LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Лесли Мэримонт - Ни дня без любви

Лесли Мэримонт - Ни дня без любви

Тут можно читать онлайн Лесли Мэримонт - Ни дня без любви - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лесли Мэримонт - Ни дня без любви

Лесли Мэримонт - Ни дня без любви краткое содержание

Ни дня без любви - описание и краткое содержание, автор Лесли Мэримонт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Стоит ли хранить в душе коллекцию старых обид, прибавляя к ним все новые и новые, изо дня в день доказывая себе, что жизнь несправедлива и счастье предназначено кому-то другому, но не тебе? Или же, усвоив уроки прошлого, лучше рискнуть и с надеждой открыться будущему? Джейн Кларк, молодая помощница известного консультанта-аналитика по экономическим вопросам Ричарда Клиффорда, готова начать жизнь заново. Ричард покоряет ее талантом, умом, обаянием, он добр и внимателен, однако у него свои проблемы… Но истинная любовь всегда побеждает.

Ни дня без любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ни дня без любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лесли Мэримонт
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты что-нибудь ему сказала? Назвала его имя?

— Разговаривать с ним? Ну уж нет! — Девушка брезгливо передернула плечами. — Я зашла в туалет и простояла там до тех пор, пока они не поднялись к себе на этаж. Это меня и задержало.

Что скорее всего задержало тебя, подумал Ричард, так это слезы, которые ты вытирала, глядя на свое отражение в зеркале и пытаясь понять, что же в твоем облике могло так сильно измениться, что даже бывший жених не смог признать в тебе свою невесту.

— А ты не предполагаешь, что он просто притворился, что не знает тебя?

— Нет, я бы догадалась по его глазам. Но в них была пустота. Он действительно меня не узнал.

— Неужели ты настолько изменилась за четыре года?

Ее плечи вздрогнули. В повлажневших затуманившихся глазах застыло выражение страдания.

— Наверное, это так и есть.

— И что же теперь делать? — спросил мужчина. Его настроение испортилось при мысли, что эти выходные не будут столь радужными, как он себе представлял.

— О чем ты? — удивленно произнесла Джейн.

— Твоя парочка, скорее всего, появится на завтрашней презентации. Это и есть то мероприятие, о котором они упоминали.

Ужас застыл на лице девушки.

— Слушай, тебе идти туда совсем не обязательно, — мрачно произнес Клиффорд.

— Ты уверен? Я имею в виду… Мне бы не хотелось подводить тебя, но я… я не думаю, что смогу выдержать этот фарс. Льюис, возможно, все-таки узнает меня, после того как я немного приведу себя в порядок. А может, и нет. В любом случае я не смогу расслабиться и стать приятным собеседником. И уж тем более объективным наблюдателем.

— Все в порядке, Джейн. Правда. Я пойду туда один. — Он отпустил ее руки и распрямился.

Девушка взглянула на него в упор, и он с удивлением заметил, какие у нее красивые зеленые глаза. Как этот дурак умудрился не узнать ее, если они были любовниками? Глаза — это единственное в человеке, что не меняется с годами. Сколько раз Льюис смотрел в них, когда был в постели с Джейн?

Черт! Прекрасные голубые глаза Евы до смерти отпечатались в его собственном мозгу! Ричард тяжело вздохнул, подавляя болезненные воспоминания.

— Пойду сделаю кофе, — сказал он, вставая.

— Ты очень отзывчивый человек, — прошептала Джейн. И разрыдалась, закрыв лицо ладонями.

Подавив стон, Ричард опять сел рядом, обнял девушку за плечи и прижал к себе.

— Любой порядочный мужчина, — с нежностью в голосе заговорил он, — не стал бы так себя вести. Этот Льюис просто мерзавец. Лучше будет, если ты забудешь о нем.

— Я понимаю. Но мне все еще больно видеть его с другой женщиной.

— Мне это знакомо, — пробормотал Клиффорд. Один Бог знает, как бы он сам отреагировал, увидев Еву с этой свиньей, ее боссом, укравшим чужую жену. Убийство стало бы слишком легким наказанием для обоих. — Может, это и к лучшему, что ты встретила их сегодня, — снова попытался он утешить девушку, хотя и сам с трудом верил в то, что говорил. — Лишний повод перестать страдать. В конце концов сейчас твоя жизнь понемногу налаживается, да? У тебя появилась интересная любимая работа, внимательный босс. Помнишь, ты сама так говорила, — добавил он. — Скоро твои профессиональные дела изменятся в лучшую сторону и зарплата тоже. У тебя появится своя квартира. Что бы еще ты хотела?

— Снова стать красивой, как раньше, — пробормотала она, уткнувшись в его грудь.

Ричард отодвинул бедняжку от себя и приподнял ее голову. Их взгляды встретились.

— Ты замечательная, Джейн.

— Еще бы, — грубо огрызнулась девушка. — Извини, что не прихожу в восторг от твоего комплимента. Не так давно я поняла, что прочие человеческие качества становятся не столь важными по сравнению с внешностью женщины.

— Не все мужчины такие поверхностные, как твой Льюис, — заметил Ричард, прекрасно осознавая, что говорит не совсем искренне.

— Я тебе не верю. Позволь задать всего один очень личный вопрос.

— Задавай.

— Твоя бывшая жена красивая?

Клиффорд открыл было рот, но потом замолчал. Ева сногсшибательна, в этом и сейчас трудно сомневаться. У нее правильные черты лица, большие голубые глаза, обаятельная улыбка, золотистые волнистые волосы. К тому же великолепная фигура. И она знала, как, используя эти преимущества, довести себя до полного совершенства. От макушки до кончиков пальцев.

А Джейн? С одной стороны ей было далеко до идеала женской красоты. Но она и не претендовала на звание мисс Уродина или мисс Дурнушка. Ее глаза привлекали внимание необычным зеленоватым цветом, овальное лицо с приятной белой кожей имело тонкие черты и правильную форму. Теперь, когда Ричард потрудился рассмотреть ее повнимательнее, он заметил, что Джейн была очень миловидной девушкой с чувственно очерченным широким ртом, приподнятым вверх по уголкам и с пухлой нижней губой. К тому же у нее оказалась неплохая фигура. Просто она всегда выглядела такой бесцветной, как выгоревшая фотография. Эти черные костюмы, в которых она ходила на работу, смотрелись на ней ужасно. Да еще вдобавок с туфлями на низком каблуке.

Что же до ее волос…

Клиффорд не мог придумать, как поделикатней сказать Джейн о волосах. Особенно о том ужасном рыжем цвете, в который она выкрасила их в прошлый раз. Яркий оттенок, невольно привлекавший к себе внимание в контрасте со всем остальным блеклым видом, создавал еще более худшее впечатление.

— Все. Дело закрыто, — решительно сказала девушка и встала. — Боже, как я себя ужасно чувствую, да и выгляжу, должно быть, не лучше. Думаю, мне надо принять душ и переодеться. Где моя комната?

— А кофе?

— Спасибо, но сейчас мне не хочется.

Мне тоже, подумал Клиффорд. Не помешало бы выпить чего-нибудь покрепче и пообедать заодно. Время бежало, а они еще ничего не ели, кроме легкой закуски в самолете. Джейн наверняка тоже не успела пообедать дома. Не удивительно, что она такая худая, хотя и не костлявая. Это он понял, когда обнимал ее. Да и грудь у нее вполне приличная, если только она не была продуктом ухищрений модельеров нижнего женского белья.

— Душ и все остальное — отличная идея. Я тоже не собираюсь проводить на морском побережье все выходные в деловом костюме. Тем более что завтра опять придется облачаться в смокинг. Твоя комната справа, ванная комната напротив. Чемодан стоит около кровати. Я последую твоему примеру, но сначала закажу нам что-нибудь поесть. В ресторан ты навряд ли согласишься пойти, иначе не избежать новой неприятной встречи. И, пожалуйста, не говори мне больше, что я самый чуткий и заботливый. — Он улыбнулся.

— Постараюсь.

— Иди, иди, иди! — шутливо замахал на нее руками Клиффорд. — А то у тебя снова глаза на мокром месте.

Когда девушка ушла, он шагнул к столу, на котором лежал перечень услуг отеля и ресторанное меню. Ричард выбрал блюдо из морепродуктов, пару разных салатов, клубнику со сливками и бутылку самого лучшего вина.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лесли Мэримонт читать все книги автора по порядку

Лесли Мэримонт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ни дня без любви отзывы


Отзывы читателей о книге Ни дня без любви, автор: Лесли Мэримонт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img