Энн Вулф - Чудес не бывает?
- Название:Чудес не бывает?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2010
- ISBN:978-5-7024-2736-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Вулф - Чудес не бывает? краткое содержание
Сьюлен красива, удачлива и у нее есть принципы, которым она следует всегда и неизменно. У нее даже мысли не возникает, что когда-нибудь она сможет нарушить их. Но судьба дама коварная, к тому же порой не прочь повеселиться. И несладко приходится тому, кто стал предметом ее забав! И вот однажды Сьюлен понимает, что некто всесильный устроил ей испытание. Она с головой погружается в пучину быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь, кажется, уже невозможно. Но кто будет тем, кто протянет ей руку помощи?..
Чудес не бывает? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне очень жаль, что такое случилось с вашим мужем, — искренне посочувствовал он Сьюлен. — Не знаю, как так вышло, что эту стремянку не списали и не унесли после истории с мистером Паттери. Признаюсь, это целиком и полностью вина администрации. Школа, разумеется, компенсирует все затраты, которые вы понесли из-за болезни мужа. Надеюсь, мистер Миндселла уже пошел на поправку?
— Спасибо, ему гораздо лучше, — ответила Сью, решив, что о переменах, которые случились с Дюком после травмы, Джеффри Рэндому знать пока не нужно.
Она попыталась улыбнуться, но улыбка вышла грустной, что не ускользнуло от пристального взгляда Джеффри.
— Я уверен, все наладится, — поспешил он ободрить Сьюлен. — Мне жаль, что в такую минуту я вынужден говорить с вами о сыне. Если бы это был единичный случай или невинная шалость, я бы, поверьте, постарался избежать этого разговора. Но Майкл постоянно нарушает дисциплину во время занятий. Дошло до того, что мисс Куинси, учительнице по сайнс, пришлось отправить его в штрафной класс.
— В штрафной класс?! — округлила глаза Сью, которая хорошо помнила, что означает это наказание. — Но что он все-таки сделал?
— Нарядился в какое-то чучело и напугал одноклассников во время просмотра учебного фильма. В этом участвовал его друг… Я, правда, не помню, как его зовут.
— Фредди Логер, — мрачно улыбнулась Сью. — Правая рука Майкла. На эту сладкую парочку жалуются все наши соседи. Не знаю, как мужу до сих пор удавалось с ними договориться.
— Да, Фредди Логер, — кивнул Джеффри. — Хотя мисс Куинси уверяла меня, что он всего лишь жертва пагубного влияния Майкла. Не знаю, как там на самом деле, но, мне кажется, вам нужно серьезно поговорить с сыном. Сами понимаете, сегодня штрафной, а завтра — исключение. Впрочем, я надеюсь, Майкл образумится и до этого не дойдет. Я же в свою очередь готов приложить все усилия к тому, чтобы заинтересовать и увлечь парня чем-то, что оградило бы его от мыслей об этих странных выходках.
— Спасибо, мистер Рэндом, — кивнула Сью. — Я обязательно поговорю с ним. Устрою ему домашний арест. Отец всегда слишком с ним церемонился. Мне казалось, он даже одобряет все эти странности и чудачества.
— Только не проявляйте излишней жесткости, — посоветовал Джеффри. — Это может его озлобить. Дети натуры тонкие и крайне впечатлительные. Никогда не знаешь, что может их по-настоящему обидеть.
— Майк слишком распустился, и я должна быть жесткой, — уверенно заявила Сьюлен. — Пока этот сумасбродный мальчишка действительно не вылетел из школы, за него надо взяться как следует.
— Забавно, но ваш муж придерживается прямо противоположного мнения, — улыбнулся Джеффри. — Я имел с ним пару бесед еще до того, как он пришел к нам в школу. Мистер Миндселла утверждал, что Майкл особенный ребенок и к нему нужно искать особенный подход. А все его выходки и чудачества — это просто способ самовыражения.
— Я покажу ему, что значит самовыражение. — Сьюлен нахмурила тонкие брови, и Джеффри подумал, что даже в такие моменты эта женщина не утрачивает своей привлекательности.
— Миссис Миндселла, вы очень спешите? — Джеффри покосился на часы и подумал, что вполне может позволить себе получасовой, а то и сорокаминутный обед. — Может, составите мне компанию, я как раз собирался перекусить.
Джеффри боялся, что это предложение, прозвучавшее не в самый подходящий момент и не в самой подходящей обстановке, вызовет у нее недоумение или, хуже того, подозрение, но Сью, с лица которой все это время не сходило беспокойство, всего лишь устало улыбнулась.
— Боюсь, я исчерпала свой лимит свободного времени. К нам приедут родители Дюка, а мне даже нечего поставить на стол. Простите, — осеклась она, — вам вряд ли интересны такие подробности.
— Все в порядке, — замотал головой Джеффри. Ему даже нравилось, что их общение так скоро переросло из делового почти что в дружеское. — И знаете что, миссис Миндселла… Если у вас возникнут какие-то проблемы, обращайтесь ко мне. Я сделаю все, чтобы вам помочь.
Джеффри поймал на себе взгляд, которого ждал и боялся одновременно: удивленный и даже растерянный. Впрочем, в этом взгляде он прочел и кое-что весьма для себя лестное. В серо-зеленых глазах Сьюлен определенно зажегся огонек интереса. Джеффри подумал, что, если бы не Дюк Миндселла, он постарался бы сделать все возможное, чтобы из глаз этой красивой и сильной женщины исчезли беспокойство и тревога.
6
— По-моему, ты спятил, Майк! — Фредди покрутил у виска согнутым пальцем. — Из-за Мэлли Нэшвуд у тебя окончательно снесло крышу! И кого ты там будешь играть? Такого же психа, который прикончил себя из-за несчастной любви?
— Психа зовут Ромео, — не обращая внимания на ворчание Фредди, отозвался Майк. Он развалился в кресле-кровати и мечтательно глядел в потолок, словно под голубым потолком, разрисованным белыми облаками, порхала Мэл, чьи крылья не были видны только слепому Фредди.
— Психа зовут Майком, — покачал головой Фредди и слез с большой диванной подушки, служившей ему табуретом всегда, когда он оказывался у друга в гостях. — Нет, объясни, как ты себе это представляешь? Эта вредная мисс Скриббл ни за что не возьмет тебя в театр. Да и кто ей разрешит? Хорошо еще, что после штрафного нас допустили до обычных занятий.
— Почему это меня? — Майк нехотя вернулся с небес на землю и покосился на своего чересчур прагматичного друга. — Ты что, собрался меня бросить?
— Нет, я буду играть в театре, — хмыкнул Фредди и, положив большую подушку на голову, громко провыл: — Бы-ыть или не бы-ыть, вот в чем вопро-о-ос!
— Балда, фраза не из этой оперы.
— Спектакля.
— Трагедии. Ты цитируешь «Гамлета» и даже не знаешь, кто он такой, — укоризненно покосился на друга Майк.
— Зато я знаю, кто ты такой, — обиженно отозвался Фредди.
— И кто же?
— Псих, я уже сказал. Ты полный псих, Майки.
— Не называй меня Майки, — нахмурился Майк.
— Ну вот, мы уже и ссоримся из-за девчонки.
— Не из-за девчонки, а из-за искусства.
— Где оно было, твое искусство, когда ты не знал, что Мэлли Нэшвуд играет в этой пьесе, — вздохнул Фредди.
— Ну, Фред, дружище, ты же меня не бросишь? — умоляюще посмотрел на друга Майк. — В конце концов, если ты не хочешь участвовать в постановке, то можешь рисовать. Этим театралам наверняка нужны художники. Ты же настоящий гений, Фредди. Один твой скелет чего стоит. Джейк, увидев его, чуть в штаны не наложил. Ты же наконец должен реализовать свой талант. Роспись декораций тебя прославит.
— Ну уж и прославит, — уже с меньшим недовольством проворчал Фредди. — Но даже если я соглашусь, это ничего не изменит, Майк. Школьный театр нам не светит — слишком уж у нас с тобой чистенькая репутация. Мисс Скриббл скорее возьмет в театр говорящих попугаев, чем нас с тобой, Майк.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: