Дороти Уильямс - Один из многих
- Название:Один из многих
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-0716-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дороти Уильямс - Один из многих краткое содержание
Знакомство Абигейл и Леонарда, главных героев романа Дороти Уильямс, произошло при весьма необычных обстоятельствах. Однако несмотря на то, что занятие, за которым Леонард застает девушку, свидетельствует о ее весьма крутом нраве и нелегком характере, он вовсе не собирается отказываться от намерения предложить Абигейл работу в своем замке в качестве историка-консультанта.
Только ли потребность в помощи специалиста заставила его принять такое решение?..
Один из многих - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мистер Дорсей-Кирлинг! Ау! — раздался откуда-то снизу голос Эйны.
— Она все еще мечтает о вас, — съязвила Абигейл.
— Так же, как и вы? — насмешливо спросил он.
— О Боже, какие фантазии! — возразила она, чувствуя легкую дрожь. — Вы мне вовсе не нравитесь.
— Так же, как вам не нравился Уилфрид? И Джеффри? И Грег?
— Я не знаю никакого Грега.
— Неужели?
— Послушайте, прекратите это. Если вы хотите ссориться, то ссорьтесь с Эйной.
— Нет, с ней ссориться не так интересно. Эта женщина…
— Она опять во дворе, — сказала Абигейл.
— Что?
— Она держит в руках арбалет.
— У нее не было никакого арбалета.
— Уже есть.
— Неужели?
Насмешливо глядя на девушку сверху вниз, он многообещающе улыбнулся и, протянув руку, аккуратно снял прилипший к ее волосам кусочек ваты.
У Абигейл неожиданно перехватило дыхание. Она слегка откинула назад голову — в туфлях без каблуков она была немного ниже Леонарда — и, встревоженная выражением его голубых глаз, непроизвольно отпрянула к стене. На его лице появилась невеселая улыбка.
— Приятно сознавать, что кто-то тебя боится.
— Я вас не боюсь, но почему вы не заберете у этой сумасшедшей арбалет?
— Не хочу, — небрежно ответил он.
Неожиданно он резко наклонил голову и жадно охватил губами ее губы. Всепоглощающий поцелуй полностью заглушил все ее мысли, лишая сил, способности протестовать и сопротивляться, порождая сладкое томление во всем теле. На одно блаженное мгновение Абигейл поддалась искушению и ответила. И в ту же секунду Леонард отпрянул от нее.
Прерывисто дыша, они смотрели друг на друга.
— Зачем вы это сделали? — наконец спросила девушка.
— Тактический ход.
— Тогда приберегите его для себя, — сказала она, понимая, что на самом деле снова хочет оказаться в его объятиях.
— Вам не нравится вкус вашего собственного лекарства?
— Вы сами не понимаете, о чем говорите.
— Нет, но догадываюсь. И чем дальше, тем больше.
— Что? — в некотором замешательстве спросила Абигейл.
Ее смущал взгляд голубых глаз. Впервые в жизни она не вполне понимала, чего хочет от нее мужчина. Если вообще чего-нибудь хочет.
— Еще? — поддразнил ее Леонард.
— Нет, — ответила она, борясь с искушением сказать «да». — Если эта маленькая демонстрация задумана для того, чтобы отпугнуть Эйну, то поищите другое средство.
— Но мне нравится это.
Леонард привлек ее к себе и поцеловал снова. Но не так, как в первый раз, совсем не так — деликатно и мягко, с необыкновенной нежностью в теплотой. Он обнимал Абби с обезоруживающей уверенностью. И поддавшись переполнявшим ее чувствам, она снова ответила на поцелуй со всей страстью, на которую только была способна.
Он был умел и опытен, возбуждая в ней желание большего, гораздо большего, рождая ощущение, что они созданы друг для друга. Они идеально подходили друг другу по росту, и их тела почти слились в объятии. Взаимное влечение обволакивало их, словно пелена, отгораживая от остального мира…
Забыв обо всем, об Эйне Бригс, о тренировках и занятиях, они обменивались поцелуями. Абигейл обхватила ладонями его лицо, прикоснулась пальцами к мочкам ушей, взъерошила волосы на затылке. Ее движения были непроизвольны, наполнены нетерпеливой и жадной страстью…
Резкий звук хлопнувшей где-то двери заставил их отпрянуть друг от друга.
— Ты меня хочешь, — глухо проговорила она, тяжело дыша.
— Да, — признал он. — И готов ненавидеть себя за то, что хочу женщину с такой сомнительной моралью.
— Что? — прошептала она, не веря своим ушам.
Так значит, Леонард целовал ее не потому, что понял — он ошибался насчет нее. Не потому, что она ему понравилась, не потому, что испытывал к ней симпатию. Абигейл почувствовала себя так, словно ее ударили.
— А ведь вы мне нравились! — воскликнула она, глядя на него расширившимися от обиды глазами.
— Значит, сейчас я вам не нравлюсь? Тем лучше, — спокойно произнес он. — Я бы не хотел стать еще одной жертвой вашей мести.
Не в состоянии придумать, что сказать в ответ, чувствуя головокружение, Абигейл повернулась и пошла по коридору, едва сдерживаясь, чтобы не побежать. Дойдя до поворота, она остановилась и оглянулась. Леонард стоял там, где она его оставила, и смотрел на нее.
— Зачем? — спросила она. — Если вы такого дурного мнения обо мне, зачем вы позволили мне приехать?
— Мне было скучно, — ответил он. — Я решил, что вы сможете меня развеселить. — Насмешливо помахав ей рукой, он повернулся и пошел прочь.
Скучно? Он пригласил ее сюда со скуки? Не понимая, куда она идет и зачем, Абигейл спустилась в кухню. Он поцеловал ее, потому что не мог удержаться. Как и другие мужчины, он воспринимал ее только как красивую вещь, как куклу, а не как личность. И не спровоцировала ли она его, потому что ей тоже захотелось приключений? Она мечтала, чтобы он ее поцеловал, но вовсе не напрашивалась на оскорбления. И ей сейчас не уехать отсюда. Черт возьми, на самом деле она и не хочет уезжать из этого дома!
Войдя в кухню, Абигейл увидела Бейли, стоящего у плиты. Старик было улыбнулся девушке, но вглядевшись в выражение ее лица, нахмурился.
— Что-то случилось?
— Да, — нервно признала она. — Я только что сделала большую ошибку.
Грандиозную ошибку. Позволила себе забыться, и вот результат: напросилась на оскорбительную насмешку.
— О Боже! Я могу чем-нибудь помочь?
— Что? Нет, нет…
Рассеянно улыбнувшись, она присела к столу и взяла протянутую ей чашку с чаем.
— Спасибо.
— Ошибку можно как-нибудь исправить?
— Не знаю. Боюсь, что нет.
— Так что же случилось?
— Ничего. Не обращайте внимания.
Поглощенная своими мыслями, Абигейл задумчиво разглядывала чашку, которую держала в руках. У нее до сих пор не было долговременных связей, она никогда не задерживалась на одном месте достаточно долго. К двадцати восьми годам в ее личной биографии было два более или менее серьезных романа, и только один из них был интимным, хотя все вокруг считали, что она коллекционирует мужчин, как спичечные коробки. Друзей тоже было немного. Она страстно увлекалась историей — вот пожалуй и все. И вдруг теперь, совершенно неожиданно для себя, вопреки всем предостережениям разума, она охвачена непреодолимым влечением к мужчине, который презирает ее.
— Мне уже двадцать восемь лет, — зачем-то объявила она Бейли.
— Неужели? — с некоторым удивлением спросил он. — Вы этим недовольны?
— Да. То есть нет. Бейли, вы когда-нибудь были женаты?
— Нет. Не мог найти подходящей кандидатуры. — Он налил себе чаю и сел напротив Абигейл. — Имея перед глазами такой пример, как отец и мать Леонарда, я тоже мечтал об идеальной спутнице жизни. Знаете, они просто обожали друг друга. Жили друг для друга, и когда он умер, она чуть с ума не сошла, стала какой-то неземной, как потерянная душа. Как привидение. Я ей очень сочувствовал. Короче говоря, я так и не женился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: