Джоан Реддин - Дорогой, единственный, любимый
- Название:Дорогой, единственный, любимый
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:1997
- Город:М.:
- ISBN:5-251-00164-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоан Реддин - Дорогой, единственный, любимый краткое содержание
Мелоди, несмотря на свою молодость, разочаровалась в жизни, она не верит в счастливый брак, в верность и любовь.
Неожиданно полученное наследство приводит ее в контору адвоката, и Сэму Крауну удается не только уладить ее имущественные дела, но и внушить ей уверенность в себе, вернуть способность радоваться жизни и пробудить в ней истинную женщину.
Дорогой, единственный, любимый - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мелоди остановилась на верхней ступеньке и громко себя спросила:
— А разве я жила, пока не встретила Сэма?
Немного подумала и решительно заявила:
— Но если он, заманив меня в ловушку, превратится в чудовище, это будет страшнее смерти!
Солнечные лучи, проникая сквозь разноцветные окна «Каштанового дворца», окрасили золотистые стены всеми цветами радуги. Мраморный пол теперь напоминал разноцветный ковер, вроде тех, что устилали полы в номерах. Мелоди прислонилась к стене, любуясь игрой цветов. Она не случайно предпочла этот старинный отель другим, более современным. В глубине души она все еще страшилась завтрашнего дня: ей необходимо было постоянно ощущать вокруг себя роскошь, которую могут дать только деньги.
Этой же цели служил и номер. Мелоди приехала в Денвер одна, но не захотела довольствоваться «просто комнатой», хотя в «Каштановом дворце» даже «просто комнаты» были великолепны. Номер Мелоди состоял из большой гостиной, бара, гардеробной и двух альковов. Из окна во всю стену открывался вид на прекрасный парк. В ванной уместилась бы целиком вся бьюмонтская квартира Мелоди. У нее было все.
И не было ничего.
Мелоди решительно тряхнула головой, отгоняя странную мысль, и поспешила к старинному лифту. Встреча с издательницей была намечена на десять в зале Эллингтон. Специально для этой встречи Мелоди купила строгий, но невероятно дорогой черный костюм. В ушах у нее сверкали бриллианты тетушки Прю.
Мелоди вышла в вестибюль и легким шагом направилась к застекленной двери. У двери она остановилась, чтобы перекинуться парой слов со швейцаром.
Швейцар очаровал Мелоди с первого взгляда своей формой «под старину»: черным плащом и шляпой с высокой тульей. Прошло три дня, но Мелоди не переставала восхищаться старомодным изяществом его костюма и манер.
Мелоди с улыбкой заметила, что приятно удивлена теплым днем — после вчерашнего-то снегопада. Но привратник поспешил предупредить ее, что в Денвере погода переменчива и по радио обещали снег. Он с поклоном отворил дверь, и Мелоди вышла на улицу.
Дойдя до угла, Мелоди остановилась полюбоваться старинной методистской церковью. Церковь стояла, окруженная многоэтажными новостройками, словно престарелая, но все еще прекрасная королева среди юных беззаботных детей и внуков.
— Сто лет назад здесь все было по-другому, — пробормотала Мелоди, подходя к каменному крыльцу.
Сто лет назад здесь не было перекрестка, забитого гудящими машинами. Мелоди закрыла глаза — и почти что наяву услышала цокот копыт по булыжной мостовой, увидела, как из экипажа выходит джентльмен в шляпе с высокой тульей и, протянув руку, галантно помогает сойти элегантной даме.
Мелоди присела на каменную скамью, которую заметила еще из окна номера. Здесь она дождется трамвая.
Идя на встречу, Мелоди отчаянно трусила. Однако все прошло как нельзя лучше. Грейс, директор издательства, с самого начала разрядила обстановку: поблагодарила Мелоди за то, что та проделала такой долгий путь ради этой встречи, и сообщила, что ее книга была хорошо принята в издательстве. Выпуск намечен на следующий год. Не хочет ли Мелоди продолжить работу и сотрудничать с их издательством и в дальнейшем?
Всего несколько лет назад Мелоди не поверила бы, что бывает на свете такое счастье! Прямо на месте они заключили договор на три книги в течение следующих двух лет. Теперь Мелоди придется поработать! Но она справится. Она знает, что справится. Спасибо тетушке Прю, теперь у нее есть чудесный собственный дом, где она может спокойно писать хоть целыми днями. Не о ком заботиться, некому угождать…
«И не с кем разделить триумф», — прошептал внутренний голос.
К остановке подъехал сине-белый трамвай, и Мелоди вскочила. Это просто смешно, думала она. У нее есть Элмон и Джорджия — они будут гордиться ее успехом. Есть Лиз — она лучше, чем кто бы то ни было, понимает, что значит для Мелоди работа. «И Сэм», — добавил назойливый голос.
Мелоди села, мысленно сравнивая суперсовременный трамвай с забавными желто-зелеными трамвайчиками Эврики-Спрингз. «Пожалуй, эта махина о двух или трех вагонах не проедет по узким, извилистым улочкам моего города…»
— Моего? — удивленно прошептала она — и тут же поняла, что сказала правду.
Эврика-Спрингз стал ей домом. И останется им навсегда, в какие бы далекие и экзотические места не занесла Мелоди судьба писательницы. Ведь именно маленький викторианский городок подарил ей ощущение мира и покоя, без которого немыслима работа.
Трамвай тронулся. За окном проплывали многоэтажные здания, но Мелоди, погруженная в свои мысли, их не замечала. Она вынуждена была признать, что Сэм ей не мешает. Даже наоборот. Он не вмешивается в ее дела, не отвлекает от работы, но, когда ей грустно или одиноко, он всегда рядом. Он как будто говорит: «Доверься мне». Нет, никогда! Она не должна ему «доверять»! «Да и не смогу, — с грустью подумала Мелоди. — Я больше не верю в сказки».
Несколько часов спустя Мелоди, нагруженная пакетами и свертками, вошла в вестибюль отеля. «Похоже, у меня появилось новое хобби, — с улыбкой подумала она, — бег трусцой по магазинам. Дорогое удовольствие, но я на бедность не жалуюсь!»
Мелоди поставила пакеты и собиралась вызвать лифт, как вдруг к ней подошел рассыльный.
— Извините, миссис Блейк…
— Да? — с улыбкой обернулась Мелоди.
— В холле вас ждет джентльмен. Если вы хотите с ним поговорить, я могу отнести ваши покупки в номер.
— Джентльмен? Ждет меня?
— Да, мадам, — услужливо ответил рассыльный, протягивая руку к пакетам. — Мистер Сэмюэль Краун.
Мелоди, поблагодарив его улыбкой, отдала ему пакеты и огляделась в поисках Сэма. Он сидел в глубине холла на мягком пуфике, держа в руках чашку. Мелоди догадалась, что он пьет черный кофе, хотя время — пять часов — больше подходило для чая.
Мягкий ковер заглушил шаги Мелоди. Она подошла к Сэму, аккуратно обогнув столик на колесах, уставленный пирожными и булочками. Изумление постепенно уступало место гневу. Сэм поднял глаза. На лице его отражалось обычное спокойствие и невозмутимая уверенность в себе, и Мелоди почувствовала, что кипит от ярости.
— Сэм, что ты здесь делаешь? — Вопрос прозвучал резче, чем ей бы хотелось.
Сэм поставил на край стола чашку из тонкого фарфора и встал.
— Привет, Мелоди, — спокойно сказал он. — Прекрасно выглядишь. У тебя новый костюм? Тебе идет.
— Зачем ты приехал? — повторила она. — Как ты меня нашел?
— Разве это такая тайна? — Он, казалось, не замечал ее раздраженного тона.
— Нет, конечно, нет. Я просто… просто не ожидала тебя здесь увидеть.
— Я скучал по тебе. Быстро встретился со всеми, с кем хотел, и вернулся домой. Мама сказала мне, где ты. У меня для тебя замечательные планы на выходные…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: