Сибилла Чейн - Сады любви

Тут можно читать онлайн Сибилла Чейн - Сады любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сибилла Чейн - Сады любви краткое содержание

Сады любви - описание и краткое содержание, автор Сибилла Чейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Найти свою половинку мечтает каждый, но не всем улыбается удача. А может, надо просто по-новому взглянуть на человека, которого давно знаешь? Не бежать от любви, не обманывать себя, не подозревать своего избранника во всех смертных грехах, а довериться своему сердцу?

Героиням Эмили Джордж не сразу открывается эта простая истина, им предстоит многое пережить и многое понять, прежде чем они сожгут мосты, соединяющие прошлое с настоящим, чтобы обрести наконец долгожданное счастье и найти свою половинку.

Сады любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сады любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сибилла Чейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Истекали последние часы пребывания Тины на острове Лемнос. Она подтащила чемоданы к входной двери и остановилась, задумчиво глядя на следующего за ней по пятам Бурого. Пес пока поживет у Флорины. Тина собиралась завезти его к ней по дороге в аэропорт.

Вот только правильно ли она поступает? Ведь Бурый успел привыкнуть к жизни на побережье, ему нравится плескаться в морских волнах, гонять по пляжу…

Ее размышления прервал звук приближающегося к дому автомобиля. Пес с лаем бросился к двери, но Тина успокоила его.

— Тихо! Это всего лишь такси.

Взяв Бурого за ошейник, она вышла на крыльцо и, увидев, кто приехал, напряженно замерла.

— Вы меня не знаете, но… — начала было посетительница.

Почему же, знаю, подумала Тина, старательно скрывая впечатление, произведенное на нее появлением вдовы Андроса Кавалиди.

— Боюсь, мы не сможем поговорить, — сказала она. — Я уезжаю… — Тина бросила взгляд в сторону ворот, но никаких признаков такси не увидела. В ней одновременно проснулись два чувства: неприязнь и любопытство. Последнее в конце концов победило. — Но машина за мной еще не пришла. Не желаете войти?

Одетая в шелк нежного персикового оттенка, оставляя за собой шлейф дорогих духов, Амалия Кавалиди проследовала мимо Тины, с интересом оглядываясь вокруг.

— Честное слово! — воскликнула она в гостиной. — До меня доходили слухи, но я даже представить себе не могла…

— Что я обустрою свой дом? — негромко подсказала Тина.

— Э-э… да, именно это я и хотела сказать. Здесь стало очень уютно.

— Не желаете ли присесть?

Амалия слегка замялась.

— Вы ведь торопитесь, так что это наверняка будет неудобно…

— Все в порядке, — заверила гостью Тина. — Неудобств больше вообще не будет: я уезжаю отсюда навсегда.

— Вот оно что… А я думала…

— Да? — вежливо произнесла Тина.

— Видите ли, до вашего прибытия я надеялась приобрести этот поместье… — Не закончив фразы, Амалия неопределенно взмахнула в воздухе рукой.

— За бесценок? — вновь подсказала Тина.

— Это слишком прямолинейное высказывание, дорогая моя.

— А вам не кажется, что время недомолвок прошло? — спокойно сказала Тина. — Я приехала сюда, чтобы войти в права наследства, но все кончилось противостоянием с Александром Серифносом. И простите меня, Амалия, но после моего отъезда, кажется, вы станете главным противником этого господина в борьбе за приобретение поместья.

По выражению лица вдовы Андроса Кавалиди нетрудно было догадаться, что прежде никто не разговаривал с ней в столь откровенной манере.

— Признаться, я была огорчена, узнав о здешних усовершенствованиях, — призналась Амалия. — А также о вашем намерении возродить оливковую рощу. — Теперь ее тон стал высокомерным.

— Что ж, по крайней мере, мы честны друг перед другом, — сухо ответила Тина.

Амалия элегантно пожала плечами.

— Не хотите ли чего-нибудь выпить? — предложила Тина скорее из вежливости, чем из искреннего желания сделать пребывание гостьи в ее доме приятным.

— Нет, благодарю. Ведь для этого в самом деле нет времени, верно? — Амалия поднялась. — Но меня интересует еще кое-что. Если я правильно поняла, поместье выставлено на продажу?

— Совершенно верно, — подтвердила Тина и заметила блеск триумфа в глазах собеседницы.

— Тогда… мне остается лишь пожелать вам приятного путешествия, дорогая моя. А что касается будущего, то тоже желаю вам всяческих… э-э…

— Успехов?

— Именно. Вы правильно все понимаете. И… вы наверняка уже получили относительно поместья предложение от Александра Серифноса? — произнесла Амалия как бы между прочим. — Но сколько бы он ни давал вам за эту собственность, мы всегда сможем договориться о большей сумме.

Тина нахмурилась.

— Мы?

Амалия махнула рукой.

— Выражусь проще: в любом случае я заплачу больше, чем Александр. Ясно?

— Думаю, мы вполне поняли друг друга, — любезно улыбнулась Тина. — Хотя, признаться, для меня сюрприз, что требующий ремонта дом и запущенный сад привлекают к себе столько внимания.

— Дело не в этом, дорогая. Нас интересует береговая линия, — снисходительно пояснила Амалия.

Похоже, она уверена, что Тина ничего не знает о существовании подобного интереса.

— Береговая линия?

— Я велю своему адвокату связаться с вами, — произнесла гостья, не отвечая на вопрос. — Просто помните, что мы дадим за поместье несколько больше, чем Александр.

— Непременно запомню, — прохладно пообещала Тина. — Всего хорошего, госпожа Кавалиди.

Амалия мне не друг, с уверенностью подумала она, когда посетительница уехала в дорогом спортивном автомобиле. Кажется, она сама не своя от радости, что поместье выставлено на продажу.

— Перестань рычать, — сказала Тина Бурому. — Ее уже здесь нет.

В аэропорту, направляясь к регистрационной стойке, Тина вдруг увидела стоящую посреди зала и поглядывающую по сторонам даму, в которой она сразу же узнала Анастасию. Пришлось сделать изрядный крюк, чтобы не столкнуться с ней. Однако, когда Тина встала в хвост небольшой очереди, сзади прозвучало:

— Ксантина?

Тина замерла, сообразив, что Анастасия находится прямо за ее спиной. Понимая, что больше ничего не остается, Тина обернулась, и они посмотрели друг другу в лицо.

Вблизи Анастасия оказалась еще красивее, чем на расстоянии. Тяжелая масса ее темных блестящих волос была повязана сзади светлым полупрозрачным шарфом. Одета Анастасия была в свободный шелковый кремовый жакет и такую же юбку. Макияж ее состоял из губной помады и легких серых теней на веках, выгодно подчеркивающих выразительность карих глаз, в которых сейчас читалась смесь облегчения с любопытством.

Анастасия первой нарушила паузу.

— У вас найдется время, чтобы выпить чашечку кофе? — спросила она по-английски с небольшим акцентом.

— Мой рейс…

— Еще только через полтора часа, — закончила Анастасия фразу вместо Тины.

После этого Тине было уже неловко отказаться от приглашения. Она лишь заметила:

— Мне нужно зарегистрироваться.

— Я помогу вам.

Не дожидаясь ответа, Анастасия взяла из руки Тины паспорт и билет и направилась к регистрационной стойке, которую никто не обслуживал. В тот же миг туда бросились сразу несколько молодых работников аэропорта.

Спустя пару минут Анастасия вернулась к Тине.

— Все в порядке, — сообщила она, отдавая паспорт. — Можем заглянуть в кафетерий.

Тина понимала, что ей следует помалкивать до той поры, пока жена Александра не поведает, зачем устроила эту встречу, однако она не удержалась:

— Откуда вы узнали, что я буду здесь?

— Флорина мне сказала, — улыбнулась Анастасия. — Вообще, она только о вас и говорит. Впрочем, как и все они.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сибилла Чейн читать все книги автора по порядку

Сибилла Чейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сады любви отзывы


Отзывы читателей о книге Сады любви, автор: Сибилла Чейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x