Джанет Дайли - Фиеста в Сан Антонио

Тут можно читать онлайн Джанет Дайли - Фиеста в Сан Антонио - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джанет Дайли - Фиеста в Сан Антонио краткое содержание

Фиеста в Сан Антонио - описание и краткое содержание, автор Джанет Дайли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная одинокая девушка с племянником на руках — Натали — решилась выйти замуж за совершенно незнакомого ей человека — Коултера Лэнгстона — только потому, что отчаянно нуждалась в чьей-либо поддержке. А ему нужна была женщина, которая бы вела хозяйство и присматривала за его маленькой дочерью. Оба согласились заключить фиктивный брак и — жить друг с другом под одной крышей…


Фиеста в Сан Антонио - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Фиеста в Сан Антонио - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джанет Дайли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Спасибо, — пробормотала Натали. — А где Рики?

— Коултер взял его с собой. Что вы хотите на завтрак?

— Только кофе.

Фло Доналдсен кивнула и вышла.

Натали соскочила с постели — ноги с трудом повиновались ей — и поспешила в ванную. Слова Фло о том, что Коултер взял Рики с собой, насторожили Натали. Она знала Коултера еще недостаточно хорошо, однако ей не составило труда догадаться, почему он это сделал. Он понимал, что без Рики она никуда не уйдет. Как предусмотрителен! Вот и теперь он не пожелал разбудить ее сам с тем, чтобы у Фло не осталось ни малейших сомнений относительно событий прошлой ночи.

Искупавшись, Натали оделась и убрала кровать — накануне вечером Мисси показала ей шкаф, где лежало свежее постельное белье. Затем Натали направилась на кухню, помочь Фло Доналдсен. Натали как раз накрывала на стол, когда в столовую вбежал Рики.

— Нонни! Нонни! — его голосок возбужденно звенел.

Натали нагнулась к нему, чтобы ему было удобнее обнять ее. С улыбкой и нежностью она смотрела в его карие, радостно сияющие глаза.

— Нонни! Почему ты не пошла с нами! — воскликнул мальчик. — Я видел лошадей и еще гладил собаку. И Ккоултер, — произнес он неуверенно и посмотрел через плечо, — покажет мне сегодня коров и телят!

Натали обернулась и увидела Коултера, застывшего в дверях. Его холодный изучающий взгляд взбесил ее. Он же просто использует Рики. Делает все, чтобы тот ни за что не согласился уехать, если она решится на это.

— Да, я обещал ему, — подтвердил Коултер, проходя в комнату, — если ты, конечно, разрешишь.

— Ты ведь разрешишь, правда? — Рики умоляюще вскинул на нее глаза.

Натали с вызовом посмотрела на Коултера.

— Разве мои слова здесь что-либо значат?

Он нахмурился, его глаза холодно сверкнули.

— Если у тебя другие планы, так и скажи.

Натали ничего ему не ответила и с улыбкой взглянула на племянника.

— Рики, вымой руки. Мы все обсудим после ленча.

Рики постоял немного, словно надеясь получить разрешение сейчас же, но потом послушно ушел. Натали выпрямилась и, гордо вскинув голову, сухо сказала:

— Вы ведете нечестную игру.

— Я вовсе не играю ни в какие игры, — парировал Коултер.

Натали невольно повысила голос:

— Вы прекрасно понимаете, о чем я! Каждый мальчик мечтает стать ковбоем, а вы намеренно все делаете так, чтобы он думал, будто его мечта осуществится, если он останется здесь на ранчо.

— А разве вы собираетесь покинуть нас? — он надменно приподнял бровь.

Боже, да что она только говорит? Ведь все это не более чем пустая болтовня, а сделать что-то серьезное она просто не в силах. Ей стало стыдно за свою беспомощность, за то, что она так опрометчиво приняла предложение Коултера, не подумав о последствиях.

Более равнодушного человека Натали еще не встречала, но в нём чувствовались необычайная сила и уверенность в себе. За то недолгое время, что они были знакомы, она поняла, как это много значит, когда рядом есть человек, на которого можно положиться. Однако, какие бы чувства она ни испытывала, не стоит давать ему понять, насколько она растерянна, пусть думает, что она и в самом деле может когда-нибудь уйти.

Он терпеливо ждал ее ответа и был явно озадачен ее молчанием. Приятно заставить его немного помучиться. Натали молча отвернулась, загадочно улыбаясь.

— Я жду, — поторопил ее Коултер.

Натали хотела уйти, оставив его вопрос без ответа, но он схватил ее за руку и повернул к себе. Прикосновение его сильной руки вдруг живо напомнило ей о прошедшей ночи, когда он своими ласками пробудил в ней ответное чувство. Встряхнув головой, она постаралась избавиться от наваждения.

— Не трогайте меня! — резко вскрикнула Натали, вырываясь.

Но Коултер не отпускал ее. Она вскинула руку, чтобы залепить ему пощечину, однако он успел остановить ее и лишь еще крепче прижал к себе. У нее перехватило дыхание от такой близости.

— Отвратительное животное! — выдохнула Натали.

Коултер коротко рассмеялся.

— Ну-ну, моя дикая кошечка! — его глаза, изучавшие ее лицо, светились насмешкой. — Мне было приятно приручать тебя ночью.

Его слова, словно холодный душ, моментально привели Натали в чувство, и она снова попыталась вырваться.

— Пустите! — воскликнула она. — Я вас презираю. Не смейте больше прикасаться ко мне!

Она замолчала, услышав, что кто-то вошел в комнату. Натали испугалась, подумав, что это Рики. Заметив в дверях Трейвиса Маккри, она густо покраснела. Натали видела, что он стоит в нерешительности, не зная, как ему лучше поступить — вмешаться или сделать вид, будто ничего не слышал.

— Первая ссора? — шутливо спросил он, проходя в комнату. — Говорят, это признак того, что медовый месяц закончился.

Пропустив замечание Трейвиса мимо ушей, Коултер пристально смотрел на Натали, на ее полыхающие румянцем щеки.

Понизив голос, чтобы не услышал Трейвис, он насмешливо спросил:

— Хочется домой, к маме?

По лицу управляющего нельзя было понять, слышал ли он слова Коултера. Кольцо его рук заметно ослабло, и Натали поспешно высвободилась, сбивчиво проговорив:

— Я должна помочь миссис Доналдсен. — Повод не слишком убедительный, но другого она не нашла.

Глава шестая

Как ни странно, Натали нравилась спокойная и размеренная жизнь на ранчо. Хотя гордость и не позволяла ей признаться в этом, но она с удовольствием присматривала за Мисси и Рики, готовила и убиралась в доме. Она никогда не думала о карьере деловой женщины, но всегда мечтала иметь собственный дом и все силы отдавать семье. Другой, более честолюбивой женщине такая жизнь, возможно, пришлась бы не по вкусу. Вначале не все шло гладко. Без Фло Натали было нелегко справиться с большим хозяйством, но отличавшаяся сообразительностью молодая женщина вскоре со всем освоилась. Да и у Рики все было в порядке — его приняли в подготовительный класс местной школы.

Коултер предоставил Натали почти полную свободу, с условием, что она не нарушит их договор. У нее были ключи от машины и список магазинов, где Коултер пользовался кредитом. Она могла распоряжаться его деньгами как хотела.

В течение дня Натали редко сталкивалась с ним — он приходил только к обеду, неизменно в обществе Трейвиса Маккри. А вечера, даже если Коултер оставался дома, Натали всегда проводила с Рики и Мисси.

Оставаясь с Коултером наедине, Натали не скрывала своей враждебности, но его горячие поцелуи, помимо ее воли, вызывали в ней ответную реакцию.

Натали наконец закончила уборку и поставила на место пылесос. Услыхав, что кто-то вошел в дом, она взглянула на часы — детям еще рано возвращаться из школы — и в недоумении прошла в гостиную. Увидев неожиданную гостью, она замерла на пороге. По комнате спокойно расхаживала рыжеволосая женщина, та самая, которую Коултер назвал Дейрдрой Коллинз. Это она бросилась ему на шею в тот день, когда Натали приехала на ранчо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джанет Дайли читать все книги автора по порядку

Джанет Дайли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фиеста в Сан Антонио отзывы


Отзывы читателей о книге Фиеста в Сан Антонио, автор: Джанет Дайли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x