Кейт Харди - Полуночная прогулка
- Название:Полуночная прогулка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2013
- ISBN:978-5-227-04099-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Харди - Полуночная прогулка краткое содержание
Всю жизнь Джейн старалась доказать себе и родным, что достойна быть частью семьи Купер: много занималась, работала, чтобы достичь совершенства и стать идеальным доктором. Но мать, отец и сестра видели в ней только гадкого утенка и считали бездарной и неуклюжей. Да еще и любимый человек, с которым она мечтала создать семью, оставил ее ради другой женщины. Джейн опустила руки, решив посвятить себя работе и не заводить серьезных отношений… Пока не встретила на балу прекрасного незнакомца, который заставил ее вновь почувствовать себя желанной. Но страх быть покинутой преследует Джейн, и она не знает, сможет ли решиться на отчаянный шаг…
Полуночная прогулка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Со стилем у нее всегда были проблемы. Как обычно наряжаются на встречу с лордом и его семьей? Неужели придется в срочном порядке пройтись с Сорчей по магазинам?
— Надевай все, что захочешь, желательно попроще. Это просто обед. Я, например, буду в джинсах.
В воскресенье утром Эд повез Джейн в свое семейное поместье в графстве Суффолк. В пути они провели не так много времени, как предполагала Джейн. Она даже не успела насладиться видами, как Эд уже свернул на дорогу, обрамленную деревьями. Впереди показался дом — огромное здание из красного кирпича с широкими оконными проемами, отделанными камнем. По углам располагались узкие резные башни, увенчанные куполообразными освинцованными крышами.
— Ого, какое великолепие! — воскликнула Джейн. — Насколько я понимаю, это и есть тот особняк, который сжирает кучу денег, как говорил Джордж?
— Он самый. — Эд печально улыбнулся.
— Твоя семья давно здесь живет? — спросила она. — Извини, я слишком любопытна. Я едва удержалась, чтобы не поискать информацию о тебе в Интернете, так как не хочу шпионить.
— Спрашивай о чем угодно. Никакой это не шпионаж. — Эд сжал ее руку. — Да, семья Сомерс живет здесь с тех пор, как был построен этот дом, то есть почти пять веков. Папа — пятнадцатый лорд. Денег в наследство ему досталось немного. Его предок, живший еще в Викторианскую эпоху, увлекался наукой и совсем не занимался поместьем. А прадед моего отца потерял почти все в результате биржевого краха на Уолл-стрит. Так что мы похожи на большинство старых семей: у нас много земель, но мало наличности, потому что на содержание поместья тратятся огромные деньги.
— И вы не можете продать поместье, потому что оно должно перейти к очередному наследнику?
— Совершенно верно. Папа говорит, что мы хранители традиций и должны гордиться тем, что здесь выросли. И он прав. — Эд быстро поцеловал Джейн. — У нас даже есть лабиринт. Я так хочу его тебе показать.
— Лабиринт? Как в Хэмптон-Корт? — спросила она.
— Вроде него, только поменьше. И розарий. Папа обожает розы. Они сказочно красивые. В это время года ты можешь гулять, вдыхать аромат роз и ощущать, словно купаешься в нем.
— Это просто невероятно!
Он кивнул:
— Поместье открыто для посещений по средам и субботам. Дополнительный доход на содержание не помешает. Пять лет назад Фрэнсис получила лицензию на проведение свадеб в особняке, так что мы можем сдавать его в аренду. У нас есть также галерея, где мы иногда устраиваем концерты. — Эд пожал плечами. — Летом почти каждые выходные проводятся какие-нибудь мероприятия. Нам повезло, что сегодня здесь никого, кроме нас, нет. Пойдем. Папа и Фрэнсис нас ждут.
Джейн последовала за ним к парадной двери, чувствуя себя немного не в своей тарелке. Как только Эд открыл дверь, им навстречу выбежали три собаки, лая и энергично размахивая хвостами. Джейн присела, чтобы поздороваться с ними, лабрадор шоколадного цвета вылизал ее лицо.
— Это Перец, — сказал Эд. — Это Вольфганг, но мы зовем его Вольф. И сеттер Шляпа, полная кличка — Шляпник. Он действительно похож на Безумного Шляпника из сказки об Алисе в Стране чудес.
— Какие они замечательные. — Джейн продолжала возиться с собаками, размышляя о том, насколько повезло Эду вырасти на таком раздолье.
Она могла поспорить, что детям разрешалось носиться по саду и их никто не ругал, если они падали и пачкались. Семья Джейн жила в шикарной лондонской квартире с многочисленной стеклянной утварью и белоснежной мебелью, к которой нельзя было прикасаться, чтобы не оставлять отпечатков пальцев. Дженне было проще, так как она с детства обладала элегантностью и тягой к роскоши. Джейн же постоянно на что-нибудь натыкалась, разбивала посуду и устраивала беспорядок.
В новом доме в Корнуолле мебель была расставлена так безупречно и аккуратно, словно там устраивали фотосессию. Вокруг было ужасно неуютно, нельзя было просто прилечь и отдохнуть, не задев идеальный ряд подушек.
— Эд, наконец-то ты приехал! — Его обняла высокая элегантная женщина.
Джейн выпрямилась, вдруг осознав, что ее одежда покрыта собачьей шерстью, а волосы слегка взъерошены. Вряд ли она произведет хорошее впечатление на семейство Сомерс.
— А вы, наверное, Джейн. Я Фрэнсис. — Пожилая женщина смотрела на нее мгновение, будто размышляя, пожимать ей руку или нет, потом заключила в крепкие объятия. — Очень приятно с вами познакомиться. Проходите в кухню. У нас небольшая суматоха, но так бывает всегда, когда Джордж дома.
Нервозность Джейн мгновенно испарилась. Она поняла, что все пройдет гладко. Родители Эда были отнюдь не чванливыми, а добрыми и располагающими к себе людьми, как и сам Эд. Последовав за ним и Фрэнсис в кухню, Джейн вдруг обнаружила, что уже чувствует себя как дома. Даже у собственных родителей она не была так счастлива. Здесь ее примут и не станут попрекать за недостатки характера.
За столом сидел мужчина и читал газету «Сандэй». Стоило шумной компании войти, как он поднял взгляд. Перед Джейн был глава семьи, Дэвид Сомерс. Резкими чертами лица и цветом волос он был похож на Эда и Джорджа.
Мужчина поднялся и обнял сына:
— Эд, мой мальчик.
Джейн удостоилась таких же крепких объятий.
— Мне очень приятно с вами познакомиться, Джейн. Добро пожаловать!
— Хм, мне не следует сделать реверанс? — нерешительно спросила она.
— Боже мой, нет! — Дэвид улыбнулся. — Даже не вздумайте церемониться. Мы обычные люди. Ну, возможно, за исключением Джорджа, но с ним вы уже встретились. И он очень точно вас описал. — Он многозначительно посмотрел на Эда. — Хоть один из наших сыновей нам что-то рассказывает, Тарзан.
— О нет! Только не это! — простонал Эд и рассмеялся. — Позволь-ка тебе напомнить, что другой твой сын проводит время, спасаясь от лавин и летая на парапланах, которые врезаются в скалы. Тебе придется выбирать, папа, либо разумный и молчаливый доктор, либо камикадзе, одержимый жаждой риска и привлекающий внимание прессы.
— Ах, перестаньте, вы двое. — Фрэнсис, улыбаясь, шлепнула их кухонным полотенцем. — Джейн, вы ехали из самого Лондона, наверняка хотите кофе.
— Я бы выпила чашечку, но смотрю, у вас полно дел. — Джейн указала на кучу бобов, которые необходимо было перебрать. — Давайте я приготовлю кофе для всех. Или лучше помочь вам с бобами?
Фрэнсис одарила ее одобрительной улыбкой:
— Приготовьте кофе. Спасибо.
— А где Джордж? — спросил Эд.
— В библиотеке, строит планы на зиму, — ответил Дэвид. — Отговори его от идеи стать стеклодувом. Меня пугает его намерение пройти курс обучения, получить сертификат и начать работать со стеклом.
— С каких пор Джордж стал меня слушать? — спросил Эд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: