LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Дана Хадсон - Красивый и обаятельный

Дана Хадсон - Красивый и обаятельный

Тут можно читать онлайн Дана Хадсон - Красивый и обаятельный - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дана Хадсон - Красивый и обаятельный
  • Название:
    Красивый и обаятельный
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Дана Хадсон - Красивый и обаятельный краткое содержание

Красивый и обаятельный - описание и краткое содержание, автор Дана Хадсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Если твоя лучшая подруга из рода ходячих катаклизмов, то нужно быть готовой к тому, что тебя тоже примут за особу, склонную к авантюрам. Но высоконравственная и ответственная Карен не потерпит неуважительного обращения, и никогда не допустит, чтобы какой-то там плейбой, пусть красивый и обаятельный, занял место в ее сердце.

Красивый и обаятельный - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Красивый и обаятельный - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дана Хадсон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Идену очень понравился ее сегодняшний наряд, — короткое платье для коктейлей открывало точеные ножки в тонких колготках, а узкие, перекрещивающиеся сзади лямки — безупречные руки и красивую спину. Распущенные по плечам волосы делали ее совсем юной, и Иден вдруг показался себе стариком. Но он быстро отогнал неприятные мысли и тихо пообещал:

— Я буду любоваться только тобой, обещаю.

Карен фыркнула.

— Никогда не давай невыполнимых обещаний. Они могут испортить твой безупречный имидж.

По ее скептическому тону было ясно, что имидж Идена может быть только отрицательным, поэтому он укоризненно покачал головой.

— Ты, как моя невеста, должна верить в меня и поддерживать во всех моих начинаниях.

— Боюсь, для меня это невыполнимая задача. Так что пойдем лучше вниз.

Они спустились в ресторан. Карен присоединилась к своему отделу, предварительно познакомив сотрудников со своим женихом. Многие тоже, как и она, пришли на вечеринку не одни. Но Карен, сравнив и своих сотрудников мужского пола, и приглашенных мужчин, не могла не признать, что Иден выделяется из всех. И не потому, что на нем был безукоризненно сидевший темно-серый смокинг и атласная бабочка на белоснежной сорочке, а потому, что от него исходила аура силы и властности. Он был настоящим мужчиной, встретить которого в каменных джунглях Лондона было такой же редкостью, как белого слона — в лесах Индии.

К удивлению Карен, Иден вел себя безупречно. Он все свое внимание отдавал ей одной, нежно улыбался, не обращал внимания на заигрывания весьма сексапильных дамочек, и выглядел как настоящий жених, вполне довольный своим выбором.

Под конец вечеринки Карен даже расслабилась и начала получать удовольствие от праздника, чего прежде с ней никогда не бывало. Она всегда была зажата и скованна, главным образом потому, что каждую минуту спрашивала себя, как же выглядит со стороны и не уронит ли своего авторитета, предаваясь неуместному, с ее точки зрения, веселью. Но теперь, глядя в веселые глаза Идена, обволакивающие ее нежным взглядом, она чувствовала себя как в волшебном коконе, защищающем ее от всех неприятностей, и не обращала внимания на придирчивые взгляды окружающих.

Они постоянно танцевали, потому что танцы давали возможность прикоснуться друг к другу. Карен не хотела анализировать свои чувства, но понимала, что попала в неизвестную ей прежде область человеческих отношений. Ей и хотелось продолжения, ведь когда-то же надо начинать жить полнокровной жизнью, и одолевала боязнь вполне возможных разочарований. Вот если бы она могла доверять Идену, жизнь заиграла бы для нее радужными красками.

Вечер закончился далеко за полночь, и Артур, привезя Карен домой на вызванном им такси, ограничился нежным поцелуем в щеку.

— Ты не забыла, дорогая, что завтра твой черед исполнить свой долг?

Она с разочарованием посмотрела на его губы, но ответила как ни в чем ни бывало:

— Ничего, если я приду в том же наряде, что и сегодня? Не думаю, что из твоих сотрудников меня в нем кто-то видел.

— Конечно, в этом нет никакого криминала. Кстати, ты мне нравишься в любом наряде. А еще лучше — без него.

Карен вспыхнула, ругая себя за излишнюю впечатлительность, ведь подобные штампованные комплименты — хобби Идена, он их раздает всем девицам пачками.

Они распрощались, и Карен упала в постель, впервые в жизни жалея, что Артур не остался у нее на ночь.

Утром ее ночные фантазии показались ей бреднями, вызванными излишне выпитым шампанским. Зачем ей ненужные неприятности в лице лорда Артура? У нее есть ее карьера, и она для нее значит куда больше, чем проблематичный любовник. Стоя в ванной, сердито посмотрела на свою возбужденную физиономию и постаралась принять обычный деловой вид. Но не удалось, под глазами залегли легкие тени, из-за которых она выглядела слегка утомленной. Макияж не помог, и Карен, махнув рукой, пошла на работу, надеясь, что никто ее рассматривать не будет.

И ошиблась. Едва она появилась в своем кабинете, Мэри сочувственно-понимающе посмотрела на начальницу, вгоняя ту в краску. Карен хотелось сказать, что это вовсе не то, что думает секретарша, но привычка никого не посвящать в свои личные дела пересилила.

Подавая кофе, Мэри восторженно заметила:

— Этот ваш лорд Артур очень хорош. Вполне мог бы занять первое место в каком-нибудь конкурсе «Мистер Совершенство». А как он вас любит! Весь вечер от вас глаз оторвать не мог. Да и вы, правду сказать, были очень хороши.

Карен впервые в жизни не знала, что сказать. Ей очень хотелось, чтобы слова Мэри были правдой. Но это было невозможно, а она никогда не добивалась невозможного. Она всегда была неприметной, и в ряду одноклассниц считалась скучной серой мышкой. Вряд ли с той поры ее внешность столь радикально изменилась.

Рабочий день прошел, как обычно, если не считать бесчисленных поздравлений и с наступающим рождеством, и с предстоящей свадьбой. Женщины не скрывали своего восхищения ее женихом, а мужчины рассматривали ее с новым, чисто мужским интересом, как будто прежде что-то упустили.

Ровно в шесть за ней заехал Артур, и они отправились на вечеринку в «Банк Кинкейд». Одеты они оба были точно так же, как и вчера, если не считать свежей сорочки у Идена.

«Банк Кинкейд» занимал небоскреб в Сити. Внушительное, но бесцветное здание не впечатлило Карен. Но это было вполне объяснимо, здесь делали деньги, а не красоту. Они поднялись на второй этаж, в деловой центр. Огромный серо-белый зал, освобожденный от мебели, производил двойственное впечатление. Карен он показался на редкость холодным. Хотя, возможно, именно этого и добивался оформлявший его дизайнер. Деловитость, подчеркнутая холодностью. Вдоль высоких стен, декорированных серебристой венецианской штукатуркой, стояли белые сервировочные столики с закусками, бокалами и разного рода бутылками. Карен не заметила ни одного официанта, видимо, предполагалось самообслуживание.

Представив присутствующим свою спутницу, Иден налил ей бокал французского шампанского. От закусок Карен отказалась, ей было некомфортно стоять с тарелкой в руках. Неспешно потягивая вино, она исподволь разглядывала окружающих.

Извинившись, Иден ушел готовиться к поздравлению, и Карен осталась одна. Она приняла независимый вид, удерживая на губах милую улыбку. Это становилось делать все сложнее, поскольку окружающие пялились на нее, как на неведомую зверушку, только что не обсуждая ее вслух. Или может быть, ей это только казалось? Но нет, красивая высокая девица смотрела на нее с неприкрытым недовольством, даже не пытаясь его скрыть.

Карен стало еще больше не по себе. Кто это, любовница Идена? Бывшая или настоящая?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дана Хадсон читать все книги автора по порядку

Дана Хадсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Красивый и обаятельный отзывы


Отзывы читателей о книге Красивый и обаятельный, автор: Дана Хадсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img