Лилиан Пик - Уйти до рассвета
- Название:Уйти до рассвета
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2002
- ISBN:5-227-01917-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лилиан Пик - Уйти до рассвета краткое содержание
Талантливый ученый-химик Оуэн Ланг ненавидел кокеток. А еще больше — дипломированных филологов. Молодая и очаровательная Ким, к несчастью, имела диплом по английской литературе. В поисках финансовой независимости она устроилась к Лангу домработницей и, несмотря на явную неприязнь хозяина, влюбилась в этого язвительного, красивого вдовца. Сможет ли она растопить лед в сердце неприступного циника, когда все шансы — против нее?
Уйти до рассвета - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мистер Ланг?
Он нечленораздельно отозвался.
— Я думаю, мы оба понимаем, о чем мечтает Кэнди. — Ответа по-прежнему не было. — Мистер Ланг, ей нужна мать, настоящая мать, а не домработница, которая временно ее заменяет.
— Вы, часом, не предлагаете мне жениться на вас, мисс Пейтон? — Он не пошевелился, но его слова пронзили ее, как укус ядовитого насекомого.
— Вот вы всегда так, — голос ее звучал обиженно, — возвращаетесь к тому же, на то же место, как человек, заблудившийся в лесу и ходящий кругами. Что мне сделать, как мне убедить вас, что я не посягаю на вашу свободу? Я не собираюсь заводить семью в ближайшие несколько лет. У меня еще вся жизнь впереди, а может быть, и карьера… — Опомнившись, она в ужасе замолчала.
Но он ухватился за эти слова и резко повернулся:
— Карьера? Какая карьера?
Как ей теперь выкрутиться, чтобы у него не возникло подозрений?
— Ну… моя карьера домработницы.
Он разразился таким оглушительным хохотом, что вспугнул птичек, сидевших на ветвях дерева над ними.
— Да, вот уж карьера, ничего не скажешь! Стоит посвятить жизнь тому, чтобы быть на побегушках у раздражительных, вспыльчивых, невыносимых хозяев типа меня.
Она тихо ответила:
— Кэнди нужна мать, мистер Ланг. Вы обязаны дать ей ее. Вы не можете постоянно подсовывать ей суррогат — посторонних женщин, которым платите за то, чтобы они занимались с Кэнди. Вы можете купить за деньги их внимание, даже заботу, но никогда не купите любовь, настоящую любовь.
Он приподнялся на локте, его глаза беспокойно скользнули по Ким.
— Разве? Почему же?
Она поймала его взгляд.
— Вы специально делаете вид, что не понимаете меня, мистер Ланг. Я говорю о материнской любви…
Она отвернулась от него. Он задумался, вырывая пучки травы вокруг себя.
— А знаете, мисс Пейтон, я, пожалуй, прислушаюсь к вашему совету и найду мать для своей дочери.
Ким изо всех сил старалась скрыть свои эмоции. Она не позволит даже маленькой слезинке выдать ее истинные чувства!
— Хорошо, — выпалила она, — тогда вы сможете беспрепятственно уволить меня, и я больше не буду портить вам жизнь.
Он придвинулся ближе к ней:
— Вы же прекрасно знаете, что я не могу вас уволить!
Она посмотрела на него, неожиданно смутившись оттого, что он так близок к ней.
— Это… из-за Кэнди?
— Из-за… — И вдруг, безо всяких предисловий, он нагнул голову, прижался губами к губам Ким и схватил ее в объятия. Она была так ошеломлена, что не сопротивлялась его поцелуям, которые становились все горячее, даже ликовала в душе, но вдруг ее мозг пронзила мысль, от которой ей сделалось дурно. «Любовь можно купить» — так он сказал. Он решил испытать ее, посмотреть, как она будет реагировать на его ухаживания, чтобы подготовить почву для последующего завоевания. Возможно, когда они вернутся домой, он предложит ей…
Девушка стала с бешенством вырываться, и наконец, ей удалось освободиться от его рук, ее лицо стало пунцовым, волосы растрепались. Оуэн снова лег на спину и прикрыл глаза рукой. Он тяжело дышал, но в остальном не подавал виду, что возбужден или взволнован.
Ким вскочила на ноги и побежала. Побежала прочь от него к его дочери, которая смеялась, глядя, как утята на озере учатся летать, неуклюже пытаясь подняться в воздух с воды вслед за своей матерью.
В тот же вечер позвонил Марвин. К телефону подошел Оуэн и протянул ей трубку, его лицо было холодным и непроницаемым, как камень. Марвин хотел знать, не встретится ли она с ним завтра вечером. Ким решила, что отказывать не стоит — имеет же она право на небольшие развлечения хоть иногда?
Прежде чем идти спать, она еще раз поблагодарила Оуэна за его щедрый подарок.
— Не благодарите меня, — буркнул тот, не глядя на нее, — это идея Кэнди, а не моя.
На следующее утро за завтраком он, как обычно, молча спрятался за газетой. Пока Кэнди умывалась наверху, Ким осмелилась побеспокоить его, заглянув за газету.
— Мистер Ланг? — Он недовольно поднял на нее глаза. — Вы не будете возражать, если в следующие выходные я съезжу домой повидаться с родителями? — Она опустила глаза. — Я так соскучилась по ним, и…
Он кивнул и спросил, когда именно она хочет ехать.
— В пятницу днем, если можно, после того, как заберу Кэнди из школы. Пока вы не вернетесь домой, она побудет у Дафны.
— Вы останетесь дома на две ночи? Хорошо. Думаю, я смогу обойтись без прислуги пару дней, я не так уж беспомощен.
Поколебавшись, она предложила:
— Вы можете вычесть деньги за эти дни из моей зарплаты, если пожелаете…
— Не будьте такой идиоткой, это не обязательно, — едко ответил он.
Вечером Ким встретилась с Марвином. Они сходили в театр, а после представления ужинали в ресторане.
— Я все никак не могу понять, — говорил Марвин, — как такая умная, интеллигентная девушка, как вы, может заниматься такой неинтересной работой, как домашнее хозяйство? Вы же образованны — это сразу видно. Как получилось, что вы дошли до такой жизни?
— Сейчас так много выпускников с такими же дипломами, как у меня, и конкуренция на каждое место просто ужасная. А карьера учителя меня совсем не привлекает, в общем, на работу меня никто не взял, вот так и получилось, что я пошла в домработницы. Только, — она прижала палец к губам, — ни за что не говорите об этом Оуэну. Он сразу вышвырнет меня на улицу, если узнает. Больше всего на свете он ненавидит гуманитариев — говорит, не потерпит их в своем доме. Понимаете теперь, почему я скрываю это от него?
— Ага, понятно, понятно. — В глазах Марвина мелькнул расчетливый огонек, и Ким поняла, что допустила какой-то промах. Наверное, напрасно она доверилась этому человеку, он, похоже, готов воспользоваться этим для достижения своих целей.
— Марвин, вы не расскажете Оуэну? Обещайте, что не расскажете!
— Ну, — он взял ее за руку, — посмотрим, дорогая. Как будете себя вести. — Он посмотрел на часы. — Нам пора идти.
В машине он нащупал рукой ее руку. Она вырвала ее. Тогда он похлопал ее по коленке, и она отодвинула ногу. Он снова затормозил в узком переулке, Ким попыталась выскочить из машины, но тщетно.
— Веди себя хорошо, — сказал Марвин. — И делай то, что я хочу. И тогда тебе не будет больно. — Он попытался ее поцеловать, но она выкрутилась из его рук.
— Я больше не буду с вами встречаться! Вы, видимо, так и не поняли, с кем имеете дело. Я не шучу!
Марвин убрал руки и пожал плечами.
— Времени еще много. Ты ведь никуда не денешься. — Он завел машину и поехал дальше. — Ничего страшного, я никогда не спешу. Добровольное согласие всегда приятнее, чем насилие. Рано или поздно я всегда одерживаю над вами победу. К тому же, деточка, ты теперь целиком и полностью у меня в руках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: