Сара Орвиг - Влюбленные соседи
- Название:Влюбленные соседи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1995
- ISBN:5-88590-154-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Орвиг - Влюбленные соседи краткое содержание
Впервые увидев Люси, оказавшуюся его соседкой по дому, Финнеган Манди понял, что что-то должно произойти. После того, как при довольно своеобразных обстоятельствах состоялось их знакомство, он не был вполне уверен в том, что будет дальше. Удастся ли энергичной Люси Риадон убедить своего нового возлюбленного в том, что именно она — его судьба?
Влюбленные соседи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хиатт, я целовалась с еще одним человеком.
Финн замер и стал неподвижным, как столб. Какая-то часть его души тихо протестовала:
— Нет, Люси. Пожалуйста, не говори об этом. Этот поцелуй не имел никакого значения… Нет, нет!
Люси и ее друг подошли немного ближе, и теперь Финн мог видеть их профили.
— Ты встречаешься с кем-то еще? — спросил Хиатт Люси.
— Нет. Фактически, это совсем незнакомый молодой человек. Он упал со стремянки, стараясь помочь мне попасть в квартиру, когда у меня захлопнулась входная дверь.
Финн снова опустился в кресло. Он не знал, как ему лучше поступить в этой ситуации — сползти с кресла, пригнуться к полу и ждать, когда они уйдут, если, конечно, они не станут оглядываться вокруг и не заметят его, либо же встать, заговорить с ними сейчас и таким образом навлечь на себя гнев Люси за то, что он только что подслушал обрывок их разговора. Пока Финн раздумывал, момент ушел, и он пригнулся еще ниже, когда услышал слова Хиатта:
— Этот парень поцеловал тебя и всего-то? Это ничего не значит, Люси. И я целовал других женщин.
— Правда?
— При случае, иногда. Ты же не хотела ничего постоянного.
— Именно. Я не уверена, что готова к каким-то длительным обязательствам, если поцелуи совершенно незнакомого человека так важны для меня.
— Что ты имеешь в виду? Почему важны?
Финн слегка выпрямился. Он просто разрывался от нерешительности, не зная, как правильно поступить. Ему не хотелось слышать, что ответит Люси, и одновременно он хотел этого.
Люси на несколько шагов переместилась в сторону, и Финн заметил, что, несмотря на ее рыжеватые волосы, розовый сарафан был ей к лицу. Финн нахмурился. Ему вдруг захотелось, чтобы Хиатт Вудсон прекратил поглаживать своими руками ее обнаженные плечи.
— Ну, я имею в виду то, что они были, в некотором роде, особенные, — сказала Люси.
— Почему особенные? Ты встречаешься с ним? Значит ли это, что ты больше не хочешь встречаться со мной?
— Нет, я его даже не видела с тех пор, но я просто думаю, что нам следует встречаться.
— А, брось, Люси. Один поцелуй ничего не значит, — Хиатт усмехнулся и продолжал. — Если ты хочешь встречаться — мы будем встречаться, но пока…
Хиатт Вудсон притянул Люси к себе и обнял ее. Финн в этот момент отвернулся и мрачно уставился на автостоянку.
На несколько мгновений он даже перестал беспокоиться, что они могут обнаружить его присутствие. Слегка передвинувшись в своем брезентовом кресле, сжав кулаки, он приказал самому себе не быть идиотом. Для него не должно иметь значения то, что Люси сейчас будет целовать Хиатта Вудсона. Он должен более спокойно отнестись к тому, что они, может быть, войдут в ее квартиру, закроют дверь или, может, будут делать что-то еще… Но какая-то часть его существа не хотела слушать этого приказа, Время тянулось так медленно, что Финну показалось, будто огромный жернов по капелькам выжимает из него терпение. Он стал нервно стучать пальцами по коленке. Казалось, что его уши выросли, пока он слышал все эти шорохи и шелест.
— Хиатт, — наконец сказала Люси. — Я немного устала. Мы хорошо провели время сегодня вечером.
Финн облегченно выдохнул.
— Конечно, Люси. Я позвоню тебе завтра. А что случилось с тем тихим парнем, который живет напротив? Там что, вечеринка??
— К нему приехали два брата. Они поживут здесь некоторое время.
— Может мне поговорить с ними, чтобы прекратили этот шум?
— Нет, спасибо. Мне это совсем не мешает.
— Я позвоню тебе завтра днем, — снова повторил Хиатт. — Спокойной ночи, милая.
«Милая». Это слово неприятно резануло слух. Финн из своей засады наблюдал, как белокурая голова начинает исчезать вниз по ступенькам. Люси рылась в кошельке, искала ключ. Финн выпрямился. Повязка на руке делала его движения резкими, и нечаянно он локтем задел небольшой пластмассовый столик, который ударился о стеклянную дверь балкона. И хотя звук был негромким, учитывая страшный шум, доносившийся из квартиры Финна, Люси услышала его и обернулась.
В этот момент он больше всего на свете желал, чтобы Люси лучше была близорукой и с плохим слухом — только бы не видела и не услышала его. Но изменить ничего нельзя, и Люси во все глаза смотрела на него. Финн встал во весь рост, желая объяснить ей все и извиниться. В этот момент Люси вдруг завизжала и закричала одним из тех своих пронзительных, леденящих кровь и режущих слух криков, которые могли не только заглушить стереомузыку, но и поднять на ноги весь дом.
— Люси, это я! — закричал Финнеган, быстро подбежав к ней. — Не кричите! Я не хотел напуг…
Входная дверь подъезда распахнулась, и Хиатт Вудсон стал прыжками подниматься вверх по лестнице, увидев, что Финн приближается к Люси, он подбежал к нему, схватил его здоровую руку и закрутил ее за спину.
— Эй, послушайте, подождите! Я…
Удар кулака пришелся прямо по челюсти Финна. Он услышал, как Люси снова закричала, кто-то еще закричал, и больше уже ничего не слышал. Темнота, боль и забвение заключили его в свои объятия.
Глава 3
Финн открыл глаза и почувствовал, что чьи-то руки, дрожа от волнения, касались его. Он услышал сладкий запах духов, который вызвал у него желание улыбнуться и окончательно привел в чувства. Финн застонал.
— Финнеган Манди! — он услышал голос Люси. — Как вы могли!?
— Может, мы перетащим его в квартиру? — Это уже был голос Майка.
— Если он встанет, то я снова ему вмажу, — эти слова были произнесены низким голосом, и Финн снова закрыл глаза.
— Хиатт, все в порядке. Я сама с ним разберусь.
— Это тот самый парень, Люси?
— Вы не поможете мне перетащить его? Возьмитесь за его ноги, чтобы нам еще больше не повредить ему руки, — попросил Майк. У Финна все болело, но даже сейчас он не хотел, чтобы его затащили в квартиру, где ему придется три часа общаться с Минни. Однако встать и получить еще раз по шее от Хиатта Вудсона ему тоже совсем не хотелось. Голоса слились в один шумовой фон, и Финн, открыв глаза, движением ног стряхнул руки Майка со своих лодыжек. Пока Люси и Хиатт спорили, Майк наклонился к Финну, который прошептал ему:
— Уходи и оставь меня одного.
— Оставить тебя одного здесь, на площадке?
— Да.
— А вдруг ты сломал себе руку или повредил еще что-нибудь?
— Я сам смогу позвать себе на помощь.
Майк наклонился еще ниже к нему и прошептал:
— А вдруг он еще раз двинет тебе?
— Для этого ему придется сначала поставить меня на ноги, а тогда я уже смогу позвать вас двоих, чтобы справиться с ним.
— Вилл сразу же задает ему.
— Поблагодари за это Вилла от меня.
— Если хочешь, я тоже могу ему сейчас врезать.
— Нет, не надо. Просто оставь меня здесь одного.
— А твоя подружка, похоже, страшно разочарована тем, что случилось. Это тебе не Минни. Эта — действительно привлекательная и очень сообразительная девушка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: