видом на закат, автор: Люси Уокер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x