Пенни Джордан - Тайный брак
- Название:Тайный брак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2013
- ISBN:978-5-227-04513-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пенни Джордан - Тайный брак краткое содержание
Чезаре не может поверить, что женщина, разрушившая его репутацию много лет назад, до сих пор сводит его с ума. Теперь она стала еще прекраснее, но он больше не попадется на ее уловки и не позволит завлечь себя…
Тайный брак - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Белые нежные простыни светились чистотой. Луиза решила сосредоточиться на их дороговизне, чтобы избавиться от нежелательных, но таких привлекательных образов.
С одной стороны кровати располагались двойные двери, через которые можно было попасть в огромную ванную комнату из стекла и мрамора, а с другой — двери, ведущие в гардеробную.
Луиза не хотела находиться в апартаментах Чезаре. Ей было не по себе. Она чувствовала себя очень беззащитной: сведения о ее прошлом могли негативно повлиять не столько на нее и Чезаре, сколько на их сына.
Луиза вздохнула. Оливер был зачат здесь, в этой самой спальне.
Краем глаза она заметила, что Чезаре снял смокинг и небрежно бросил его на один из кожаных диванов белого цвета с желто-серыми разводами. Ткань рубашки плотно облегала его плечи. У Луизы засосало под ложечкой, а сердце екнуло.
Она зажмурилась и тут же об этом пожалела, так как представила склонившегося над ней Чезаре, обнаженного, загорелого и покрытого капельками пота. Вот она протягивает к нему руку, наполняясь желанием…
Во всем виновата эта спальня. Именно она оказывает на Луизу столь пагубное воздействие.
— С какой стати вмешалась Анна-Мария? — страдальческим тоном произнесла Луиза, и Чезаре на нее посмотрел.
— Она думала, что действует в наших интересах, — мягко сказал он. — Она считает, мы любим друг друга, и уверена, что хотим быть вместе. Жаль, что Анна-Мария так поступила, но рассуждала она логично, стоит признать. По ее мнению, мы с тобой воссоединилась и, следовательно, сгораем от страсти.
Почему его слова так сильно ранят Луизу?
— Но, — продолжал Чезаре, — как только она с мужем и детьми вернется в Рим, мы сможем действовать как договорились.
Как он может быть таким расслабленным и беззаботным, когда у Луизы нервы на пределе?
— Но они пробудут здесь еще три недели!
— Ситуация напрягает меня так же, как и тебя, — начал Чезаре, но Луиза была слишком напугана, чтобы его выслушать.
— Да что ты! — с вызовом выпалила она.
Голос Чезаре мгновенно стал стальным и категоричным:
— Неужели ты предположила, что я просил сестру поговорить с экономкой, чтобы та приказала принести сюда твои вещи и ты была бы вынуждена делить со мной постель?
— Нет. Нет, конечно. — Луиза пошла на попятную. — Я совсем не это имела в виду, — призналась она дрожащим голосом и искренне прибавила: — Никто никогда не поверит, что тебе нужно хитрить, чтобы заставить женщину лечь с тобой в постель.
— Что ты имеешь в виду?
«Я имею в виду то, что сказала. Я просто боюсь. Бояться меня заставляют мои собственные воспоминания». Она не могла произнести эти слова, хоть они и были правдой.
— Просто я знаю, насколько для тебя все это важно. Ты хочешь заставить людей поверить в наше воссоединение и мог подумать, что поселиться в одних апартаментах — хорошая идея.
— В этом есть определенная логика, — согласился Чезаре.
Логика? Он еще и рассуждает логически, пока Луиза вне себя от страха.
— Ты уверял меня, что я буду жить в отдельной комнате, — напомнила ему Луиза, снова начиная паниковать.
— И будешь, но позже. А сейчас придется потерпеть.
— А кровать? Неужели ты ждешь, что я буду спать вместе с тобой? — с вызовом спросила она, не в силах побороть опасения.
Чезаре нахмурился:
— Нет. Я посплю на диване.
— Три недели? — уточнила она.
— Три недели. Однако горничные должны думать, что мы спим вместе.
Луиза кивнула. Что еще ей оставалось делать?
— Ты устала, а мне еще нужно поработать, — сообщил Чезаре, направляясь к компьютерному столу.
Ой, неужели она разочаровалась, потому что Чезаре не прикоснулся к ней? Меньше всего ей сейчас нужно добиваться физической близости с ним, хотя они женаты и сегодня их первая брачная ночь.
Луиза направилась в спальню.
Она уже была за дверью, когда услышала небрежное замечание Чезаре:
— Ты так и не сказала мне, почему была уверена в том, что я отец Оливера. Ты безапелляционно заявила об этом своему деду.
Луиза застыла на месте, ее ноги словно приросли к полу. Повернувшись, она взглянула на Чезаре. Он не догадывался, как болезненно она воспринимает его жестокие слова.
Она знала, о чем он думает. Задетая гордость спровоцировала Луизу на резкий ответ:
— Кроме тебя у меня никого не было. Я могла родить Оливера только от тебя.
— Ты ни разу не усомнилась в том, что он — мой ребенок? — спросил он.
Чезаре на самом деле не понимал, с какой стати допрашивает Луизу. Неужели ему хочется услышать, что он — единственный мужчина, от которого она хотела родить ребенка? Что за безумие!
Луиза не услышала тоску в его голосе, так как была поглощена собственными воспоминаниями и ощущениями. Однажды она сильно настрадалась, и вот теперь Чезаре снова ее осуждает. Разозлившись, она решила защищаться и доказать ему, как сильно он заблуждался на ее счет.
— Нет! — резко ответила она. — Я не принимала противозачаточные таблетки, а ты был моим первым мужчиной.
Несколько секунд Чезаре молчал, переваривая полученную информацию.
— Ты была девственницей? — так же резко спросил он. Ее слова не только развеяли его сомнения, но и пробудили в нем новое чувство вины.
В ту ночь Луиза вела себя отнюдь не как стыдливая девственница. Она отдалась ему с такой страстностью и чувственным рвением, что он потерял самообладание. Нет, он ничего не замечал, настолько был поглощен противоречивыми эмоциями. Он повел себя как эгоистичный, избалованный юнец, овладев ею, а потом отвергнув на глазах у всех.
Информация, поступившая к нему от детективов, была краткой и неопровержимой. После возвращения в Лондон и рождения сына у Луизы не было ни одного любовника. Сначала Чезаре предположил, что она не заводила романов из-за перенесенного позора и необходимости заботиться о ребенке. Теперь он посмотрел на ситуацию под другим углом. Вела ли она жизнь затворницы из-за того, что между ними произошло?
— Ты была девственницей? — повторил он, пребывая в смятении. — Но это…
— Невозможно? — подытожила она. — Уверяю тебя, ты был у меня первым. Меня не волнует, веришь ты мне или не веришь, но, по крайней мере, я точно знала, кто отец Оливера.
— Но ты вела себя как…
— Как малолетняя проститутка, готовая отдаться любому парню? О, все в порядке. Я знаю, что обо мне думали и как меня осуждали. Я жаждала популярности, хотела быть в центре внимания. Я ревновала отца к Мелинде и стремилась завоевать его внимание. Я рано поняла, что привлеку его внимание, если буду плохо себя вести. Поэтому и решила стать плохой девочкой, а плохие девочки не бывают девственницами. Мне было достаточно легко притворяться той, кем я не являлась, и провоцировать парней, они считали меня легкодоступной. Мой отец рассердился и был вынужден за мной присматривать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: