Люсилла Эндрюс - Красавица в Эдинбурге

Тут можно читать онлайн Люсилла Эндрюс - Красавица в Эдинбурге - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Люсилла Эндрюс - Красавица в Эдинбурге краткое содержание

Красавица в Эдинбурге - описание и краткое содержание, автор Люсилла Эндрюс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Очаровательная Аликс уезжает из Лондона в Эдинбург учиться. Ее и нескольких сокурсниц поселили в доме, принадлежащем Чарльзу Линси. Ряд нелепых совпадений — и создается впечатление, будто Аликс пытается окрутить Чарльза. Он не стесняясь высказывает это девушке. Аликс глубоко задета. Она решает больше не общаться с самоуверенным красавцем Линси. Но трагическая случайность вынуждает девушку прийти ему на выручку. Эта встреча помогает им понять друг друга...

Красавица в Эдинбурге - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Красавица в Эдинбурге - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люсилла Эндрюс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Немного ветрено!

— Немного.

— Никто не пострадал?

— Только карман босса!

Потребовалось немало усилий, чтобы открыть парадную дверь нашего дома. Она сама за мной захлопнулась с ужасающим грохотом. Я приготовилась к немедленному появлению миссис Кинлоч, но затем вспомнила, что чета Кинлоч уехала в гости к одной из своих замужних дочерей.

Джемми оставила открытым окно в своей спальне, и по квартире гулял ветер. Туалетный столик стоял перед окном, и шторами разбросало по комнате все, что на нем лежало. Ничего не разбилось, поэтому сначала я сдвинула туалетный столик в сторону, пытаясь закрыть окно. Нижняя рама была поднята до самого верха и застряла там. Я осторожно потянула ее вниз. Стучать по раме я не решалась, так как на стекле могла быть трещина. Ветер дул мне прямо в лицо. Я стала двигать раму вниз, сантиметр за сантиметром.

Окно выходило на боковую улочку, где владельцы машин оставляли свои автомобили. Я отошла назад, когда машина Чарли медленно выехала из-за угла и остановилась у тротуара. Я все еще смотрела на крышу напротив и увидела, как кусок черепицы слетел вниз, к другой стороне дороги. Он упал и разбился, ударившись о капот автомобиля Чарли. Звук напоминал выстрел из винтовки.

Я осторожно поглядела вниз. Наверное, автомобиль остался без лобового стекла. Ни один водитель в такой момент не тратит времени на наблюдающих за ним из окна людей. Стекла я не видела, но меня не удивило отсутствие осколков на помятом капоте. Современные лобовые стекла нелегко разбить, но, поработав в травматологическом отделении, я знала — подобное, как и что угодно другое, могло случиться с любой машиной. Часто все зависело только от везения.

Я размышляла над тем, понимает ли Чарльз, насколько ему сейчас повезло? Или ему всегда так везло, что он не способен оценить этот случай по достоинству? На дороге тонированное лобовое стекло могло стать причиной настоящей катастрофы, в пустынной местности — досадной неприятностью. А на безлюдной боковой улочке около его дома для Чарльза это было не больше чем маленькое неудобство.

К тому моменту нижняя рама уже двигалась свободно, но я держала окно открытым. Улочка внизу начала выглядеть неестественно безлюдной. Почему Чарльз не вышел из машины, чтобы посмотреть на стекло и капот? Даже если лобовое стекло не разбилось, почему он не выскочил, чтобы изучить вмятины? Женщина может потратить какое-то время на припудривание носика, прежде чем приниматься за решение кризисной ситуации, но мужчина в подобных обстоятельствах обычно выпрыгивает из автомобиля, словно чертик из табакерки. Что, черт возьми, этот человек делает? Убирается внутри? А что можно убирать, имея безосколочное стекло? Конечно, если кусок черепицы попал за пределы специальной полоски… и тут у меня душа ушла в пятки. Он выходил из машины, пятясь назад и очень медленно. Его лицо было залито кровью, рукой он закрывал правый глаз.

Я резко опустила оконную раму и примерно пять самых странных и тревожных секунд в моей жизни стояла, ухватившись за подоконник. Затем я перестала думать.

Когда я добралась до холла, Чарльз пытался вставить ключ в дверь. У него не получалось, потому что пользовался он только левой рукой, правой прикрывал глаз. Из маленькой ранки на брови сочилась кровь, попадая в левый глаз и стекая по лицу. На рубашке виднелись красные пятна.

Я словно фотоаппарат зафиксировала все эти довольно незначительные подробности.

— Я видела, как черепица упала на вашу машину, доктор Линси, — произнесла я будничным тоном. — Стекло в глаз попало? Я не разберу, потому что вы закрываете его рукой.

— По ощущениям оно размером с гору, — ответил от таким же будничным тоном, глядя на меня. — У меня еще не было возможности как следует рассмотреть глаз из-за крови. Извините за мой непрезентабельный вид.

— Пролитая кровь похожа на пролитое молоко — кажется, что ее больше, чем есть на самом деле. — Избитая фраза, но это было все, что я смогла придумать, увидев его глаз. Если бы не моя подготовка, меня бы вырвало. — Не совсем гора, но вытащить можно. Я сейчас…

— Очень мило с вашей стороны…

— Никаких проблем. Нет, не нагибайте голову. Просто не двигайтесь и, если возможно, не моргайте левым глазом. — Я приготовила свой маленький пинцет и фонарик. — Боюсь, будет немного больно. Готовы? — Мы оба затаили дыхание. — Все. Но глаз пока не закрывайте. — Я вновь проверила, посветив фонариком. — На поверхности больше ничего не вижу… нет… на нижнем веке ничего нет. Как ощущения в верхнем?

— Немного неприятно… Спасибо, что избавили меня от основной проблемы. Думаю, там осталась только грязь.

— Я посмотрю, если смогу вывернуть веко. Простите. Этого недостаточно. Чтобы сделать все нормально, мне надо стоять позади вас, а вы должны сесть. У вас в машине нет офтальмоскопа? Он бы мне очень пригодился.

— Он в моем кабинете. Я мог бы за ним сходить? — Он колебался. — И за стулом.

Моей первой профессиональной реакцией было «Через мой труп». После того, как я увидела расположение того осколка, другой реакции быть и не могло.

— Не думаю, что подниматься и спускаться в вашем лифте — хорошая идея. — Я посмотрела на его лоб. — У вас поверхностные ранки на лице. Я к ним прикоснусь. Не моргайте, если можете. Да. Поверхностные, но с ними тоже не следует тянуть. Правый глаз до сих пор сильно болит?

— Немного побаливает.

Пульс указывал на обратное.

— Стоять вам сейчас ни к чему. Я могу вынуть то, что там осталось, но вы должны сидеть. Лифт, конечно, предпочтительнее лестницы.

— Вы подниметесь со мной?

— Да, конечно. — Это был единственный возможный ответ, если только я не собиралась менять профессию. А я не собиралась.

Кабинет находился напротив столовой и больше походил на хорошо оборудованную лабораторию. На долю секунды, когда я вышла из лифта, меня посетили воспоминания.

— Не помню, куда положил офтальмоскоп. Думаю, он где-то в столе.

— Я смогу его найти! Присядьте сюда. Спинка кресла достаточно высокая, чтобы вы могли откинуть на нее голову, и достаточно низкая, чтобы мне было удобно делать свое дело. Садитесь очень осторожно… Все в порядке? Отлично.

— Держать этот глаз открытым?

— Да, пожалуйста. И неподвижным. Посмотрите… — я огляделась вокруг, потом нагнулась рядом с ним, чтобы наши лица оказались на одном уровне, — …на тот микроскоп на столе. Так ведь удобно?

— Совершенно точно. Вы много работали с глазами?

— Два месяца в офтальмологическом отделении младшей сестрой и три — в отделении хирургии глаза на четвертом году обучения. — Я встала позади его кресла. — Я сейчас выверну верхнее веко. Я просуну свою руку под вашей, и, когда возьмусь за него, вы отпускайте. Сейчас прикоснусь. Приготовились не моргать?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Люсилла Эндрюс читать все книги автора по порядку

Люсилла Эндрюс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Красавица в Эдинбурге отзывы


Отзывы читателей о книге Красавица в Эдинбурге, автор: Люсилла Эндрюс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x