Кэтти Уильямс - Упрямая гонщица
- Название:Упрямая гонщица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2013
- ISBN:978-5-227-04149-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтти Уильямс - Упрямая гонщица краткое содержание
Что произойдет, когда независимая и целеустремленная учительница Лиззи Шарп познакомится с мистером Дарси наших дней — Луисом Жюмо, баснословно богатым бизнесменом, который уверен, что все, чего хотят женщины не его социального круга — это запустить руку к нему в карман?..
Упрямая гонщица - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Что творится у тебя в голове? — спросил Луис, откидывая прядь волос от ее лица. — Мне нравится, что ты не пользуешься косметикой.
— Тебе нравится во мне новизна.
Луис не был уверен в этом, но он был настолько счастлив в настоящем моменте! Хотя, наверное, она права. Все, что касалось ее, было удивительно ново, и речь шла не только об отсутствии макияжа. Он понял, что очень хотел помогать ей, совершать для нее что-то, не ожидая благодарности или похвалы.
— Я принадлежу другому социальному слою, — сказала Лиззи. — Я — из обычных людей среднего класса, которые проводят жизнь, пытаясь обеспечить себе хоть какую-то финансовую стабильность. Я выгляжу по-другому, я говорю по-другому, и я работаю с неблагополучными детьми. Могу поспорить, что приход ко мне в школу открыл тебе глаза на мой мир, который совсем другой. С таким же успехом мы могли бы родиться на разных планетах.
— Но ведь твои сестры — с той же планеты, но они мало чем отличаются от большинства женщин, которых я встречал в своей жизни, — симпатичные, ухоженные, на высоких каблуках и в маленьких черных платьях.
— И что ты пытаешься этим сказать? — Лиззи смотрела на него прищурясь, пытаясь избавиться от некоего оптимистичного предположения, которое многообещающе закрадывалось в ее голову.
— Я хочу сказать, что ты рушишь стереотипы. Тебе нравятся мои слова? Ответишь тем же?
— Ты тоже разрушил мои стереотипы. И ты сам это знаешь. Но ты все же привык к роскоши. В твоей жизни никогда не было проблем с деньгами.
— И это твой комплимент? — Очевидно, Луис услышал не то, что хотел.
— Ну… Все настолько ново для меня.
— Настолько ново?
— Ты совсем не похож на тех парней, с которыми я встречалась до тебя.
— Да, да. Мы уже это обсуждали. — Он с удивлением обнаружил, что не желал слышать о тех других парнях, с которыми она была.
— Ладно, итак… — Лиззи села, натянув одеяло до подбородка, но он отодвинул ее руки, чтобы продолжить любоваться ее розовыми сосками.
— Итак? — прошептал Луис, чувствуя, что снова возбуждается, продолжая смотреть на ее великолепную грудь, на ее губы, которые словно жаждут поцелуя. И они вскоре его получат.
— Итак, — постаралась произнести Лиззи наиболее прагматичным тоном. — Думаю, нам стоит относиться к тому, что происходит, по-деловому.
— Ты говоришь как учитель.
— А я и есть учитель.
— Но не в спальне, где ты играешь роль ученицы.
— Я пыталась сказать… Во-первых, мы признали, что между нами существует сильное физическое притяжение. Во-вторых, мы в новизну друг для друга. Давай попытаемся расстаться на время. Скажем, на пару месяцев. Чтобы отвыкнуть от всего этого. Что скажешь?
— Что я скажу… — Сам он много раз произносил подобное в прошлом, чтобы поставить черту под отношениями, но сейчас он не мог понять, почему она так ведет себя. Он не мог смириться с мыслью расставания. Впервые в жизни он чувствовал, что был готов к невероятному: он хотел полностью раствориться в общении с ней и посмотреть, куда это его заведет. — Что я скажу? — Казалось, каждый мускул в его теле был напряжен до предела. — Что я не слышал большей глупости в своей жизни.
— Но мы ведь договорились…
— Ты сделала свои заключения, но кто сказал, что я с ними согласен?
— Ты не из тех парней, которые связывают себя отношениями, Луис, — поспешила продолжить Лиззи. — В любом случае мы не особо подходим друг другу. Но между нами есть притяжение. Давай честно обозначим границы и будем разумны.
— А что, если я не готов соблюдать границы?
— О чем ты?
— А если я считаю, что то, что происходит между нами, слишком сильно, чтобы прикреплять к нему этикетку «контролируемая субстанция»?
— А что это? — Лиззи почувствовала, как надежда распускается цветком в ее сердце. Запретная мысль о том, что он также мог влюбиться в нее, несмотря на все преграды и разницу в социальном положении.
— Я никого не хотел так, как хочу тебя, — признался Луис. — Ты заставляешь меня совершить поступки, которые не имеют логики.
— Я тоже хочу тебя, — хрипло произнесла она.
— Поэтому не стоит обозначать границы. Давай просто посмотрим, к чему это нас приведет.
К сожалению, Лиззи твердо знала, куда это их не приведет: к алтарю. Но она не собиралась отвергать его предложение.
С беспомощным стоном она обвилась вокруг него, скользнув ногой между его бедер, и засмеялась, когда он перекатил ее на себя.
Ее распущенные длинные волосы образовали подобие занавеси вокруг них, она немного приподнялась, чтобы ее грудь оказалась на уровне его рта. Она дразнила его, то отстраняясь, то приближаясь вновь, наблюдая, как он пытается поймать ртом ее соски. Каждый раз, когда его губы скользили по ее соску, она чувствовала боль в промежности, и когда, наконец, она позволила ему захватить грудь и начать сосать ее сосок, она издала протяжный стон наслаждения.
Ее очень возбуждали движения его темноволосой головы в то время, когда он ласкал ртом ее грудь. Она направила его плоть в свое тело, улыбнувшись, когда он посмотрел на нее своими темными возбужденными глазами.
— Не останавливайся, — прошептала она и начала совершать долгие, медленные движения.
Они не прекращали смотреть друг на друга: она наблюдала за его ласками ее груди, а он наслаждался видом ее пылающих щек и дрожащих ресниц.
Оба приближались к оргазму. Он положил руки ей на ягодицы и прекратил ласкать языком ее соски только в тот момент, когда приближающийся оргазм не оставил ему другого выбора. Когда Лиззи, наконец, упала на него, оба были в испарине и выглядели счастливыми, словно кот и кошка, объевшиеся сметаны.
— Нам хорошо вместе, — сказал Луис. — В это с трудом верится, но нам очень хорошо вместе. — Он слегка отстранил ее так, чтобы она легла на бок около него, и они могли говорить, глядя друг другу в глаза.
— Да, я согласна. Нам хорошо вместе. В постели.
— Дело не только в сексе, — пробормотал Луис. — Ты — умная, забавная, что вносит в мою жизнь перемены.
— Дело в новизне. — Лиззи снова почувствовала разочарование.
Луис рассмеялся.
— Я думал о твоих родителях. — Он подождал ее реакции, но она сладко зевнула и завернулась в одеяло. — Ты снова собралась спать?
— Я устала. За последние недели у меня было больше проблем, требующих решений, чем за всю предыдущую жизнь.
— Я предупредил тебя, что решу все?
— Да. И я тебя уже поблагодарила.
— Пока ты не заснула, я упомяну тебе еще об одной проблеме — твоих родителях. Я имею в виду то, что они могут потерять дом из-за рискованных инвестиций твоего отца.
— А, ты об этом? Если ты все еще боишься, что они отнесутся к Николасу как к толстому кошельку, могу тебя заверить, что это не так.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: