Ребекка Тейт - Погоня за радугой
- Название:Погоня за радугой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2011
- ISBN:978-5-7024-2818-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ребекка Тейт - Погоня за радугой краткое содержание
Дэвид Райт привык получать пинки за своего брата-близнеца Грэма: тот с детства отличался необузданным характером и тягой к приключениям в отличие от спокойного и рассудительного Дэвида. Бывало, доставалось и от бывших девушек Грэма, и Дэвид сносил их иногда немыслимые выходки со спокойствием настоящего буддиста. Но когда на пороге его дома появляется разъяренная Стейси Лартер, утверждающая, будто Грэм обещал жениться на ее младшей сестре, все кардинально меняется…
Погоня за радугой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет, почему. Смысл в том, чтобы жить и делать свое дело. А остальное приложится.
Им принесли закуски.
— Ты считаешь, что вот так все просто? — осведомилась Стейси, подцепляя на вилку листик салата.
— А ты считаешь, что нет?
— Не знаю. Если свести всю жизнь и ее смысл к таким простым словам, мне просто нечего будет рисовать.
Дэвид хмыкнул и кивнул, как бы принимая этот ответ. Хотя, возможно, не был согласен. Стейси ела и периодически бросала на него короткие заинтересованные взгляды.
Ей внезапно захотелось проникнуть взглядом за броню его вежливости, его маски, которую он здесь надел. Дэвид Грэм Райт — талантливый актер, как выяснилось. За эти три дня Стейси почти поверила, что имеет дело с совершенно другим человеком, и молилась высшим силам (в одного, конкретного Бога она никогда не верила), чтобы Лола была знакома с этим человеком, который сидит перед Стейси сейчас.
Иначе… сестренку ожидает долгий разговор.
Лазанья оказалась выше всяких похвал, и Стейси пришла в прекрасное расположение духа. Как ни странно, по сравнению с понедельником ее настроение значительно улучшилось, хотя, казалось бы, должно портиться: ведь дело с отъездом в Чикаго затягивается. Но, наверное, она все-таки поверила обещаниям Дэвида. Проще выкинуть все тревожащие мысли из головы.
— Моя машина стоит у университета, — сказал Дэвид, когда они закончили. — Не хочешь проехаться?
— А разве мы не едем к тебе домой? — удивилась Стейси. Если начистоту, у нее появилась пара художественных идей и она собиралась приступить к их воплощению.
— Если хочешь, то конечно. Но в следующий понедельник все так или иначе закончится, и неизвестно, когда ты приедешь в Беркли в следующий раз. А здесь в округе очень красивые места. — Дэвид проговорил все это весьма невозмутимо.
— Ну хорошо, — несколько недоуменно согласилась Стейси.
10
Они вернулись к машине, Дэвид положил пакеты с покупками в багажник, после чего пригласил Стейси садиться. Разительный контраст с понедельником, когда он почти не обращал на нее внимания и говорил отрывисто и резко, явно недовольный ее присутствием в Беркли. А теперь они стали… почти друзьями. Стейси это нравилось.
Дэвид открыл все окна в машине, включил радио, тут же замурлыкавшее песенки кантри, и завел мотор.
По городу они ехали медленно, так что легкий ветерок лишь слегка ерошил челку Стейси. Можно было с интересом смотреть по сторонам. Беркли — город зеленый и красивый, как выяснилось. Много парков, перед домами — аккуратно подстриженные лужайки. На широком пустыре дети и взрослые запускали воздушных змеев: разноцветные — ало-золотые, сине-желтые, черно-серебряные — змеи реяли в безоблачном небе, словно ожившая мечта.
— А куда мы едем? — Стейси высунула руку в окно и растопыренными пальцами ловила ветер.
— Здесь неподалеку региональный парк Тильден. Наверняка ты там еще не бывала.
— До этой недели я вообще не бывала в Калифорнии. — И теперь очень жалела об этом. Оказывается, здесь прекрасный климат. Хотя Розмари говорила, что летом бывает очень жарко. Ничего. Стейси любила жару. Только вряд ли она останется тут до лета.
Машина поехала чуть быстрее, но, как Дэвид и говорил, парк находился недалеко, прямо за городом. Тут уже начинались горы. Дэвид остановил машину на парковке и махнул Стейси, чтобы выходила.
— Вот, держи. — Он порылся в багажнике и протянул Стейси поношенную бейсболку с эмблемой университета. — Это чтобы голову не напекло.
— Какой ты заботливый, — пробормотала Стейси, надевая бейсболку задом наперед. К счастью, Дэвид не услышал. — А ты часто возишь сюда гостей? — Это было произнесено уже погромче.
— Когда бывают гости. Тильден — красивое место, тут ручьи, озера. И секвойи.
— Правда? — восхитилась Стейси.
— Да. И эвкалипты тоже есть. Полно экзотических растений. Мы заглянем в ботанический сад, если хочешь. — Он захлопнул багажник и нахлобучил на голову бейсболку, как две капли воды похожую на ту, что красовалась на Стейси. — Идем.
Дэвид заплатил за вход, и они прошли на территорию парка. Тут было весьма благоустроенно: везде указатели, аккуратно проложенные дорожки. По одной из таких дорожек они и побрели. Дэвид засунул руки в карманы джинсов, а Стейси сложила за спиной. В такие моменты она сама себе напоминала любопытного журавля.
— Можно взять велосипеды напрокат. — Дэвид кивнул в сторону павильона. — Тогда удастся осмотреть большую территорию.
— Почему бы и нет? — загорелась Стейси. — Я давным-давно не ездила на велосипеде.
— Тогда пойдем.
Дэвид в велосипедах явно разбирался: выбрал два, подогнал для Стейси седло и руль, проверил шины. Она наблюдала за ним с улыбкой. Мужчины становятся такими деловыми, когда имеют дело с техникой. Пусть это даже обычный прокатный велосипед.
Стейси не ездила со школы. Первые несколько метров она проехала не очень уверенно, но приобретенные когда-то навыки быстро вспоминались.
— Не упадешь?! — крикнул ей в спину Дэвид.
— Нет. Догоняй! — И она приналегла на педали.
Слишком быстро, конечно, ехать было нельзя: по дорожкам прогуливались люди, так что существовала нешуточная опасность налететь на кого-нибудь. Несмотря на то что для велосипедистов были свои дорожки. Да и какой смысл нестись как ветер? Хочется ведь по сторонам посмотреть. Дэвид обогнал Стейси на повороте и поехал впереди, указывая дорогу.
Через некоторое время они выбрались к озеру.
Водная гладь сверкала на солнце. Озеро было небольшим, всего метров сорок в ширину, но очень милым. Берега обрамляли деревья и низкие скалы. А неподалеку раскинулся песчаный пляж, где, несмотря на май, уже было немало купальщиков. В глазах рябило от пестрых купальников и зонтиков.
— Так здесь зона отдыха?
Дэвид остановился у съезда на пляж, и Стейси притормозила рядом с ним.
— Да. Это озеро Анза. И с начала мая тут можно купаться.
— Жаль, я купальник не захватила.
— Может, в следующий раз?
Стейси бросила на него быстрый взгляд: Дэвид смотрел на озеро, отражавшееся в стеклах его темных очков, и, конечно, выражение его глаз нельзя было разглядеть.
— А ты уверен, что он будет, этот следующий раз?
— Ну, — ответил он, замявшись, — ты же приедешь в гости к Лоле?
— А если она не выйдет за тебя замуж?
Дэвид поморщился.
— Стейси, не начинай.
— Почему? Я не хочу молчать. Но оскорблять и обижать тебя не намерена, не беспокойся.
— Если желаешь разговаривать, то лучше делать это не здесь. — Дэвид посторонился, пропуская шумную мексиканскую семью с выводком громогласных ребятишек. — Давай проедем немного дальше.
Стейси кивнула. Несмотря на жаркий день, ее пробрал озноб.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: