Пенни Джордан - Тайный брак
- Название:Тайный брак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2013
- ISBN:978-5-227-04513-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пенни Джордан - Тайный брак краткое содержание
Чезаре не может поверить, что женщина, разрушившая его репутацию много лет назад, до сих пор сводит его с ума. Теперь она стала еще прекраснее, но он больше не попадется на ее уловки и не позволит завлечь себя…
Тайный брак - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Луиза думала, что до сих пор чувствует себя плохо только потому, что сегодня утром, испытывая крайнее волнение, не позавтракала как следует, а перед свадебной церемонией по настоянию Анны-Марии выпила бокал шампанского. Дрожь в теле не имела никакого отношения к тому, что ей и Чезаре предстоит идти по проходу часовни так близко друг к другу.
Однако на сегодня ее мучения еще не закончены. Впереди официальный прием, устроенный в величественных и элегантных залах замка Кастелло, оформленных в стиле барокко. Попасть в них можно, миновав длинный роскошный коридор с блестящим полом и величественными статуями, который соединялся с часовней.
— Теперь ты Фальконари, мама.
Подошедший к ней Оливер широко улыбался. Луиза была рада, что сын одобряет их брак. За прошедшие несколько дней мальчик сильно изменился, чувствовал себя увереннее и много радовался. У Луизы становилось тепло на душе всякий раз, когда она смотрела на него. Ради его благополучия она была готова на любую жертву. Правда, замечая крепкую связь, так быстро возникшую между Оливером и Чезаре, она чувствовала противный укол обиды. Но осуждать за это Чезаре она не имеет права. Она боялась и того, что он станет чрезмерно баловать сына, и того, что он будет с ним чересчур холоден и сдержан. К удивлению Луизы, и немного к огорчению, Чезаре инстинктивно знал, как следует общаться с мальчиком.
И вот теперь, когда ее сын умчался прочь, чтобы присоединиться к детям Анны-Марии, Луиза почувствовала себя очень одинокой. Жаль, рядом нет бабушки и дедушки. Позднее, на этой же неделе, должна состояться официальная церемония захоронения их праха на кладбище у церкви Святой Марии.
Луиза напряглась всем телом, когда увидела направлявшегося к ней мэра коммуны. Альдо Барадо. Тот самый человек, который сказал, что Чезаре не должен никогда больше видеться с Луизой. Несколько лет назад он громче и настойчивее всех заявлял, что она недостойна жить в их почтенном обществе. Сейчас Барадо был не в восторге от перспективы выражения своего почтения супруге Фальконари. Ему было уже под семьдесят.
Чезаре, беседуя с одним из советников о перспективах развития школ, постоянно отвлекался на молодую жену. Почему? Потому что он чувствовал себя обязанным защищать ее. Потому что теперь он осознавал, как сильно она страдала, и чувствовал себя виноватым в том, что осуждал ее, хоть и совсем недолго. Потому что, будучи матерью его сына, она должна пользоваться всевозможной поддержкой на людях. Потому что он с гордостью называет Луизу своей женой, зная, какой сильной и смелой она себя проявила.
Да, именно поэтому. Но не только. В глубине души Чезаре очень сильно хотел быть рядом с Луизой. Возможно, несколько лет назад его душа уступила логике и правилам, которые вдалбливались в его голову с раннего детства. Он не захотел понять, что прежде Луиза выдавала себя не за того человека, каким была на самом деле.
Казалось, Луиза инстинктивно знала, как вести себя в подобном обществе. Чезаре наблюдал за ней, пока она беседовала с гостями, выслушивала их не перебивая. Казалось, ей и в самом деле были интересны их беседы. На лицах приглашенных играла довольная улыбка, затем Луиза отходила, чтобы уделить внимание всем присутствующим. Она легко и свободно скользила среди толпы, с готовностью выражала всем симпатию, угождала, сверкала глазами. Как же она была хороша! Настоящая волшебница. Такая жена, как она, — подарок для человека положения Чезаре. Дерзкая восемнадцатилетняя девчонка, презиравшая правила, какой когда-то была Луиза, повзрослела и изменилась. Луиза стала красивой и уверенной в себе женщиной.
Заметив Альдо Барадо, Чезаре извинился перед своим собеседником и направился к жене. Для него настала пора защитить ее и сына.
Неужели Луиза оказалась настолько глупой, что испытала облегчение, когда Чезаре внезапно материализовался рядом за несколько секунд до того, как к ним подошел Барадо? Луиза язвительно усмехнулась про себя. Если она рада появлению мужа, то совершает большую ошибку. Несколько лет назад Чезаре и Альдо были заодно, они вместе выступили против нее.
Облегчение быстро сменилось волнением и возбуждением, когда Чезаре обнял ее за талию и привлек к себе, застигнув своим неожиданным жестом врасплох. Более того, в инстинктивной попытке отстраниться от него она каким-то образом лишь сильнее прижалась к твердому плечу, словно слабая и влюбленная дурочка, жаждущая оказаться в сильных объятиях. Разве ей недостаточно того, что Чезаре шантажом заставил ее вступить в брак? А теперь он смотрит на нее с обожанием — как будто в зале нет никого, кроме них, — и хочет защитить.
Прикосновения Чезаре были ей приятны. Луиза вдруг с гневом и страхом осознала, что хочет большего. Хочет ощутить его руки на своих руках, ногах, бедрах… Ощущения кружили ей голову. Перед глазами сверкали яркие круги, цветастые платья женщин слились в один сплошной хоровод…
Луиза ненавидела себя за то, что не может отвести от мужа взгляда и вынуждена стать его сообщницей в спектакле под названием «обожающие друг друга супруги». Луиза прекрасно знала — Чезаре просто старается обмануть гостей, сыграть на их любопытстве, и это было самым отвратительным в ее истории. Он никогда не признается, что женился на ней ради сына. Несмотря на все это, Луиза попала под чары Чезаре, и вырваться не представлялось возможным. Пришлось подстраиваться.
Луиза была потрясена до глубины души, когда по ее телу распространился жаркий трепет. Она не в первый раз испытывала подобные ощущения рядом с Чезаре. Луиза насторожилась, по спине пробежал холодок, но было уже слишком поздно отрицать очевидное. Она снова почувствовала себя восемнадцатилетней девушкой, стоящей на площади с бабушкой и дедушкой и наблюдающей, как Чезаре вышагивает взад-вперед и разговаривает со своим народом. Впервые в жизни ее внимание не было сосредоточено на отце. Тогда незнакомые эмоции пробудились у нее в душе.
Луиза не смогла сдержать предательски сорвавшегося с губ вздоха. Она так старалась забыть тот момент, словно его никогда не случалось в ее жизни. Она отчаянно пыталась забыть Чезаре, но не смогла. И вот теперь правда всплыла наружу, заставив Луизу страшиться самой себя. На мгновение она вновь превратилась в прежнюю взволнованную и безрассудную молодуху, которую влечет к красивому мужчине. Ну и что? На ее месте так отреагировала бы любая женщина. Чезаре вовсе не романтический герой, которого она — наивная и влюбленная — возвела на пьедестал.
— Моя любимая жена.
Голос Чезаре вернул ее в реальность. Луиза инстинктивно напряглась, когда он протянул руку и привлек ее к себе, крепче обняв за талию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: