Люси Уокер - Незнакомец с севера
- Название:Незнакомец с севера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2005
- ISBN:5-9524-1732-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Люси Уокер - Незнакомец с севера краткое содержание
Джерри Мередит мастерски держится в седле и работает с утра до ночи, чтобы сохранить семейное ранчо. Ее мать нанимает ковбоя Джима Конрада помочь в восстановлении огромного хозяйства. Джерри влюбляется в мужественного ковбоя, но ее изнеженная красавица кузина считает Джима своим трофеем…
Незнакомец с севера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Несколько раз к ней в комнату заглядывала Дженни, служанка с ранчо «Рулу», и всякий раз заставала Джерри в постели все в той же позе.
— Эта, видно, любит поспать, — доверительно сообщила она Джиму Конраду, когда встретила его в коридоре, неся обратно на кухню поднос с чаем и тостами, которые приготовила для Джерри. — Интересно, когда эта детка последний раз хорошенько высыпалась?
Джим остановился и задумчиво посмотрел на быстро остывающий чай.
— А она не заболела? — спросил он вдруг.
Служанка пожала плечами:
— Да нет, просто спит без задних ног, и все. Джим прошел по коридору к двери комнаты Джерри. Дверь была приоткрыта, и он не стал стучать. Он открыл ее и подошел к постели, где спала Джерри. Остановившись около кровати, он посмотрел в лицо спящей девушки.
Ему редко удавалось видеть Джерри без слоя грязи на лице.
Тень от длинных, пушистых ресниц легла на светлую и нежную кожу лица. Россыпь веснушек на переносице придавала ей трогательный, совсем юный вид.
Джим молча, внимательно разглядывал ее. Неудивительно, что Саймон так привязался к ней и ходит по пятам. Они оба совсем еще дети…
Сейчас, лежа на постели, раскинув руки в стороны, она казалась совсем беззащитной. Джим наклонился и, осторожно взяв ее запястье, пощупал пульс — он бился ровно и сильно. На несколько секунд он задержал ее руку в своей и увидел, что кожа на пальцах темнее, чем на остальной руке, — Джерри всегда носила полуперчатки.
Джерри пошевелилась во сне, и Джим осторожно положил ее руку на одеяло. Он все еще смотрел на нее, не отрываясь, когда девушка повернула голову на подушке, зажмурилась и открыла глаза. Джим улыбнулся.
— Ты спишь сном праведника, — сказал он. Потом повернулся и пошел к двери.
Джерри заморгала и встряхнула головой, чтобы прогнать остатки сна. Или она еще спит… на самом деле ей снился сон — ей снилось, что она кричит, зовет Джима издали, а он все скачет вперед, не оборачиваясь. Он так и вышел бы за дверь и ушел, не оглядываясь, если бы не столкнулся в дверях с Дэвидом, который тоже пришел узнать, встала ли Джерри. Он замялся в дверях, и Джим немного отошел в сторону, чтобы освободить ему проход.
— Ваша пациентка… — сказал он Дэвиду и взмахнул рукой в сторону Джерри.
В этих словах скользнуло что-то неприятное, циничное, усмешка была злая. Но всего минуту назад Джерри была уверена: он смотрел на нее с совсем другой улыбкой.
Дэвид заглянул в комнату и поднял руку, чтобы поприветствовать Джерри.
— Ты не заболела, часом, а? Как ты себя чувствуешь?
— Да нет. Просто заспалась что-то, — весело откликнулась Джерри. Она почему-то была очень счастлива при виде этих двоих мужчин в ее комнате. Приятно, когда о тебе заботятся.
— До скорой встречи, — сказал Джим Дэвиду и быстро пошел по коридору прочь.
Дэвид скорчил Джерри гримасу.
— Это значит, что через минуту он ждет меня у двери кабинета, — сказал он. — Но все равно рад тебя видеть, Джерри. До встречи.
Джерри быстро приняла душ и оделась. Она чувствовала себя восхитительно-бодрой и посвежевшей после долгого крепкого сна, и даже жара на улице не испортила ей настроения.
Обе служанки — мать и дочь — своими ослепительными улыбками превратили кухню в очень приятное место. Джерри очень любила негритянок. Они были всегда такие веселые, жизнерадостные — самый солнечный и улыбчивой народ на всей планете. Мэри была чуть плотнее, чем Дженни, и только по этому можно было различить, кто из них мать, а кто дочь.
— Долго вы спали! — сказала Мэри на ломаном английском. — Без задних ног! Как мертвая! Устали небось. Хотите чашечку чая?
— Да, я пришла позавтракать, — ответила Джерри. — Господи, как здорово видеть вас здесь, и Дженни тоже. Прямо как в старые времена. Вы у нас надолго?
— Мы здесь надолго, — ответила Мэри. — Наш босс в «Рулу» говорит нам: «Езжайте-ка вы в «Янду». А я за вами приеду, может, как-нибудь потом».
Они все хором рассмеялись.
— Будем надеяться, что это потом никогда не наступит или, во всяком случае, наступит нескоро, — сказала Джерри.
Как хорошо, что управляющий соседней фермой оказался в таких хороших отношениях с Джимом Конрадом и рад был ему услужить. В этом уже не возникало сомнений — любое желание Джима воспринималось как приказ всеми — от управляющего «Рулу» до Билла Седдона, главного ковбоя ее собственного ранчо, и этих двух улыбчивых женщин на кухне.
Они втроем весело болтали, смеялись, пока Джерри делала себе тосты, а Дженни заваривала ей чай. Негритянки рассказывали Джерри новости с «Рулу».
— Черный человек с ранчо «Рулу» говорит, что Джим Конрад может жениться на Лулу, — хихикала Дженни.
— Дженни, перестань, не говори ерунды! — ответила Джерри. — А то Джим Конрад, да и Лулу тоже, будет очень сердиться, если услышит такие сплетни.
— И ты будешь сердиться, да? — не унималась Дженни. — А может, ты выйдешь за этого парня Джима Конрада вместо Лулу, а? А может, тебе больше по душе Дэвид Ренделл, он тоже ничего! Есть из кого выбрать!
Джерри с удовольствием откусила большой кусок тоста.
— У тебя в голове одно — кто на ком женится, — упрекнула ее Джерри. — Почему бы тебе самой не подумать, чтобы выскочить за какого-нибудь хорошего парня? Например, этот вот Чарли, объездчик лошадей на «Рулу»? Он отличный парень, негр, красавец. Вот отличный жених для тебя.
Обе негритянки разразились на это безудержным смехом. Дженни даже натянула фартук себе на голову и убежала с кухни, заливаясь смехом.
В этот момент через другую дверь в кухню вошла Лулу.
— Ужас, — сказала она. — Такое впечатление, что кухню превратили в курятник — от этих негритянок всегда столько шума. Джерри, почему ты на них не прикрикнешь, чтобы вели себя потише?
Джерри засунула горячий, намазанный маслом тост в рот. Лулу совсем ничего не понимала в жизни на ранчо, и Джерри даже жалела ее по этому поводу.
— Я не могу их утихомирить, даже если бы захотела, Лулу, — сказала она. — Да и зачем — пусть смеются. Они счастливы. Когда у нас здесь раньше были негры, при отце, они смеялись и болтали целыми днями без умолку по всему поместью до нижнего лагеря. Хочешь чашку чая, Лулу? Сначала, правда, от чая бросает в жар, но зато потом почувствуешь прохладу.
— Я полагаю, что мистер Конрад заслужил немного покоя и тишины. Ему нужно отдохнуть — он очень много работает, — заявила Лулу высокомерно.
Джерри откусила еще кусок тоста. Чтобы не накалять обстановку, она решила переменить тему.
— А Джим сейчас в кабинете? Чем он сейчас занимается, не знаешь, Лулу?
Лулу глянула на нее презрительно.
— Я же не спрашиваю у тебя, — сказала она, — что ты делаешь целыми днями, носясь верхом по прериям, — мне этого и знать не надо, я все равно в этом ничего не понимаю. А тебе что за дело до счетов и документов, которые ему приходится оформлять? Ты же ничего в этом не понимаешь!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: