Рената Фармер - Вслед за мечтой
- Название:Вслед за мечтой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1453-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рената Фармер - Вслед за мечтой краткое содержание
Впервые увидев своего будущего шефа, юная Эллен Харт влюбилась в него сразу и навсегда. «Он будет моим!» — самоуверенно решила девушка. Она быстро сумела стать ему незаменимой помощницей. Сообразительная, умная, работящая, красивая… Но всего этого оказалось недостаточно, чтобы завоевать Кеннета Фонтейна. Эллен не знала, что в жизни ее сдержанного и бесстрастного босса есть страшная тайна…
Вслед за мечтой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Наверняка хоть одно из его качеств ее привлекало.
Он принял душ и, надевая джинсы и туфли, решил, что должен проверить ее. Конечно, он не мог просто подойти к ней и спросить напрямую, нравится он ей или нет, поэтому решил намекнуть и посмотреть, как она отреагирует.
Он спустился в гостиную, где она уже ждала его, и они вместе вышли из дома. Он пытался подыскать подходящий момент, чтобы как-нибудь невзначай спросить ее о том, что так волновало и занимало теперь его ум, но такой момент не подворачивался. К тому же он толком не знал, в какой форме это сделать. Они сели в машину, и, как только он вырулил на дорогу, в его уме наконец возник подходящий вопрос.
— Ты хорошо спала прошлую ночь? — неожиданно спросил он, надеясь, что этот вопрос поможет ему приоткрыть дверь в мир ее чувств.
Если она скажет, что спала плохо, и при этом загадочно улыбнется, он сможет смело заключить, что не совсем ей безразличен.
Но она в ответ только задумчиво протянула: «Ммм» и даже не взглянула на него.
— Тебя не мучила бессонница? — продолжал он, решив не отступаться и надеясь получить более обстоятельный ответ.
— Нет, — коротко ответила она.
— И тебе не снились дурные сны?
— Дурные сны? — удивленно переспросила она.
— Ну, тебе не снилось, например, что-нибудь странное или необычное? — пояснял он, не теряя надежды, что она поймет его намек.
— Кеннет, я более пяти лет живу одна и, слава богу, за это время научилась не бояться темноты, — совершенно спокойно ответила Эллен.
Итак, теперь ему все было ясно. Ее не мучила бессонница, она спала отлично и дурных снов не видела. Она вообще не видела никаких снов. Значит, она к нему равнодушна.
Сделав такое заключение, он припарковал машину у здания компании Мейер-Бредли Фудс. Она вышла из машины первой и, не дожидаясь, чтобы он открыл для нее входную дверь, уверенно вошла в здание. Ее поведение явно говорило о том, что она не ждала от него галантности. Он по-прежнему был для нее бывшим боссом и просто знакомым.
Ничего страшного. И это он сможет пережить.
Несмотря на то, что утром он вел себя очень необычно, оказавшись в стенах офиса, Кеннет мгновенно преобразился в привычную для него личность крупного босса. Казалось, эта личность никогда и не покидала его. Однако Эллен чувствовала себя очень странно. Ей давно не приходилось работать в выходные, и она забыла, как необычайно тихо и спокойно было в такие дни в этом деловом здании.
— Здесь все кажется таким странным, — сказала она, когда они вошли в лифт и он нажал кнопку третьего этажа.
— Интересно, входя в первый раз в мой дом, ты не почувствовала ничего странного, а вот, придя в офис, где ты проводила все рабочие дни на протяжении четырех лет, ты говоришь, что все кажется тебе странным.
Она легонько кулаком толкнула его в плечо.
— Не притворяйся, что не понимаешь, о чем я говорю.
Она только тут обратила внимание на его одежду. На нем были джинсы и футболка, и он выглядел чертовски хорошо. Все утро она изо всех сил пыталась не обращать на Кеннета внимания — ни в кухне за завтраком, когда он был в одном халате, ни в машине по дороге в офис, — но теперь вдруг заметила, что на нем была повседневная, неофициальная одежда, которая делала его еще привлекательнее. Да, он выглядел чертовски хорошо.
— Я действительно не понимаю, — вполне искренне сказал он.
— Но ведь это так ясно, — пробормотала она и перевела взгляд на свои пальцы, стараясь не смотреть на него, особенно теперь, когда они стояли так близко друг к другу. — Здесь так необыкновенно тихо в выходные дни, а ведь обычно все здание наполнено гулом людских голосов, — пояснила она приглушенным тоном, когда они выходили из лифта. — Похоже, что по выходным здесь обитают только привидения.
— Не бойся, я им тебя не отдам, — ответил он и решительно направился к офису.
Она последовала за ним. Войдя в офис, он включил свет и подошел к своему столу.
— Итак, сегодня тебе придется быть боссом, — заявил он и уселся в свое кресло, — потому что я не знаю и половины того, что знаешь ты, так что приступай к обучению.
Эллен в нерешительности застыла посреди комнаты. Вокруг было непривычно тихо. Все выглядело неузнаваемым.
— Начнем с того, Кеннет, что ты сидишь не на своем месте. Мой рабочий стол находится вон там, за перегородкой.
Как по команде, он подскочил и перешел на ее место. Его покорность еще больше смутила ее.
Она продолжала стоять, не смея шелохнуться или что-либо сказать. Только теперь, спустя двадцать минут, она начинала смутно догадываться, почему он так странно вел себя и на что намекал своими расспросами в машине. В новой, необычной обстановке они не просто воспринимали друг друга по-другому, они узнавали друг о друге что-то, до сих пор не известное, и вся эта новая информация выбивала их из обычной, удобной колеи.
Он испытывал трудности в общении с ней, потому что впервые смотрел на нее, как на женщину. И хотя она-то всегда видела в нем привлекательного, сексуального мужчину, в этой необычной ситуации она тоже увидела в нем новые, интригующие, до сих пор неизвестные ей черты.
Такой поворот событий не только разжигал ее любопытство, но и пугал ее. А что, если он скажет или сделает что-то такое, что заставит ее снова влюбиться в него? Если бы она могла видеть, что скрывалось за его просьбой остаться на работе в офисе. Только ли деловая необходимость? Если бы заглянула глубже в его душу в тот момент, когда он стоял, склонившись над ней и готовый вот-вот поцеловать, или когда он сидел в кухне в одном халате и она пыталась не обращать на него внимания? О, тогда, несомненно, она могла бы увидеть другую, еще неизвестную ей сторону его личности.
— Ну что ж, давай приступим к работе, — предложила она и, глубоко вздохнув, подошла к своему столику. — Вот мой шкаф.
— А я бы никогда не догадался.
— Я говорю серьезно, Кеннет, — заметила она и неожиданно расхохоталась.
Присматриваясь ко всему, что теперь между ними происходило, она должна была признать, что эти приступы смеха были чем-то новым для нее. Оказалось, что неофициальный Кеннет Фонтейн довольно часто отпускал глупые шутки, и, как ни странно, они нравились ей. Это, конечно, не говорило об утонченности ее чувства юмора.
— Если ты не будешь внимательно относиться к тому, что я говорю, я уеду и оставлю тебя полным невежей, — с легким упреком произнесла она.
— Я буду серьезным. Я знаю, что у нас мало времени, и готов выполнять все твои указания, — сказал он и приготовился слушать.
— Итак, как я уже говорила, вот мой шкаф, и здесь у меня находятся все заготовки писем и картотека. Начнем с писем. Здесь, например, те, которые я посылаю всем акционерам компании.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: