Кэтти Уильямс - Упрямая гонщица

Тут можно читать онлайн Кэтти Уильямс - Упрямая гонщица - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэтти Уильямс - Упрямая гонщица краткое содержание

Упрямая гонщица - описание и краткое содержание, автор Кэтти Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что произойдет, когда независимая и целеустремленная учительница Лиззи Шарп познакомится с мистером Дарси наших дней — Луисом Жюмо, баснословно богатым бизнесменом, который уверен, что все, чего хотят женщины не его социального круга — это запустить руку к нему в карман?..

Упрямая гонщица - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Упрямая гонщица - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэтти Уильямс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда Роза примеряла свадебное платье, чтобы узнать мнение сестры, она заметила, как тень омрачила лицо Лиззи. Но тактично удержалась от расспросов. В доме постоянно упоминали Луиса, казалось, он стал всеобщим любимцем и излюбленной темой разговоров.

Накануне свадьбы, когда все решили лечь спать пораньше, у Лиззи, наконец, появилась долгожданная возможность переговорить с отцом. Он почти не появлялся в доме последние дни, зато теперь сидел перед телевизором, закинув ноги на табурет.

— На месте. Наконец-то. — Он улыбнулся Лиззи, вопросительно подняв брови. — А ты почему не идешь спать, чтобы быть завтра красивой? Хотя, девочка, тебе это не нужно. Ты и без этого красотка.

— Здесь сумасшедший дом. Спорим, ты не можешь дождаться, когда все отсюда свалят?

— Ты права, но ты ведь знаешь маму. Она любит всю эту суету, хотя постоянно ноет и жалуется.

— Пап, мне нужно поговорить с тобой о вашем финансовом положении… — Стоит ли ей упоминать Луиса? Нет, лучше притвориться, что она ничего не знает.

Прежде чем она успела открыть рот, ее отец улыбнулся и заговорил первым:

— Знаешь, дружок, это должно было остаться между нами. Твой приятель Луис настоял на том, чтобы я скрыл от тебя все, но я уверен, он будет не против, если ты узнаешь, что он вытащил нас из сильного затруднения. Конечно, он оформил это как заем, но оба мы понимаем — вероятность того, что он будет когда-либо выплачен, ничтожно мала. А он сделал даже больше, Лиззи. Все, что касается свадьбы, оплачивается им. Это его подарок новобрачным. Он — удивительно щедрый человек.

Лиззи почувствовала, что земля уходит у нее из-под ног.

— Когда… когда это все произошло?

Как она и предполагала, дело было улажено уже несколько недель назад. Она накричала на Луиса, сказала ему, что не хочет больше его никогда видеть, сообщила, что ее семья не нуждается в его благотворительности, а он втайне от нее помог ее отцу.

Но почему? Он даже не хотел, чтобы она об этом узнала.

Через сорок пять минут, выслушав все хвалебные песни отца о Луисе, Лиззи, наконец, была выставлена за дверь и направилась в свою комнату спать, оставив отца наслаждаться одиночеством с бокалом виски.

К утру Лиззи так и не смогла собраться с мыслями. Она сидела в своем длинном персиковом платье в лимузине, оплаченном мужчиной, которого безнадежно любила, но которого потеряла навсегда, заявив, что не желает его больше никогда видеть.

Глядя по сторонам, она чувствовала себя отстраненным наблюдателем, словно смотрела кино из зрительного зала. Роза выглядела великолепно, Ли вела себя спокойно, как никогда, с нетерпением ожидая встречи с Фредди. Вивьен не отпускала руку Эдварда, и Лиззи не могла не заметить, что любовь сделала ее намного мягче и спокойнее. И даже Мэйси, самая неугомонная из всех сестер, мило улыбалась и вела себя достаточно степенно.

Одна она была в плену у тысячи беспокойных мыслей, которые не позволяли ей расслабиться ни на секунду.

Вид церкви ранним весенним утром заставил ее окунуться в воспоминания из детства, когда они с сестрами сидели во время службы на задних рядах, с трудом сдерживая зевоту. Раньше Лиззи не замечала, как живописно было это сооружение из светлого теплого камня, воздвигнутое столетия назад.

Все гости одновременно обернулись, когда заиграл орган, и в дверях появилась невеста. Лиззи шла сразу за Розой, нервно сжимая в руках букет цветов.

Луис стоял возле Николаса. Он был одет в вечерний черный костюм и выглядел убийственно великолепно. Когда она сделала робкую попытку взглянуть на него, он скользнул по ней равнодушным, холодным взглядом и поспешил отвернуться. Двери в прошлое были плотно закрыты, и Лиззи с ужасом поняла, что не могла в этом винить никого, кроме себя.

Она с трудом удерживалась на ногах, пытаясь сосредоточить все внимание на церемонии, и испытала неимоверное облегчение, когда, наконец, Роза и Николас поцеловались.

После фотосессии гости расселись по машинам, чтобы ехать в «Кроссфилд-Хаус». Сердце Лиззи сжалось, когда она заметила, что Луис приехал на свадьбу не один. Его сопровождала прелестная брюнетка, которая вместе с ним села в серебристый «мазератти». Эта девушка была совсем не похожа на сексапильных блондинок, которые, как казалось Лиззи, должны были привлекать Луиса. Но между ними были настолько близкие и доверительные отношения, что единственное, чего хотелось Лиззи, — поскорее убежать со свадьбы и полностью погрузиться в самобичевания и уныние. И все же ей надо было поговорить с ним.

Она очень удивилась, обнаружив его в одиночестве в огромном зале, который находился еще в стадии ремонта. Он снял пленку с одного из стульев, придвинул его к камину и сидел с закрытыми глазами с полным бокалом в руках.

Лиззи подошла к нему очень тихо, не предупреждая о своем приближении, и стояла сзади до тех пор, пока он сам не почувствовал ее присутствия.

— Я знаю, что меня ты меньше всего хочешь видеть сейчас, — начала она.

— Зачем ты пришла?

— Мне… мне надо поговорить с тобой.

— Я завязал с разговорами, Лиззи. — Луис резко встал, и Лиззи вдруг испугалась, что не сможет остановить его и все мысли, которые вертятся у нее в голове, так и останутся навсегда невысказанными.

— Я… Прошу тебя, Луис, выслушай меня. Я прошу прощения.

— И это все?

— Нет. В последний раз все закончилось неправильно. Мы можем присесть? Ты заставляешь меня нервничать.

— А ты считаешь, меня это должно беспокоить?

— Нет, не должно. Но меня это беспокоит.

Он присел на диван, скрестив ноги и продолжая холодно смотреть на нее.

— Вообще-то тут свадьба. Если у тебя нет для меня чего-то важного, может, оставим необходимость подводить итоги нашей последней встречи?

— Папа рассказал мне о том, что ты одолжил ему денег. Я прочитала тебе длинную лекцию о том, чтобы ты держался подальше от моей семьи, но теперь считаю необходимым поблагодарить тебя.

— Я строго-настрого запретил твоему отцу рассказывать тебе об этом.

— Да, он сказал, но…

— Ты поблагодарила меня за щедрость. Принято. Это все?

— Не совсем. — Лиззи приняла решение. — Я скучаю по тебе, Луис. Я знаю, что у тебя совсем другая жизнь и наши с тобой отношения для тебя — мимолетный флирт, который доставил тебе больше неприятностей, чем удовольствия, но для меня ты стал намного большим.

Теперь она чувствовала, что он очень внимательно ее слушает, хотя выражение его лица и оставалось безучастным. Она так сильно нервничала, что не могла поднять на него взгляд, поэтому предпочитала разглядывать пальцы, теребящие шелк персикового платья.

— Я не давала тебе шанса. Я чувствовала себя безопаснее, считая тебя высокомерным, самоуверенным снобом. Мне было легче считать, что то, что нас связывало, было лишь страстью, которая быстро проходит. Я не хотела признаваться себе, что полюбила тебя, потому что была уверена, что ничем хорошим это для меня не закончится. Пойми меня правильно: я не прошу тебя о втором шансе. Я только хочу сказать: то, что ты сделал для моего отца, — очень великодушно. Возможно, ты с подозрением относишься к потенциальным охотницам за деньгами, но ты… В общем, я сказала все. Наверное, теперь вы посмеетесь надо мной с твоей подружкой, но я рада, что поговорила с тобой откровенно… — Она встала, чтобы уйти, но вдруг почувствовала, как его пальцы цепко схватили ее за руку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтти Уильямс читать все книги автора по порядку

Кэтти Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Упрямая гонщица отзывы


Отзывы читателей о книге Упрямая гонщица, автор: Кэтти Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x