Камилла Хенкинс - Свободный мужчина
- Название:Свободный мужчина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2002
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Камилла Хенкинс - Свободный мужчина краткое содержание
Перед молодой талантливой балериной Джиной Уайт открывался весь мир — и блистательная карьера. Однако трагическая случайность вмиг перечеркнула все мечты. Где же взять силы жить дальше? И тут судьба сводит ее с неотразимым Джейкобом Стенли, человеком красивым, но не менее Джины разочарованным в жизни. Приняв предложение стать гувернанткой его маленького и по-своему несчастного сына, она не только находит свою любовь, но и делает счастливыми двух ставших ей дорогими людей — взрослого мужчину и маленького мальчика.
Свободный мужчина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Разумеется, помимо учебы хватало у них и развлечений — игры, купания, прогулки и непременное чтение детских книг по вечерам. У них вошло в обыкновение устраивать небольшие пикники: Джейкоб выделил в полное распоряжение Джины небольшую машину, благодаря которой область, доступная для их с Бобби вылазок, значительно расширилась. Правда, накануне они непременно оговаривали маршрут с отцом Бобби. Джейкоб им никогда ни в чем не отказывал. Порой девушке казалось: он готов дать ей все, что угодно, лишь бы они с Бобби были довольны и счастливы.
Мальчуган обожал эти вылазки на природу. Но был у него один недостаток, просто-таки постыдный для отважного путешественника, — великий первопроходец боялся воды. Нет, на мелководье он плескался с огромным удовольствием, но ни за какие блага не позволял Джине учить его плавать. В саду был отличный бассейн для купания, не говоря уж о пляже на берегу озера. Однако гораздо больше обоим, и воспитаннику, и воспитательнице, нравилась потрясающая заводь в нескольких милях от дома. Питал эту заводь бьющий из скал родник, а сама она, ровная, почти идеально овальной формы, даже в жару оставалась прохладной и свежей.
В один прекрасный день они в очередной раз отправились туда на пикник. Покончив с ланчем — на природе у Бобби появлялся аппетит, сделавший бы честь любому мальчишке, — пошли купаться. Правда, Бобби очень скоро вылез и растянулся на солнышке на возвышающемся над водой плоском валуне.
— Вы похожи на русалку! — крикнул он Джине, заплывшей на середину заводи.
— Здесь здорово! — прокричала она в ответ, желая соблазнить Бобби поплавать.
— Нет-нет! — Мальчик яростно замотал головой. — Там на дне живут водяные.
— Водяные? — Джина удивилась: откуда у него вдруг такие глупые мысли? — Да что ты, Бобби!
— Их тут полным-полно. Р-раз — и утащат! Вы там поосторожнее.
— Разве водяные могут водиться в таком красивом месте, Бобби? Посмотри, как тут тихо и спокойно. Чувствуешь?
— Я-то чувствую, — ответил Бобби. — Но тут все равно много всяких чудовищ.
— Да кто это тебе сказал?
Джина вышла на берег. Со стройного, длинноногого тела, обтянутого зеленым купальником, стекала вода. Она и впрямь была похожа на морскую царевну.
Бобби вприпрыжку помчался за ее полотенцем и, кинув его девушке, остановился, взирая на нее с откровенным восхищением.
— У вас великолепная фигура.
Джина улыбнулась. В устах маленького мальчика подобный комплимент звучал очень забавно.
— Спасибо, Бобби. Я польщена.
— Дядя Айвен говорит, что вы самая красивая девушка, которую он только видел. Вирджиния прямо позеленела, она-то считает, что на свете никого краше ее нет.
— Ох, Бобби, тебе не следует так говорить! — Джина энергично растиралась полотенцем.
— Дядя Айвен всегда говорит то, что думает. — Бобби пропустил замечание мимо ушей. — Он славный, только очень ти-и-ихий.
— Он просто прелесть, — признала Джина, уже успевшая получше познакомиться с Айвеном Муром. — Думаю, он такой из-за неизбывной печали.
Бобби, гордящийся своим словарным запасом, чуть-чуть растерялся.
— А что это значит?
— Неизбывная печаль?
Мальчик кивнул.
— Неизбывная печаль, это когда с ней никак не получается свыкнуться и смириться. Когда твой дядя Айвен потерял невесту, он испытал такое горе, что оно оказалось сильнее его. И он никак не может с ним справиться. Так иногда бывает. — Джина вспомнила о своем отце и его тоске по матери. — Мужчины очень глубоко переживают подобные утраты.
Бобби кивнул с очень взрослым видом.
— А Вирджиния, она тоже переживает, что ее бросил муж? Почему тогда у нее печаль не неизбывная? Я люблю дядю Айвена, а Вирджинию — нет.
Джина замялась, подбирая слова. Ну как объяснить ребенку всю сложность человеческих взаимоотношений?
— Понимаешь, Бобби, здесь совсем другое дело. Вирджиния с мужем рассталась, но оба они живы и здоровы, ничего непоправимого не произошло. Оба еще могут быть счастливы. Вирджиния красивая женщина и наверняка скоро найдет себе нового мужа.
— Красивая! — фыркнул Бобби. — Да у нее волосы крашеные. Посмотрите только на корни!
— Очень многие женщины красят волосы. Так получается красивее.
— Зато теперь она перестала меня пугать. — Бобби принялся кидать камешки в воду.
— Неужели она тебя нарочно пугала? — не поверила девушка.
— Да-а! Рассказывала мне про всяких злых духов. Что их где только нет — и дома, и в воде. Ухватят за ногу и утянут на дно, только тебя и видели. Она знает, что я не умею плавать.
Джина тут же решила непременно поговорить на эту тему с Вирджинией.
— Бобби, только согласись, я тебя в два счета научу плавать. Со мной ты ведь не будешь бояться?
— С вами, может, и не буду. Ладно, только не сегодня. Как-нибудь в другой раз.
— Значит, договорились. — Девушка была довольна уже и таким успехом. Собрав рассыпавшиеся по плечам мокрые волосы, она заколола их на затылке и с сожалением огляделась вокруг. — Наверное, пора возвращаться.
— А вам не надо сначала обсохнуть? — спросил Бобби, которому не хотелось никуда ехать.
— Ну-у… пожалуй, — сдалась Джина.
Бобби вздохнул с видом полного довольства жизнью, когда Джина легла на полотенце, расстеленное в тени раскидистого дерева. Некоторое время оба молчали. Наконец мальчуган снова заговорил:
— А вы знаете, что у нас тут водятся крокодилы?
У девушки перехватило дыхание.
— Что? — Она проворно села и подобрала под себя ноги, как будто огромная чешуйчатая рептилия уже приноравливалась ухватить ее за пятку.
— Да не прямо здесь, — захихикал Бобби. — Тут же камни, им сюда лезть незачем. Да и вообще они больше в лесных реках водятся, в болотах и озерах всяких. Думаете, папа позволил бы нам купаться там, где может оказаться крокодил?
— Ох, ну ты меня и напугал, маленький негодник! — У Джины до сих пор руки дрожали. — Нет, конечно, не пустил бы.
— Ладно, простите. — Правда, вид у Бобби был отнюдь не пристыженный. — Я не хотел. Просто надеялся, может, вы попросите папу как-нибудь свозить нас на какое-нибудь озеро с крокодилами.
— Не уверена, что мне так уж хочется познакомиться с твоими зелеными приятелями, — суховато заметила девушка.
— Они классные! — выдохнул Бобби. — Представляете, когда я первый раз увидел крокодила, то принял его за бревно!
— Брр! — Девушка передернула плечами и вдруг заметила, что к ним приближается всадник.
Когда он подъехал, выяснилось, что это Ред Картер, жакеро, один из работников с плантации.
— Привет! — жизнерадостно окликнул он их, спешиваясь и привязывая лошадь к тонкому деревцу.
— А разве тебе не полагается сейчас работать в поте лица? — смеясь отозвался Бобби. — Вот я все скажу папе!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: