LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сара Орвиг - Влюбленные соседи

Сара Орвиг - Влюбленные соседи

Тут можно читать онлайн Сара Орвиг - Влюбленные соседи - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сара Орвиг - Влюбленные соседи
  • Название:
    Влюбленные соседи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1995
  • ISBN:
    5-88590-154-6
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Сара Орвиг - Влюбленные соседи краткое содержание

Влюбленные соседи - описание и краткое содержание, автор Сара Орвиг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Впервые увидев Люси, оказавшуюся его соседкой по дому, Финнеган Манди понял, что что-то должно произойти. После того, как при довольно своеобразных обстоятельствах состоялось их знакомство, он не был вполне уверен в том, что будет дальше. Удастся ли энергичной Люси Риадон убедить своего нового возлюбленного в том, что именно она — его судьба?

Влюбленные соседи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Влюбленные соседи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Орвиг
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Возвращаясь домой, Финн неторопливо поднимался по лестнице. В квартире Люси он заметил свет и тихонько постучал. Она открыла дверь. Ее большие зеленые-зеленые глаза смотрели прямо на него. Волосы у нее были зачесаны вверх и собраны на макушке. Концы ее рубашки были завязаны узлом под грудью, оставив таким образом верхнюю часть живота обнаженной. Короткие подрезанные джинсы плотно облегали бедра. Финн не мог оторвать от нее завороженного взгляда.

— Привет, — сказала она, кокетливо склонив голову.

— Ты выглядишь бесподобно.

— Спасибо, — ответила Люси, прислонясь к дверному косяку. — Ты и сам неплохо выглядишь.

— Я боюсь идти домой.

Люси, бросив беглый взгляд на его дверь, улыбнулась и, отступив шаг назад, сказала:

— Убежище Финнегана к вашим услугам.

Он усмехнулся и вошел.

— Ко мне зашли сестры. Они сейчас здесь, — добавила она.

Финн и не предполагал, что у нее может кто-то быть, но другого выхода у него не было. Он прошел вслед за Люси в гостиную, где сестры-близнецы писали огромное объявление о проведении в их колледже соревнования по плаванию. Специальные рейки, краски, газеты и другие канцелярские принадлежности были разбросаны по полу.

— Привет, — сказал Финн, стараясь различить сестер. На него посмотрели две пары совершенно одинаковых зеленых глаз, а на лицах девушек моментально появились совершенно одинаковые улыбки.

— Кто из вас кто? — спросил он их, после того как они ответили на его приветствие.

— Я — Алекса, — сказала одна из них, та, что была в голубых шортах.

— А я — Джун, — добавила другая в желтой рубашке.

— Ну вот так-то лучше.

Финн похвалил их работу, после чего Люси спросила его:

— Не хочешь пойти в спальню подготовиться к занятиям? Там тебе будет спокойно.

— Я лучше сначала зайду домой. Ты можешь выйти со мной на секунду?

— Конечно. Я сейчас вернусь, — сказала она девушкам.

Они вышли на лестничную площадку, и Финн, повернувшись к ней лицом, проговорил:

— Я думаю, что Майк уехал и оставил здесь Димплс. Я не знаю, что с ней делать.

Люси нахмурилась.

— У меня пока нет никакого предложения, которое бы тебя устроило.

— Ты бы могла просто взять и выбросить ее на улицу? Это равносильно тому, что выбросить из дома кошку, сначала приютив ее у себя.

— Ты имеешь в виду то, что ты к ней привязался, или то, что кошка привязалась к тебе?

Почесав затылок, Финн пробормотал:

— Только этих проблем мне не хватало.

— Хочешь остаться здесь, у меня?

Финн посмотрел Люси в глаза, и к нему опять вернулись все беспокойные мысли об их будущем.

— Да, я хочу остаться, но это будет нечестно по отношению к тебе.

— Может, нам стоит сесть и обсудить все спокойно?

— Только не сейчас. У тебя дома сестры, а у меня — Димплс.

— Познакомь ее с кем-нибудь.

Предложение Люси запало ему в голову, и он уцепился за него, как за единственный вариант спасения.

— Ах, Люси! Ты у меня умница! У тебя неплохо работает голова.

— А ты у меня — красавчик. У тебя очень привлекательная внешность, — поддразнила она его, целуя в щеку.

Люси пошла снова к себе домой. На пороге она на мгновение остановилась и повернулась, чтобы улыбнуться Финну. Он вдруг почувствовал острую боль в сердце — обвинения Майка не давали покоя его совести. Финн и сам знал, что поступает нечестно по отношению к Люси. Но ему вовсе не хотелось портить ей жизнь и быть причиной ее душевных травм.

— Пока, Люси, — тихо сказал он.

Она озадаченно посмотрела на него и закрыла дверь. Встряхнув головой, Финн направился к себе домой.

На следующий день, после закрытия своего магазина, Финн пришел домой, нагруженный множеством пакетов. Войдя в квартиру, он увидел Димплс, которая вышла из спальни и шла ему навстречу.

— Финнеган, я жду тебя, — сказала она.

На ней был надет очень тонкий, просвечивающийся халат. Финн равнодушно отнесся к ее наряду. Со вздохом облегчения он бросил все принесенные свертки на диван.

— Я принес тебе кое-какие подарки и хочу предложить тебе сходить куда-нибудь развлечься. Тебе необходимо познакомиться с какими-нибудь молодыми людьми, потому что я мало бываю дома, и ты будешь скучать одна.

Сначала Димплс улыбнулась, затем нахмурилась.

— Дорогой, но я не могу выходить в те места, где много людей. Главарь… — и она с ужасом замахала руками.

— Я все устрою так, как надо. Родная мать не узнает тебя. Посмотри. — Он открыл один из свертков и вытащил парик из черных коротких кудрявых волос.

Димплс завизжала от нетерпения и подбежала к Финну.

— Я уже несколько лет не ношу черные волосы!

— Я принес тебе также новое платье и очень симпатичную шляпку. Можешь представить себе, что мы идем на костюмированный бал.

— О, Финнеган! Я всегда знала, что ты можешь быть интересным и веселым, а Майк говорил мне, что ты совершенно не понимаешь шуток.

— Да. Когда ты будешь готова?

— Хочешь помочь мне вымыться?

Финн даже еще не успел подумать, как «нет» уже слетело с его языка, и, глядя ей в глаза, подмигнув, добавил:

— Сделай мне сюрприз.

Димплс, передернув плечами, исчезла в прихожей. Оставшиеся свертки и пакеты он собрал и отнес в свою комнату. Финн быстро переоделся, невольно думая о том, что приглашает куда-то Димплс, в то время как был не в состоянии сходить куда-либо с Люси. Он проклинал Майка за то, что тот втянул его во все это. Неожиданно в дверь позвонили.

Открыв дверь, Финн увидел Майка и Вилла.

— Извини меня… — начал Майк. — Ну и ну! Это ты! — Он уставился на Финна. Финн схватил Майка за рубашку, скрутил ее в кулаке и затащил брата к себе в комнату.

— Слушай меня, — сказал Финн. — Я хотел отвести Димплс куда-нибудь, где бы она могла с кем-нибудь познакомиться. Ей надо непременно познакомиться с каким-либо привлекательным мужчиной. И теперь вы, мои дорогие, поведете ее вместо меня. — Сказав это, он стащил со своей головы парик с белокурыми волосами и криво нацепил его на голову Майка.

— Эй, но…

— Я отправлю вас обоих домой, на ферму в Айову, если вы не пойдете. И такое сочиню про вас маме и папе, что они приедут сюда завтра же, чтобы забрать вас с собой.

Майк и Вилл посмотрели друг на друга.

— Но главарь банды…

— Он ни за что не узнает вас. Майк, ты надевай парик, а еще один парик для Вилла купите по дороге. Кстати, можете воспользоваться тушью для ресниц. Возьмите ее у Димплс. Таким образом вы измените свою внешность. Майк, нарисуй немного веснушек на лице и приклей усы, я их уже купил. Вилл, а ты иди и остриги догола волосы. Когда волосы начнут отрастать, тебя и потом никто не узнает.

— Он сошел с ума, — сказал Вилл Майку.

— Да, что-то явно повредилось, — прошептал в сторону Майк.

— Дорогой, я… А, это ты, — увидев Майка, сказала Димплс и надула свои пухлые губки.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Орвиг читать все книги автора по порядку

Сара Орвиг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Влюбленные соседи отзывы


Отзывы читателей о книге Влюбленные соседи, автор: Сара Орвиг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img