LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Лесли Ламберт - Неизменный жребий

Лесли Ламберт - Неизменный жребий

Тут можно читать онлайн Лесли Ламберт - Неизменный жребий - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский дом "Панорама", год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лесли Ламберт - Неизменный жребий
  • Название:
    Неизменный жребий
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский дом "Панорама"
  • Год:
    2010
  • ISBN:
    978-5-7024-2692-1
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Лесли Ламберт - Неизменный жребий краткое содержание

Неизменный жребий - описание и краткое содержание, автор Лесли Ламберт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Только цепочка случайных событий могла привести Клиффорда Стаффа, преуспевающего банковского специалиста, на порог гадального салона на картах Таро. Свой вопрос он задает почти что шутки ради… Но карты не шутят. Владелица салона Корнелия Картер и сама в недоумении — она никогда не видела, чтобы одному и тому же человеку три раза подряд выпадала пустая карта…

Неизменный жребий - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Неизменный жребий - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лесли Ламберт
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хотя самой Корнелии наверняка не было до этого никакого дела. Она терпеливо смотрела на Клиффорда. Она ждала…

— А могу я задать вопрос мысленно?

— Конечно, можете, мистер Стафф.

— Прошу, зовите меня Клиффорд.

Нет, разумеется, он с ней не кокетничал.

— Вы… выглядите так взросло… — Корнелия явно смутилась.

— Ничего страшного. Просто у меня слишком серьезный вид, — подмигнул Клиффорд.

— Ну хорошо. Считайте, что мы с вами договорились. Значит, вы сейчас внутри себя формулируете запрос. Можете в подробностях представить объект, которому посвящен ваш вопрос. Сосредоточьтесь. Постарайтесь отключить все посторонние мысли.

Мыслей не было. Клиффорд тонул в сиянии этих необыкновенных голубых глаз.

Он постарался представить себе лукавое выражение зеленых глаз Трейси. Потом сконцентрировался на своем вопросе.

— Вы готовы?

Корнелия тщательно перетасовала колоду. Карты лежали рубашками вверх.

— Готов, — решительно произнес Клиффорд.

Шум дождя за окном вроде бы начал стихать…

— Тогда переложите колоду, пожалуйста.

— Что?

— Нужно переложить колоду, — терпеливо повторила Корнелия.

— Для чего?

— Я вам пока об этом не говорила, мистер Стафф…

— Клиффорд.

— Я вам пока об этом не говорила, Клиффорд, но я должна знать, согласны ли карты, чтобы я гадала вам.

— Что?!

— Но таковы правила.

— Значит, карты могут не согласиться, — с улыбкой повторил Клиффорд, а сам уже делал то, о чем его с милой улыбкой просила Корнелия: перекладывал колоду.

— Да, могут. Впрочем, дело может оказаться не в вас. Может быть, сегодня неподходящий для гадания день… Именно для вас.

— Готово. Я все сделал, как надо?

— Да, отлично, Клиффорд.

Корнелия взглянула на последнюю карту. Нет, на ней не был изображен Маг, которого обычно называют Хранителем тайны. Если бы выпал Маг — запрещающая карта — это значило бы, что гадание, к сожалению, придется отложить.

— Все в порядке, — весело сказала она, — ограничений на гадание сегодня нет.

— Можем приступать, — полувопросительно сказал Клиффорд.

— Да.

Корнелия еще раз перетасовала колоду.

— Рассматриваем только прямые, Клиффорд? — уточнила она. — Или перевернутые значения тоже нужно учитывать?

Клиффорд умоляюще поднял руки к небу:

— Корнелия, сжальтесь надо мной. Я в этом деле новичок. Понятия не имею ни о прямых, ни о перевернутых… ни даже о кривых. Будем рассматривать любые, как вы сами сочтете нужным.

— Значит, рассматриваем все выпавшие карты, даже если они лежат вверх ногами, — решительно произнесла Корнелия. — Так мы получим более полное толкование, более точный ответ на ситуацию, по которой гадаем. Вы задали свой вопрос, Клиффорд?

— Да, я уже сформулировал его.

Корнелия снова хлопнула в ладоши:

— Отлично! В таком случае тяните карту тяните. Смелее. Не бойтесь!

— Трудно только в первый раз? — пошутил Клиффорд.

— Разумеется. Теперь давайте я открою. Видите, я ничего не переворачиваю. Все лежит так, как и было, когда вы вытягивали карту… Ух!

Непроизвольный возглас Корнелии заставил Клиффорда не то подскочить, не то поежиться.

Но он искренне не понял причину подобной реакции.

Карта была пустой.

Ни рисунков, ни надписей, ни значений, ни символов…

Клиффорд облизнул губы и спросил неожиданно охрипшим голосом:

— И что… Что это значит, Корнелия?

Корнелия смущенно пожала плечами:

— Признаться, я в затруднении…

— Разве вы не профессионал?! — возмутился Клиффорд.

— Само собой. — На щеках Корнелии вспыхнули пунцовые яблочки смущения. — Разумеется, сейчас я растолкую вам… значение. Просто, признаться, в моей практике такое в новинку… Впервые я делаю единичный расклад, и выпадает пустая карта. Странно — ведь карты не отказались погадать вам!

— Знаете, я не понимаю всех этих игр… — Клиффорд приходил в раздражение даже незаметно для себя самого. — Просто расскажите мне, каков был ответ. И я пойду. Уже поздно… — Он словно забыл, что сбежал из офиса после обеда. Даже с большой натяжкой сейчас не могло быть поздно.

Корнелия приподняла брови. Выражение ее лица было холодным. Куда подевалась вся теплота?

— Итак, мистер Стафф, слушайте и запоминайте. Пустая карта — нет ответа.

— Совсем?

— Увы. Вообще.

— Не понимаю…

Корнелия сжалилась, но лишь слегка:

— Возможно, информация недоступна. Возможно, вам попросту не нужно знать ответ. Это можно истолковывать по-разному. Очевидно только одно: ответа для вас нет.

— Но если он мне нужен? Как мне быть?

— Вы потому и пришли сюда, что он был вам нужен. Но карты ясно говорят, что ответить вам они ничего не смогут. Я сожалею.

— Как же так? — пробормотал Клиффорд. — Первый раз — и такая промашка…

— Главное — начать, — снисходительно улыбнулась Корнелия. — Дальше будет чуть легче.

— Будет что?

— Работать с картами. Консультироваться у таролога. Спрашивать. Истолковывать ответы.

— Какие ответы, если их еще и давать не желают?

— Мистер Стафф, разве вы не торопились куда-то?

— Сперва я хочу разобраться. Понять, черт подери.

— Пожалуйста, не ругайтесь, — Корнелия нахмурилась, — здесь… здесь потоки. Тонкая энергетика. Лишняя брань мне в салоне ни к чему. Да где — не в прихожей, не на кухне, а прямо здесь, в комнате…

— Простите. Я вспылил…

— Может быть, вы сами закрыли от нас эту информацию? — предположила Корнелия.

— Я? Каким это образом?

— Ну например, не хотели, чтобы о вас узнали слишком много.

Клиффорд пожал плечами.

— Вспомните, — настаивала Корнелия, — вы ведь сами не захотели озвучивать свой вопрос вслух. Значит, вы что-то скрываете…

— А почему я должен выкладывать все подряд первой встречной?

«Первую встречную» Корнелия любезно пропустила мимо ушей.

— Вы могли обтекаемо сформулировать свой запрос. К примеру: «Состоится ли моя встреча с человеком, о котором я думаю?» Или: «…с человеком, с которым познакомился на железнодорожном вокзале».

Да она точно колдунья!

— Словом, — со вздохом подытожила Корнелия, — вы ведь сами не захотели произносить свой вопрос вслух. А про себя, видимо, вы сформировали запрос недостаточно четко.

Клиффорд поднялся.

— Что ж… благодарю и на этом.

— На здоровье, — вежливо ответила Корнелия, — надеюсь, вам был приятен процесс… э-э-э… консультации. Может быть, вы хотите еще чаю или кофе?

— Нет, спасибо.

Клиффорд прислушался — и на этот раз капли дождя не грохотали под окнами.

— Думаю, что мне пора.

Корнелия поднялась.

— Я провожу вас…

Вместе с Клиффордом они прошли в тесный коридорчик, который Корнелия гордо именовала прихожей.

Клиффорд взял с вешалки пальто. Пальто было полусырым. Он внутренне поежился.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лесли Ламберт читать все книги автора по порядку

Лесли Ламберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Неизменный жребий отзывы


Отзывы читателей о книге Неизменный жребий, автор: Лесли Ламберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img