LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Хильда Никсон - Свет луны на воде

Хильда Никсон - Свет луны на воде

Тут можно читать онлайн Хильда Никсон - Свет луны на воде - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хильда Никсон - Свет луны на воде

Хильда Никсон - Свет луны на воде краткое содержание

Свет луны на воде - описание и краткое содержание, автор Хильда Никсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Очаровательная художница Андреа переселяется в деревню, подальше от лондонской суеты. Первым, с кем она знакомится там, оказывается местный красавец Род. Он пленяет сердце девушки, но вместе с ним везде появляется ослепительная блондинка. Андреа мучается и днем и ночью, но не может вырвать образ Рода из своего сердца…

Свет луны на воде - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Свет луны на воде - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хильда Никсон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ветер что надо, мистер Сандерс, — гаркнул из кабинки укротитель стальных чудовищ.

Трактор прополз мимо, и Андреа подняла за ручки банки с краской.

— Большое вам спасибо, мистер Сандерс. Дальше я сама справлюсь. Вы, должно быть, торопитесь.

Но он и ухом не повел, подхватывая самую тяжелую из коробок.

— Я сложу вещи у автомобиля, а вы сложите их, как вам хочется.

— Да тут всего две мили осталось, скоро опять разгружаться.

— Две мили?

Она кивнула:

— Меня Андреа Карсон зовут. Я новая владелица Килн-Коттедж. Вам наверняка это место знакомо,

— Да, знакомо, — коротко бросил он.

Он молча сунул самые тяжелые коробки в багажник и пошел за остальными вещами. Андреа снова окинула его взглядом. Неуклюжие болотники не стесняли непринужденных движений, шаг легкий, широкий. Она поймала себя на том, что пытается представить его в вечернем костюме, может, даже во фраке. Да, интересно, как он будет выглядеть во фраке? Он прекрасно сложен, высок и широк в плечах. Щеки ее порозовели от смущения. Судя по одежде, он человек неприхотливый, но по сравнению с сутулыми бесхребетными типами, с которыми она привыкла общаться… Андреа вздохнула. Видимо, нельзя получить все сразу. Она подняла мольберт и попыталась запихнуть его в багажник, но тщетно. Подоспевший Сандерс забрал его у нее, подвинул коробки и уложил на место.

— А вы художница, как я погляжу.

Андреа внутренне напряглась. Как часто ей приходилось выслушивать критические замечания от мнящих себя профессионалами зевак, останавливающихся поглазеть на ее зарисовки, а ведь подход профессионала сильно отличается от методов любителя, пусть даже весьма одаренного.

— Вроде того, — пришлось признаться ей.

— Я и сам немного балуюсь, — удивил он ее. — Птичек в основном живописую. А что вы предпочитаете?

— О, самые разные темы. — Она попыталась уклониться от прямого ответа. — По правде говоря, я иллюстратор… профессиональный. Книги, журналы и все такое прочее.

— Коробки конфет.

Девушка хлопнула крышкой багажника.

— Не оригинально. Я — профессионал. Я усердно тружусь и изо всех сил стараюсь угодить своим заказчикам, не занижая стандартов. И если вам не по вкусу картинки на коробках конфет и в журналах, я вам одно могу сказать — многим они очень даже нравятся!

— Я не то имел в виду…

— Я знаю, что вы имели в виду. Может, вы предпочитаете писать птичек с двумя головами и четырьмя лапами, а для меня, чем ближе к натуре, тем лучше.

Андреа резко отвернулась от него, села в машину и поспешила уехать. Через пять минут, немного поостыв, она остановилась у провисших деревенских ворот, устроенных в живой изгороди из шиповника и других обвитых вьюнками колючек и сорняков вперемежку с ольхой и дубами. Девушка вылезла из автомобиля, откинула ржавый крючок и с усилием протащила створки по буйной траве. И зачем она набросилась па мистера Сандерса? Это не просто плохое начало новой жизни, такой помощник — большая редкость, а помощь ей, судя по всему, в ближайшее время явно не помешает. Она снова села за руль, проехала еще двадцать ярдов по еле видной дорожке к коттеджу, заглушила мотор, но вылезать из машины не торопилась. Настал момент, которого она ждала несколько месяцев. Да что там месяцев — годы! И вот час этот пробил, но где же душевный трепет?

Она вышла из автомобиля и вытащила из сумочки массивный ключ. В двух-трех ярдах от похожего на сторожевую будку крылечка резкий ветер едва не сбил ее с ног. Ключ громко скрежетнул в замочной скважине, и ей пришлось приложить немало усилий, чтобы приоткрыть дверь. Не успела она протиснуться внутрь, как черный клубок шерсти с шипением проскользнул мимо и исчез в густой траве. Андреа невольно вздрогнула, и у нее вырвался истерический смешок. Предрассудками она не страдала, напротив, по ее мнению, если черный кот перебегает тебе дорогу — это к удаче. А этот дорогу ей перебежал, да еще как! Она открыла дверь пошире. Цементный пол и окошки без штор неприятно поразили ее, но она решительно закрыла глаза на временные неудобства. Внизу располагались две довольно просторные комнаты, крохотная прихожая и кухня. Узкая лестница вела из холла на второй этаж, к двум большим и одной маленькой спальне. Андреа обошла свои владения. Когда она впервые увидела этот дом, он был битком набит дешевой викторианской мебелью и, по крайней мере, казался обжитым. Теперь же голые стены и полы, и выцветшие обои производили гнетущее впечатление. Андреа осмотрела свою будущую спальню, прислушиваясь к завыванию ветра за окном и ежась от холода.

— Уголь! — внезапно донеслось снаружи. — Есть тут кто?

Она сбежала вниз по лестнице и увидела в дверях мужчину с мешком за спиной.

— Шесть мешков, мисс, — ощерился он. — Куда обычно?

— О да, прошу вас.

Ей пришло в голову, что она понятия не имеет, где находится это «обычно», и пошла следом за угольщиком. Тот обошел коттедж и высыпал уголь прямо на землю. За первым появился второй, и Андреа направилась обратно в дом за кошельком. Неплохое начало. Она заранее позвонила своему агенту, попросила его обеспечить доставку угля, включить воду и электричество. И вот уголь уже прибыл.

Угольщик подошел к ней за деньгами, и она поинтересовалась, сколько должна.

— Четыре фунта, мисс, и спасибочки. Огонь вам не помешает, сами увидите. Ветерок еще тот дует, ага.

— Вы правы. Благодарю за быструю доставку.

— Без проблем. Думаю, вы будете счастливы, когда мебель привезут, — заглянул он в пустую комнату.

— Ваша правда, но этого счастливого момента еще как минимум несколько дней ждать. Мне придется все заново покупать. Буду жить в походных условиях, пока в Норвич не попаду.

— В походных условиях?! — ужаснулся тот.

— Ничего страшного, уверяю вас, — рассмеялась она. — У меня все необходимое в машине имеется, за исключением стола. Но его пустая коробка прекрасно заменит.

— Ну что ж, надеюсь, у вас все будет хорошо, мисс. По мне как-то за вас страшновато.

Он ушел. Андреа перенесла кое-что из машины в дом и освободила одну из коробок, соорудив из нее импровизированную корзинку для угля. Снаружи нашлось немало поломанных веток и дров для растопки, и вскоре в огромном камине уже полыхал огонь. Она принесла оставшиеся вещи, и вдруг абсолютную тишину нарушили резкие крики. Девушка метнулась к окошку и увидела, как мимо пробегают три коровы, а за ними мужчина с палкой в руке. Наверняка это ее вина. Надо было закрыть ворота, а ей, питомице города, это даже в голову не пришло. Она вышла на улицу. Мужчина прижал животных к изгороди и ленивыми взмахами палки разворачивал их в сторону выхода.

— Простите, что оставила ворота открытыми, — подошла она к нему. — С ними нелегко совладать.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хильда Никсон читать все книги автора по порядку

Хильда Никсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свет луны на воде отзывы


Отзывы читателей о книге Свет луны на воде, автор: Хильда Никсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img