Джанет Дайли - Фиеста в Сан Антонио

Тут можно читать онлайн Джанет Дайли - Фиеста в Сан Антонио - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джанет Дайли - Фиеста в Сан Антонио краткое содержание

Фиеста в Сан Антонио - описание и краткое содержание, автор Джанет Дайли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная одинокая девушка с племянником на руках — Натали — решилась выйти замуж за совершенно незнакомого ей человека — Коултера Лэнгстона — только потому, что отчаянно нуждалась в чьей-либо поддержке. А ему нужна была женщина, которая бы вела хозяйство и присматривала за его маленькой дочерью. Оба согласились заключить фиктивный брак и — жить друг с другом под одной крышей…


Фиеста в Сан Антонио - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Фиеста в Сан Антонио - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джанет Дайли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Натали вспыхнула. Он даже не поцеловал ее тогда после венчания, даже ради приличия не пожелал сделать то, что должен был сделать жених. Коултер осторожно коснулся пальцем ее зардевшейся щеки, а она тщетно старалась делать вид, что его прикосновение ее нисколько не волнует.

— Я должен исправить свою ошибку.

Широко распахнутыми глазами она глядела на него. Коултер неторопливо обнял Натали и крепко прижал к себе, не обратив никакого внимания на ее слабую попытку воспротивиться ему. Он был намного сильнее ее, так что ей ничего не оставалось, как только позволить ему поцеловать себя. Холодность — только этим она могла показать ему свое безразличие.

Прикосновение его губ заставило ее вздрогнуть. Она не ожидала, что поцелуй такого бесстрастного на первый взгляд мужчины будет столь горячим и нежным. Она была готова ожидать от него всего чего угодно, но только не нежности.

Он был, несомненно, гораздо опытнее ее. Натали с трудом приходила в себя. Она была настолько ошарашена, что даже не могла вспомнить, ответила ли она на его поцелуй. По всей видимости, да. Коултер, глядя на нее сверху вниз, был явно доволен ее реакцией. Подрагивающие плечи, прерывистое дыхание — все говорило о том, что равнодушной он ее не оставил.

— А вас, похоже, давно не целовали, — заметил он, выпуская ее из объятий.

— Да.

Откуда она нашла в себе силы ответить? Да, это и верно было очень давно, потому-то его поцелуй и потряс ее. Отбросив ложную стыдливость, она не стала бы отрицать, что ей приятно целоваться с мужчиной, хотя это не всегда было столь волнующе.

— Какая жалость, — заметил Коултер, — однако немного практики — и вам не будет равных. — Его красивое лицо опять приняло невозмутимое выражение.

И как он только может оставаться таким спокойным! Глухое раздражение медленно поднималось в Натали. Существует ли в мире хоть что-нибудь, к чему он не безразличен? Резко развернувшись, она направилась в кухню, небрежно бросив через плечо:

— Пойду помогу миссис Доналдсен приготовить обед.

— Где Мисси и мальчик?

— Рики, — поправила его Натали. — Рики играет с Мисси в мяч во дворе.

На кухне уже вовсю кипела работа — Фло готовила изысканный обед, основным блюдом которого должен был стать окорок, запеченный с ананасами.

Если Фло и заметила, что Натали как-то слишком оживлена и на щеках ее играет лихорадочный румянец, то ничего по этому поводу не сказала. Натали рьяно взялась за работу, стараясь доказать этой женщине, что она отличная хозяйка, так что вспоминать о поцелуе у нее совсем не было времени.

Когда все приготовления к обеду уже были почти закончены, Фло Доналдсен сказала:

— Я велела Жуану, нашему садовнику, чтобы он отнес чемоданы в вашу комнату. Я могла бы их распаковать, но думаю, что вы захотите это сделать сами.

— Благодарю вас, — сказала Натали. Слова Фло прозвучали так жестоко; только глухой не услышал бы скрытый под вежливой оболочкой смысл — лучше бы и вовсе их не распаковывать. Натали сделала вид, что не поняла намека, и решила сменить тему: — У вас чудесный сад.

Фло хмыкнула. Приподняв крышку кастрюли, чтобы проверить, сварились ли овощи, она проговорила:

— Клетки бывают и золотые.

Натали посмотрела на нее с тревогой, но предпочла никак не реагировать на это замечание. Она не считала себя узницей в этом доме. Она приехала сюда по доброй воле и собиралась оставаться здесь по крайней мере до тех пор, пока Рики не подрастет.

Первый обед в новом доме прошел довольно удачно: превосходная еда, приятная компания. Беседу за столом поддерживал в основном Трейвис в присущей ему ненавязчивой манере. Разговор шел о прошедшем в Сан-Антонио празднике. Трейвис подробно расспрашивал Мисси о том, что она видела и как развлекалась, от души смеялся над остроумными замечаниями Рики, но ни разу не спросил о том, каким образом встретились Натали и Коултер, тактично обходя вопросы личного характера. Коултер изредка вставлял свои реплики, терпеливо отвечая на многочисленные вопросы Рики — ведь мальчику никогда раньше не доводилось жить на ранчо. Интересно, надолго ли у Коултера хватит терпения, гадала Натали.

Когда подали клубничный десерт, Рики спросил:

— А вы возьмете меня завтра с собой посмотреть на коров и лошадей? — его голосок звучал удивительно требовательно. — Мисси идти не хочет, говорит, что нам туда почему-то нельзя.

— Рики! — попыталась остановить мальчика Натали. Она была уверена, что на этот раз он зашел слишком далеко. Не будет же Коултер водить его по ранчо! — Мистер… — начала было она и осеклась, потому что Коултер усмехнулся, услышав, как формально она называет человека, который теперь был ее мужем. — Коултер, — поправилась Натали, покраснев, — будет слишком занят завтра, чтобы заниматься с тобой.

— Пожалуйста! — попросил Рики, не обращая внимания на слова Натали.

Он хотел, чтобы Коултер ответил ему сам.

— Возможно, — сказал Коултер. — Завтра или послезавтра, посмотрим, как получится.

— А можно мне ездить верхом на лошади? — Рики уже было не удержать.

Натали устало вздохнула. Трейвис Маккри, сидевший напротив, мягко улыбнулся ей.

— Ты умеешь ездить верхом? — спросил Коултер. От него не укрылось то, как его жена и Трейвис переглянулись между собой, хотя он и сделал вид, что ему все равно.

— Нет, — признался Рики, но ему так хотелось, это было сразу видно.

— А вы? — обратился Коултер к Натали.

— Когда-то умела, но это было очень давно.

— Выберите для них подходящих лошадей, — сказал Коултер, обращаясь к Трейвису.

— Я, кажется, знаю парочку отличных лошадок, — сказал управляющий и подмигнул Рики, который весь так и засиял от счастья.

— А ты любишь кататься верхом, Мисси? — спросила Натали, чтобы вовлечь притихшую девочку в общую беседу.

Вместо того чтобы ответить, Мисси вскинула глаза на отца, и он ответил за нее:

— Да, она училась верховой езде, но два года назад очень неудачно упала с лошади и сломала ногу. С тех пор она не каталась ни разу.

Мисси покраснела: она уловила в сухом тоне отца осуждение. Натали стало жаль девочку — она была так застенчива, что пугалась каждого строгого взгляда, любого резко сказанного слова, а суровость отца еще больше усиливала ее робость.

Глава пятая

Взрослые остались пить кофе, а Мисси и Рики убежали на улицу — поиграть, пока еще светло.

Когда Натали и Фло Доналдсен закончили мыть посуду, малиновый диск солнца уже опускался за горизонт. Натали пошла искать Рики. Мальчик сказал, что совсем не хочет спать, но, не удержавшись, зевнул, доказывая совершенно обратное, и потому Натали отвела его в спальню.

Пока Рики купался, Натали распаковала и разложила его вещи и приготовила ему постель.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джанет Дайли читать все книги автора по порядку

Джанет Дайли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фиеста в Сан Антонио отзывы


Отзывы читателей о книге Фиеста в Сан Антонио, автор: Джанет Дайли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x