Дороти Уильямс - Один из многих

Тут можно читать онлайн Дороти Уильямс - Один из многих - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дороти Уильямс - Один из многих краткое содержание

Один из многих - описание и краткое содержание, автор Дороти Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Знакомство Абигейл и Леонарда, главных героев романа Дороти Уильямс, произошло при весьма необычных обстоятельствах. Однако несмотря на то, что занятие, за которым Леонард застает девушку, свидетельствует о ее весьма крутом нраве и нелегком характере, он вовсе не собирается отказываться от намерения предложить Абигейл работу в своем замке в качестве историка-консультанта.

Только ли потребность в помощи специалиста заставила его принять такое решение?..

Один из многих - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Один из многих - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дороти Уильямс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я люблю города, большие города. В деревне я чувствую себя как на всеобщем обозрении, как на сцене. Эти открытые пространства не для меня. Я боюсь их.

— В этих пространствах и тишине особенная прелесть. Я бы не хотел жить где-нибудь в другом месте.

— Но разве вы не скучаете по театрам? Магазинам? Людям?

— Театры и магазины есть и здесь.

— Но до них нельзя добраться пешком!

— Да, но можно без труда доехать на машине. И люди здесь, между прочим, есть.

— Соседи? Где?

Он снова улыбнулся той улыбкой, которая уже стала ей знакома, которую она уже начала ждать, — что было не только глупо, но и опасно.

— В миле отсюда находится ферма, на которой живет Брюс Хопкинс со своими родителями.

— Кто такой этот Брюс?

— Конюх. Ухаживает за лошадьми. А в двух милях вон в том направлении, — он взмахнул рукой, — находится другая ферма.

— Ну а если случится что-то чрезвычайное, если вам понадобится срочная помощь…

— Здесь есть телефон, — сухо сказал Леонард.

— А если кабель будет поврежден?

— А если небо упадет на землю?

Он подошел и сел на диван напротив нее Абигейл смотрела, как на его лице пляшут тени, отбрасываемые пламенем камина.

— Вы сожалеете, что уволились из армии?

— Нет, — коротко ответил Леонард. — А почему вы так нервничаете? — спросил он, ухмыльнувшись.

— Я вовсе не нервничаю, — торопливо заявила она, разглядывая бренди в своем бокале.

— Боитесь оставаться наедине со мной?

— Что за абсурд!

Леонард откинулся на спинку дивана, закинул ногу на ногу и, держа в ладонях бокал с бренди, внимательно сквозь стекло посмотрел на нее.

— Вам понравился Бейли? — негромко произнес он, посмеиваясь.

— В каком смысле? Как мужчина? — воскликнула она, чуть не расплескав бренди.

— Я не прав? — рассмеялся Леонард.

— Давненько я не слыхала подобной чепухи. Он годится мне в деды! За кого, собственно, вы меня принимаете? За пожирательницу мужских сердец?

— Да.

— Ах, вот как! Вы ошиблись. Да, да, ошиблись! Мужчины меня абсолютно не интересуют.

— А как же Джек?

— Это совсем другое дело! Вам обязательно надо было все испортить?

— Испортить что?

— Все! Мне как раз удалось забыть о Джеке!

Вскочив, снова рассерженная и обиженная, Абигейл залпом выпила бренди и поставила бокал на каминную полку.

— Спасибо за угощение, — резко сказала она и повернулась, чтобы уйти.

— Сядьте, — негромко попросил Леонард.

— Я не хочу садиться. Я собираюсь принять душ и лечь спать. Мне не нравятся люди, которые так невыносимо самодовольны! И я определенно не намерена сидеть здесь и выслушивать оскорбления! Вы же обо мне абсолютно ничего не знаете!

— Я вовсе не хотел вас обидеть, — перебил Леонард. — И я знаю о вас достаточно много. Вы были блестящей студенткой, самозабвенно увлекались историей, так?

— И у меня бесподобная фигура, — язвительно вставила Абигейл.

Он насмешливо склонил голову в знак согласия, затем продолжил:

— Вы нравитесь мужчинам и вы чрезвычайно склонны к сумасбродным поступкам.

— Вовсе нет!

— А то, что вы устроили в номере Джека?

— Он заслужил это!

— Я слышал, что вы разрушили семейную жизнь Уилфрида Брауна?

Абигейл уставилась на него, прищурив глаза, словно разъяренная кошка, и заявила:

— Я не разрушала его семейную жизнь! Он сам это сделал.

— Из-за того, что у вас с ним была связь.

— Ничего подобного у нас с ним не было! — гневно возразила она. — Если бы вы потрудились спросить меня, вместо того чтобы собирать грязные сплетни, вы бы не говорили подобных вещей!

— Но я тогда не знал вас, — примирительно сказал Леонард.

— Вы и сейчас меня не знаете!

На его лице появилась недоверчивая улыбка.

— Но вы именно из-за этого потеряли работу в музее.

— Я потеряла работу из-за дурацкой фантазии Брауна, — поправила она ледяным тоном. — Эта «связь» существовала только в его больном воображении!

— А как же все остальные? Ваши сослуживцы? У них тоже нездоровое воображение?

— А я виновата в этом?

— Не знаю. И это не единственная сплетня, которую я о вас слышал.

— Неужели? — насмешливо спросила она.

— К сожалению, да.

— И что же еще вы слышали? — Леонард ответил сдержанной улыбкой. — Так что же?

— Мне рассказывали, что вы ужасно мстительны и в гневе способны на все.

— Кто говорил вам это?

— Джеффри Мертон.

— Кто, кто? Джеффри? — в негодовании воскликнула Абигейл. Подойдя к дивану, на котором сидел Леонард, она остановилась и, глядя на него сверху вниз, гневно выпалила: — Позвольте мне сказать вам, кто такой этот Мертон! Да он готов на любую подлость, лишь бы затащить женщину к себе в постель! Уж лучше пойти на панель, чем иметь дело с Джеффри Мертоном! Этот мерзавец не заслуживает ни одного доброго слова! Так что не упоминайте при мне о нем больше, хорошо?

— Но он оказал вам протекцию, насколько я знаю.

— О, он не только оказал протекцию, — проговорила она вне себя от ярости. — Малыш Джеффри еще пытался тискать меня при каждом удобном случае, оскорблял меня, сочинял обо мне небылицы!

— И как же вы покончили со всем этим? — с веселым интересом поинтересовался Леонард.

— Теперь я знаю, что надо делать в подобных случаях! К сожалению, у меня тогда не было с собой ножниц!

— И что же вы сделали?

— Угнала его драгоценную машину и отправила ему ключи по почте, чтобы он ее разыскивал где хочет!

— Что, вот так просто и угнали? — недоверчиво спросил Леонард.

— Да, вот так. Решила и сделала. Разве я виновата, что после того, как я припарковала машину, какие-то подростки, решившие покататься, снова ее угнали?

Он, не удержавшись, расхохотался.

— А где вы ее припарковали?

— В Манчестере, — коротко ответила Абигейл.

— В Манчестере? Вы уехали на машине из Лондона в Манчестер, чтобы оставить ее там?

— Да.

— А Мертону удалось получить машину обратно?

— Только то, что от нее осталось, — удовлетворенно сказала она. — Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, — откликнулся Леонард, продолжая смеяться.

Абигейл подошла к двери и, открыв ее, столкнулась лицом к лицу с чрезвычайно возбужденным молодым человеком.

— Я уже целую вечность блуждаю по этому чертову замку! — рассерженно воскликнул он. — Есть тут люди, черт возьми?!

— Есть, есть, — спокойно ответил Леонард, не вставая с дивана. — А кто вы такой?

— Феликс Моури. Здесь перед замком обгоревший самолет, — сказал он обвиняющим тоном, словно подозревая хозяев в том, что самолет оставили нарочно, чтобы досадить ему. — Меня чуть не сбила на дороге машина «скорой помощи»! Я целый час звонил в ваш дурацкий дверной колокольчик, но мне никто не открыл, поэтому я вошел сам, — почти с отчаянием добавил он. — Я ходил вверх и вниз по этим проклятым лестницам, заглядывал в комнаты…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дороти Уильямс читать все книги автора по порядку

Дороти Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Один из многих отзывы


Отзывы читателей о книге Один из многих, автор: Дороти Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x