Сара Сил - Счастливый исход
- Название:Счастливый исход
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1998
- ISBN:5-227-00139-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Сил - Счастливый исход краткое содержание
Стивен Спенсер вовсе не собирался сдавать в аренду часть своего загородного дома, но денежные затруднения заставили его это сделать. Привыкший к уединенной жизни, Стивен неприветливо встретил Аманду Пейдж, чей темперамент был под стать огненному цвету ее волос. Девушку же сложившаяся ситуация вполне устраивала. Поскольку домовладелец столь строптив и угрюм, думала Аманда, он не станет часто появляться на ее половине дома и докучать пустыми разговорами. Но оказалось, что жить под одной крышей и соблюдать дистанцию очень трудно…
Счастливый исход - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но вы сначала почините камин, правда? — запротестовала Аманда. — Завтра ведь Рождество, и я не могу остаться без камина на праздник.
— Так велел мистер Спенсер, — флегматично ответил мистер Баджен. — Он позвонил нам вчера очень рассерженный. Он сказал, что мы должны отложить всю работу и до Рождества закончить эту стену.
— О! — сказала пораженная Аманда. — Неужели эта стена не может подождать? В конце концов, моя гостиная поважнее.
— Но мистер Спенсер так не считает. «Баджен, — сказал он мне по телефону очень резким тоном, — вы так долго возитесь с это стеной! Если вы не закончите ее до праздника, я вам не заплачу. Я хочу, чтобы дом было разделен, а камин может подождать».
— О! — снова сказала Аманда. Трудно поверить, что все это говорил Стивен, думала она, но потом вспомнила, что он отдал эти распоряжения вчера. А вчера он был оскорблен и обижен тем, что Чарльз вмешался в их жизнь, но сегодня сердце его смягчилось, и он убрал беспорядок в ее комнате.
— Ну, хорошо… — сказала Аманда, беря себя в руки. — Я, конечно, могу включить электрический обогреватель, но это будет совсем не то, мистер Баджен, совсем не то.
— Вы правы, мисс, — ответил мистер Баджен и начал готовить раствор.
— После Рождества, — сообщила ему Аманда несколько угрожающе, — я начну писать роман о любви под названием «Мужчина в моей жизни» или «Беспокойная любовь». Марлин утверждает, что в женских журналах за любовный роман платят больше, чем за детектив.
— Правда? — вежливо ответил мистер Баджен. — Говорят, что они печатают всякие романы. Что касается меня, то я люблю хороший вестерн, с шерифами и скачками на лошадях, и чтобы там было побольше стрельбы и драк. А вы никогда не пробовали написать вестерн, мисс?
— Нет, — довольно резко ответила Аманда, неожиданно осознав, что литературная работа — не для нее, и какой бы жанр она ни избрала, ее будут преследовать неудачи, так что ей лучше заняться чем-нибудь другим. Она наблюдала, как стремительно растет ввысь стена, и ей стало грустно. Мистер Баджен, верный своему обещанию, оставил в середине стены маленькое отверстие, как раз размером с кирпич, но, печально подумала Аманда, раз Стиви так упорно настаивает на том, чтобы ничто не нарушало его уединения во время Рождества, он может замазать это отверстие замазкой или даже заткнуть старыми тряпками.
Когда мистер Баджен и Чарли ушли, пожелав ей счастливого Рождества, Аманда почувствовала себя совершенно одинокой. Она прогнала Чарльза, а Стиви воздвиг между нею и собой непроницаемый барьер, и до конца праздников в доме не появится ни один человек. Миссис Тикл уехала, и даже миссис Смарт отложила на Рождество стирку бесконечных пеленок, которые она собирала со всего поселка. Весь дом, казалось, погрузился в непривычную тишину, и единственным звуком, доносившимся до ее ушей, был отдаленный шум водопада. Подумать только! Совсем недавно в доме не было покоя от бесконечной болтовни, вечного звона чашек и от буханья тяжелых ботинок рабочих, сновавших на кухню и обратно.
Аманда переоделась в платье, которое ей особенно шло, расчесала свои волосы так, что они заблестели, распустила их по плечам, как любил Стивен, и принялась готовить ужин, прислушиваясь, не подъедет ли к дому машина. Она почти уже забыла, будучи непоследовательной в своих решениях, как и все женщины, что Стивен еще не знает о том, что она отказала Чарльзу, но Аманда надеялась, что, оставшись без ужина и почувствовав аппетитные запахи, проникающие сквозь дыру в стене, Стивен сменит гнев на милость. Когда придет время, она подойдет ко входной двери, вежливо постучится и официально пригласит его поужинать с ней.
Стивен задержался на работе, и Аманда уже начала волноваться, не подгорят ли ее кушанья в духовке. Когда он вошел в свою кухню и включил свет, дыра в стене засветилась, словно глазок, и она подошла к ней и поздоровалась с ним. Но ответа не последовало. Аманда подумала, что он не услышал, и прокричала свое приветствие снова. На этот раз он пробормотал что-то неразборчивое, и она показала стене язык.
— Ага, значит, ты надулся! — проговорила она. — Но все равно я сейчас заскочу к тебе, чтобы поблагодарить тебя за то, что ты убрал сегодня утром мою комнату, и, возможно, для того, чтобы пригласить тебя… — Но он не услышал, куда она хочет пригласить его, поскольку она повернулась к плите, чтобы проверить, не подгорел ли ужин, прежде чем бежать вокруг дома к его двери.
Однако Стивен опередил ее, и она услышала оглушительный грохот в дверь. Аманда поняла, что он разъярен, и побежала открывать дверь. Стивен и вправду был вне себя — он бесцеремонно ворвался на ее кухню, не обращая на Аманду никакого внимания.
— Какого черта Баджен не сделал работу так, как надо? — спросил он, изучая стену, как будто пытаясь найти недостающий кирпич.
— А я думаю, что он прекрасно справился с работой, — невинно ответила Аманда. — Правда, сейчас стена немного похожа на стену в общественном туалете, которые ты проектируешь, но, если ее покрасить, она будет выглядеть получше.
— Этот дурень забыл уложить один кирпич.
— Он мне сказал, что им как раз не хватило одного кирпича, — ответила Аманда, и Стивен подозрительно посмотрел на нее.
— Что-то мне не верится, — прорычал он. — На что ты надеялась, Аманда, убеждая Баджена оставить в стене дыру?
Несмотря на то что она дала себе слово не выходить из себя, Аманда почувствовала, что начинает заводиться.
— В самом деле, Стивен! — резко ответила она. — Если ты считаешь, что я убедила мистера Баджена оставить отверстие в стене, чтобы шпионить за тобой, то ты слишком много о себе воображаешь. Мне абсолютно безразлично, что ты там делаешь у себя на кухне.
— Тебе просто хотелось проверить на мне, как действуют на мужчин твои чары, правда? — жестоко сказал Стивен, и гнев Аманды сразу угас, поскольку она поняла по его голосу, что он оскорблен и страдает, и с опозданием вспомнила, что ничего не рассказала ему о своих отношениях с Чарльзом.
— Стив, я никогда… словом, Чарльз сказал тебе вчера то, чего на самом деле нет.
— Он мне вчера очень четко все разъяснил. Мне конечно же не очень приятно уступать ему первенство, но если ты собираешься за него замуж, то уж по крайней мере могла бы быть честной с нами обоими.
Аманда собиралась было уже заявить, что никогда даже не думала о том, чтобы выйти замуж за Чарльза, но, увидев выражение холодного презрения в глазах Стивена, передумала и ничего не сказала.
— Очевидно, ты скоро съедешь отсюда, раз уж собралась замуж за Чарльза, поэтому можешь считать, что последний месяц твоего пребывания здесь начинается с первого января, — произнес Стивен, но она взмахнула головой, отчего ее волосы взлетели.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: