Дороти Уильямс - Один из многих

Тут можно читать онлайн Дороти Уильямс - Один из многих - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дороти Уильямс - Один из многих краткое содержание

Один из многих - описание и краткое содержание, автор Дороти Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Знакомство Абигейл и Леонарда, главных героев романа Дороти Уильямс, произошло при весьма необычных обстоятельствах. Однако несмотря на то, что занятие, за которым Леонард застает девушку, свидетельствует о ее весьма крутом нраве и нелегком характере, он вовсе не собирается отказываться от намерения предложить Абигейл работу в своем замке в качестве историка-консультанта.

Только ли потребность в помощи специалиста заставила его принять такое решение?..

Один из многих - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Один из многих - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дороти Уильямс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не разрешает? — недоверчиво переспросила пораженная Абигейл.

— Да. Одержимая и чрезвычайно волевая молодая женщина.

— Мисс Бэрборг тоже имеет сильную волю, — сухо подчеркнул Леонард. — Итак? — спросил он ее. — Каково же ваше окончательное решение?

— После некоторых колебаний, — задумчиво начала Абигейл, — взвесив все «за» и «против», я решила, что с вами я буду в большей безопасности.

И если ее сердце при этих словах забилось чуть быстрее, никто, кроме нее, об этом не узнал.

— Я тоже так считаю, — согласился Бейли. — Пойду приготовлю комнаты, — сказал он хозяину, затем кивнул Феликсу: — Идемте, вы поможете мне перестелить постели.

Они удалились, причем поздний гость с явной неохотой. Абигейл продолжала пристально смотреть на Леонарда.

— Мисс Бриге, как я поняла, не охотилась за другими мужчинами, — сказала девушка вполголоса. — Она охотилась за вами.

Он наклонил голову.

— По счастью, с этим, кажется, покончено. Давайте перенесем ваши вещи.

— Хорошо, — кивнула она.

Наспех собрав все в кучу, они перенесли вещи Абигейл и свалили в маленькой гардеробной.

— Она может подумать…

— Может, — согласился Леонард.

— Так вы на это и рассчитываете?

— Пусть думает все, что угодно.

— Обманщик, — мягко пожурила его она.

Леонард улыбнулся.

— Относитесь к этому как к оказанию первой помощи. Или как к профилактической медицине.

— Вы не верите, что мужчины ее больше не интересуют? Или думаете, что, увидев вас, она снова изменит свое мнение?

— Лучше быть наготове, вы согласны? — сказал Леонард с мягкой улыбкой.

— Так вы хотите, чтобы я дала ей понять…

— Что вы моя подружка? Да. Я уверен, что вы прекрасно сможете сыграть эту роль, если захотите, конечно. Ваша задача — устрашить и отпугнуть ее. А я буду вам всячески в этом способствовать. Идет?

— Значит, я должна вести себя устрашающе? — спросила Абигейл, развешивая свои вещи в шкафу.

— Как дракон. Верная львица.

— А какую комнату займет мисс Бригс?

— Самую удаленную отсюда, в противоположном конце коридора.

— Там есть решетки? — поинтересовалась Абигейл.

— К сожалению, нет. — Видимо, решив оставить эту тему, он продолжил: — Боюсь, что нам придется пользоваться общей ванной.

— Меня это не пугает.

— Вы будете в полной безопасности, — добавил он.

— Я ни на минуту не усомнилась в этом.

— А как насчет моей безопасности? — негромко поинтересовался он.

— Из огня да в полымя? Немного поздно для сожалений.

— Никаких сожалений, только естественная предосторожность. Пойду лучше позвоню Хейзел, предупрежу ее, что обстоятельства изменились.

— Кто такая Хейзел?

— Мать моего конюха Брюса, — объяснил он с мягкой улыбкой. — Хейзел убирает и готовит, когда здесь проходят занятия. Она живет на ферме.

— А что делать с вашими вещами?

— Гмм… Вы сможете сами справиться?

— Разумеется. Я уже достаточно взрослая девочка.

— Я это заметил.

Их глаза встретились. Несколько секунд они смотрели друг на друга, потом Леонард насмешливо улыбнулся и отвел взгляд. Его улыбка вызвала у Абигейл чувство незаслуженной обиды. Она наслаждалась этим коротким обменом взглядами и теперь, разочарованная, корила себя за глупость. Собрав свои туалетные принадлежности, она, не глядя на Леонарда, прошла в ванную и принялась раскладывать их там.

— Что еще нам надо организовать для непредвиденных гостей? — мирно спросил он, когда несколько минут спустя Абби вышла в гостиную.

— Мыло, дополнительные полотенца?

Он кивнул.

— Составьте список, хорошо?

— Есть, лейтенант.

— Генерал, — рассеянно поправил он. — Нам придется так же изменить расписание. Банкет в пятницу отменяется.

— Понятно.

— И, пока я не забыл… — Он подошел к стоящему в углу бюро, достал из ящика ключ и протянул ей: — Эта дверь должна быть все время заперта. Повесьте ключ себе на шею или куда-нибудь еще и смотрите не потеряйте его.

— Вам не кажется, что это чересчур?

— Нет. Если Эйна настолько фанатична, как говорит Феликс, я не хочу, чтобы она выбросила отсюда все, что не соответствует ее принципам. Вроде кожаных вещей.

Засунув ключ в карман юбки, Абигейл с любопытством спросила:

— Вы что, устраиваете тут тайные оргии?

— Ну, разумеется, — не стал возражать Леонард. — Пойду посмотрю, как там Бейли.

Но, открыв дверь, он едва не столкнулся с ним. Старик как раз занес руку, чтобы постучаться.

— Гости прибыли, — с нарочитой торжественностью возвестил слуга.

— Хорошо, — откликнулся Леонард.

Потом, внимательно посмотрев на старика, неожиданно улыбнулся:

— Ты не слишком утомился, старина?

— Есть еще порох в пороховницах, — ответил тот.

— Я в этом не сомневаюсь. Еще одно приключение в нашей тихой жизни? Я знаю, что тебе это нравится. — Идемте, — сказал Леонард. — Нас ждут. Я хочу, чтобы вы все время были рядом со мной, — обратился он к Абигейл. — Возьмите меня под руку.

— Зачем? Думаете, что мисс Бригс попытается умыкнуть вас?

— Нет, просто так лучше.

— Это выглядит нарочито!

— Мне все равно.

— Видели бы вас сейчас ваши друзья, — с мягкой иронией проговорила Абигейл.

Он повернул голову и посмотрел на нее сверху вниз.

— Не понял?

— Ваши армейские друзья. Храбрый генерал прячется за женскую юбку.

— Кто сказал вам, что я был храбрым?

— А разве не так?

Леонард недоуменно пожал плечами, и, увлекая девушку за собой, вышел в зал. Абигейл, послушно повисшая на его руке, шепотом спросила:

— Мне что, следует изобразить на лице счастливую улыбку?

— Не стоит.

В зале уже были Феликс и его товарищи. Немного в стороне стояла женщина — худая и некрасивая, с недовольным выражением лица, в видавшем лучшие времена длинном черном плаще, парусиновых туфлях и очках в допотопной оправе. Она производила странное впечатление. Ее рыжие волосы могли бы показаться красивыми, если бы она им это позволила. Но они были зачесаны назад и стянуты чем-то по виду напоминающим обрывок веревки, завязанный нелепым бантиком.

— Это и есть Эйна Бригс? — изумленно прошептала Абигейл так, чтобы никто, кроме Леонарда, не услышал.

— Да.

— Но ведь она…

— Да, она некрасива. Но не дайте себе одурачить. По моему опыту, чем некрасивее женщина, тем она агрессивнее. Вы, разумеется, не в счет.

— Я не агрессивна, вернее, не очень агрессивна, — рассеянно возразила Абигейл, продолжая смотреть на Эйну. — Почему вы так любите вешать на людей ярлыки? Среди некрасивых женщин есть множество очень симпатичных. Я сама знаю нескольких…

— Я тоже. Но мисс Бригс не из их числа.

Леонард обратился к гостям:

— Итак, мы встречаемся здесь ровно в восемь! Нам нужно сделать очень многое, и у нас мало времени. Я позвоню остальным в гостиницу, чтобы убедиться, что им известен распорядок занятий. Бейли покажет вам ваши комнаты, а я тем временем организую чай. И прошу вас не забывать, что это мой дом. Понятно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дороти Уильямс читать все книги автора по порядку

Дороти Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Один из многих отзывы


Отзывы читателей о книге Один из многих, автор: Дороти Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x