Шерон Ди Мельо - Волшебство соблазна

Тут можно читать онлайн Шерон Ди Мельо - Волшебство соблазна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шерон Ди Мельо - Волшебство соблазна краткое содержание

Волшебство соблазна - описание и краткое содержание, автор Шерон Ди Мельо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Только что пережившая тягостный развод женщина НЕ ПОТЕРПИТ в своем доме мужчину! И близко его не подпустит! Таков был девиз решительной Аманды Стэнфилд... но ее сосед, неунывающий Маккензи Далтон, придерживался СОВСЕМ ИНОГО мнения. Слишком долго искал он ту, которая стала бы его настоящей любовью, чтобы позволить глупым предрассудкам разрушить его отношения с Амандой! Нет уж, строптивых укрощают и в наши дни! Только теперь с помощью юмора и обаяния, нежности и страсти!..

Волшебство соблазна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебство соблазна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шерон Ди Мельо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Аманда, я должен вам заплатить за воду и электричество, так как уже наполнил свой источник. Думаю, что мы будем пользоваться им сообща. Он ваш в любое время суток.

Усмешка Мака вызвала у нее подозрение.

— Поэтому вы мне и помогали? Вы делаете все это для того, чтобы мы пришли к соглашению?

— Что вы имеете в виду?

— Вам ведь нужно воды больше, чем для того, чтобы наполнить ванну? Не так ли?

Взгляд Мака стал каким-то странным.

— Аманда, вы что, боретесь со старыми призраками? Вы как пуганая ворона. Боитесь, что вас используют. Но я вас понимаю. Хотите верьте, хотите нет, сам через это прошел.

Она уклонилась от прямого ответа:

— Я плачу не за воду, а за электричество.

— Это что, такая большая проблема? — глухо спросил он.

Почему она оказалась такой мелочной? Пожалуй, Мак почти разгадал ее проблему.

— Нет, это не слишком крупная сделка. Я просто не хочу отдать дюйм, а потом терять и дальше. Есть люди, которые этим пользуются, — продолжала Аманда.

— Похоже, что вам приходилось с ними сталкиваться. Может, точнее, не с ними, а с ним?

Слова Мака были достаточно понятными, но выражения его глаз она разгадать не могла: эти холодные голубые глаза зажигали в ней искры, и она знала, что он тоже чувствует это. И что из того, если у них в прошлом много общего, в том числе старые призраки.

— Пожалуйста, не злоупотребляйте моим к вам отношением, — сказала она.

Мак встал, и она решила, что он собирается уйти, но он подошел к ней ближе.

— Я для этого недостаточно хорошо вас знаю. И я не держу вас за дурочку, Аманда.

Она подняла свой подбородок немного выше, но это лишь приблизило ее губы к его. Она знала, что выглядит самонадеянной, но бизнес есть бизнес.

— Хорошо. Электричество — это мелочь. Но если рассматривать это соглашение о колодце, то мне нужна его копия, основные характеристики вашего дома и какое-то время на размышление. Вы собираетесь строить большой дом?

Мак, проглотив остатки содовой, поставил пустую банку на полку за ее спиной. Близость этой женщины соблазняла, но вел он себя сдержанно.

— Я приготовлю бумаги для вас, — сказал он задумчиво и попрощался.

— Подождите, я должна вам кое-что отдать. — Она быстро вошла в свою спальню и вернулась со стопкой аккуратно сложенных, выстиранных вещей. — Спасибо за то, что выручили.

Он было направился, чтобы взять их у нее, но затем остановился, глядя на аккуратную стопку в ее руках.

— Я всегда буду помнить, что на вас они смотрелись лучше, — пробормотал он. — Я заплачу за электричество, но есть нечто, что я хотел бы украсть у вас, с того самого момента, как мы встретились.

Сердце Аманды бешено забилось. Он наклонился и накрыл ее губы своими губами. Она так сильно прижала к себе вещи, что подумала, что они сомнутся, но в ту же секунду забыла об этом, потому что ее обдало волной неведомого чувства, нарастающей радости. Она безмолвно подчинилась его власти. Это было что-то невероятное, она и вообразить себе не могла, что поцелуй может быть таким. Минуту спустя он оторвался от нее и взял вещи из ее рук.

— Надеюсь, что это не будет записано в наш договор о колодце. Это больше не повторится, если вы сами этого не захотите. — Он выжидательно смотрел на нее, но она была не в силах что-либо произнести. Затем он ушел, оставив Аманду наедине с мыслями, которые она никак не могла собрать воедино, как ни старалась.

Мак Далтон — это головная боль, которая ей совсем не нужна. Она не должна отвлекаться. Она полна намерений сконцентрироваться на строительстве дома, а теперь вдруг оказывается на пороге романа. Разве брак не научил ее ничему? Или она снова хочет пройти через все эти сложности? Самое ужасное то, что она теперь не уверена в своей способности судить и понимать людей, особенно мужчин. Хотя если послушать Мака, то в этом она не виновата. Кстати, напомнила она себе, это вообще его не касается. Она собиралась жить настоящим и забыть прошлое, но из-за происков и жульничества Даррелла ей теперь на голову свалился Мак. Она должна решить, что ей делать. Но с этим можно и подождать, принять решение она еще успеет.

Аманда открыла кладовку и аккуратно расставила там коробки с банками, которые перемешались во время поездки по извилистой дороге. Теперь они стояли ровными рядами: тунец, бобы и равиоли.

Аманда зачем-то представила себе обед на двоих из равиоли при свечах и тут же выбросила эту идею из головы.

Аманда договорилась с кровельщиками о покрытии крыши над кухней. Когда секция была закончена, ей понравилось, как выглядит конек из дранки под дуб, которую она выбрала.

Один рабочий спросил ее, почему она устроила свой бассейн далеко от дома. Объяснив ему, что он принадлежит ее сумасшедшему соседу, Аманда оставила кровельщиков работать и ушла.

В последние несколько дней она не видела Мака и, как человек рациональный, договорилась о встрече с юристом и расспросила рабочих о том, как работает система «колодец-колонка».

Мак оставил всю информацию в конверте у ее двери — копию мошеннического соглашения, которое он предлагал, план и размеры дома. Она изучила документы и поняла, что присоединение к ее системе избавит его от ряда сложностей. Разозлившись, она засунула документы в ящик стола. Он что, просто изображает интерес к ней, чтобы заручиться ее согласием?

Ее недоверчивое отношение к Маку строилось исключительно на ассоциациях. Он принадлежит к миру знаменитых и богатых, он умеет очаровывать самонадеянных клиентов. Интересно, какие из своих многочисленных талантов он употребит на то, чтобы добиться соглашения? Или он считает, что почти уговорил ее? Мысль о том, что опять придется воевать с Дарреллом и его адвокатами, ей ненавистна. Легче сражаться с крокодилами.

Будут ли взаимоотношения с Маком такими же в деловом или личном плане? В горле пересохло. Погубит ли ее еще один поцелуй?

В воскресенье рано утром Мак выписался из мотеля. Очень скоро он и Аманда станут настоящими соседями. Мак подъезжал к долине. За ним следовал маленький трейлер, но он не слышал ничего, поглощенный мыслями об Аманде. Леди непредсказуема. Бог мой, неужели он ошибается в том, каким образом она вызвала в нем эти чувства?

Мак попытался представить себе, как она прореагирует на его появление. Леди сводит его с ума с тех пор, как он увидел ее в этой прилегающей к красивой груди мокрой футболке. Она его крепко зацепила в день, когда они пили кофе в мотеле, хотя ее соблазнительную фигуру скрывал его большой свитер. Когда увидел ее на крыше, с инструментами — в общем, он теперь думает о ней, как о самой сексуальной из всех когда-либо встреченных им женщин.

Она возбуждает его. Она необыкновенна, как, впрочем, и все женщины. Но он останется реалистом. Подписание соглашения потребует работы и бездны такта с его стороны, потому что ему мало наладить с ней лишь добрососедские отношения. Вот романчик устроил бы его, как отличное вино.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шерон Ди Мельо читать все книги автора по порядку

Шерон Ди Мельо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебство соблазна отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебство соблазна, автор: Шерон Ди Мельо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x