Сборник - Игра без правил
- Название:Игра без правил
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-17-039130-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сборник - Игра без правил краткое содержание
Он меня любит — или просто хочет затащить в постель? Она влюблена — или просто меня использует? Вечная игра, в которую играют мужчины и женщины… Кто охотник — и кто добыча? Кто победитель — и кто проигравший? В этой игре нет правил — и именно поэтому играть в любовь так забавно! Четыре звезды современного любовного романа — в очаровательном сборнике романтических комедий!
Игра без правил - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Ну, если ты так считаешь… - Ноа пожал плечами, когда она раздраженно зашикала. - Хорошо, хорошо. Так все-таки что ты собираешься делать с прыжками?
- Просто скажу ему, что я не могу. Честно говоря, я действительно не вижу нужды испытывать на себе все его фокусы. Мало ли что еще захочет этот закоренелый адреналинщик! Мало ли какие трюки он проделывал в своей жизни! Для меня самый экстремальный трюк - это поездка в город в час пик.
- Послушай, - сказал Ноа, - в этом деле необходим определенный уровень бесстрашия. - Прежде чем Бейли смогла что-то возразить, Ноа продолжал: - Мне ужасно не хочется тебе говорить, но в данном случае Дент прав. Если ты действительно хочешь влезть к нему в голову и написать его биографию так, как он рассказал бы ее сам, ты должна это сделать. Ты должна сама прочувствовать все, что чувствует он, подвергая себя подобным рискам.
Бейли замотала головой:
- Это порочный план. Когда Дент прыгает со скалы в безумном порыве, он, наверное, не испытывает ничего, кроме приятного возбуждения. Я же, напротив, ужасно боюсь…
Ноа засмеялся.
- Не надо драматизировать ситуацию, подобно королеве. Люди постоянно прыгают с парашютом, и почти все остаются живы и прыгают снова.
Бейли чувствовала, как ее кожа становится холодной и влажной.
- В точности мой случай. Почти все? Я не собираюсь высчитывать степень риска по теории вероятности. Я пытаюсь доказать, что этот прыжок мне ничего не даст. Все равно я не узнаю, что испытывает Дент. Я только узнаю, что испытываю я. Презренный страх, сопровождаемый очень громким, протяжным криком.
- Я уверен, что Дент позволит тебе прыгнуть в тандеме с инструктором или что-то в этом роде. Просто закрой глаза и падай. Я думаю, ты будешь удивлена, какой это огромный кайф. Большинство людей хотят повторить это снова, даже прежде чем они приземлятся.
- Те, кого ты называешь большинством людей, не испытывают иррационального страха высоты. Или смерти.
- Это ты сказала - не я. Иррациональный страх. Ты проделала весь путь сюда на лайнере, и это тебя не беспокоило.
- Только взлет и посадка. В остальном я воображала, что еду в поезде.
Ноа засмеялся и покачал головой:
- Но как бы то ни было, ты все-таки прилетела на самолете.
- Да, но ключевое слово здесь «на». Летела, но не прыгала с самолета.
Ноа сложил руки на груди.
- Значит, ты собираешься просто сказать Денту «нет»? Я не уверен, так ли много на свете людей, которые действительно позволили бы сделать это безнаказанно.
Бейли вздохнула и откинулась в своем кресле.
- У него не будет выбора. Но даже если бы я захотела, я не смогу преодолеть страх высоты. И я не думаю, что прыжок с десяти тысяч футов в разреженной атмосфере так же безобиден, как шажок ребенка. Вряд ли в этом есть надобность, даже если бы я прониклась интересом покончить с моими фобиями. Это не для меня. Право же, я не хочу, чтобы у меня случился сердечный приступ или еще что-то.
- Я опять тебя спрашиваю, что ты собираешься делать? Предоставить мне одному, отправляться с ним, пока ты будешь сидеть здесь? Существует очень большая вероятность, что тебе придется собирать свои чемоданы, в то время как Дент привезет кого-нибудь на твое место.
- У него уйдет несколько месяцев на отбор кандидата. И я не думаю, что он станет меня увольнять, после того как…
- Ты еще не написала ни слова. Если уж он захочет кого-то взять на твое место, то сейчас самое время. А что касается тестов, я могу вообразить, что этот, с парашютом, не будет единственным.
- Ах, Ноа, ты всегда такой услужливый. В самом деле, бескорыстный.
- Я просто честный. И здравомыслящий.
- Я понимаю, - вздохнула Бейли. «Это то, чего я боюсь». Может, на этот раз ей и удастся отвертеться от этой авантюры, стимулирующей выброс адреналина, но где гарантии, что она сможет избежать всех остальных, не разгневав Дента? Она попыталась представить себя стоящей у края открытого грузового люка на высоте десяти тысяч футов. На это желудок пригрозил ей вернуть назад ее обед. - По-видимому, я буду вынуждена попытать счастья.
Ноа сразу просветлел.
- Молодчина!
- Молодчина? - насмешливо фыркнула Бейли. - Да что ты говоришь! Я должна тебе за это что-то принести?
- Да. Раджа с кофе.
- Я тебя разыгрывала. Но ты, как всегда, меня неправильно понял. Я не собираюсь прыгать, я не это имела в виду. Я попытаюсь договориться с Дентом и остаться в самолете.
- Если уж он возьмет тебя туда, то тебе… Бейли слегка содрогнулась.
- Если только один из вас не вытащит меня через открытый люк, - сказала она. - Я не покину самолет, пока он не сядет обратно на землю. Я не поддамся. Самое большее, что я могу сделать, - это поехать туда вместе с Дентом. Я смогу поговорить с ним и выяснить, чем его привлекают эти забавы, и что он чувствует. Кроме того, я смогу наблюдать за твоими съемками в воздухе, чтобы потом описать свои впечатления.
Как раз в это время вошел Радж с двумя рядами крошечных чашек на подносе из чистого серебра. Каждая чашка была наполнена напитком, похожим на кофе.
- Полный набор эспрессо, вам на пробу.
- Отлично, - сказал Ноа, беря одну чашку, как только Радж поставил между ними поднос.
Бейли отпила из ближайшей чашки, пытаясь скрыть гримасу, когда очень горький напиток обжег язык.
- Попробуй другую, - сказал Ноа.
В ответ она только подняла бровь. Но конечно, третья чашка оказалась что надо. Ноа ухмыльнулся, когда Бейли нехотя сказала Раджу, что этот кофе ей нравится. Он и в самом деле был очень хорош. Но как только Радж отвернулся, она показала Ноа язык. Он лишь рассмеялся и поприветствовал ее своей поднятой чашкой.
- Ну, - сказал он, - так ты действительно надеешься ограничиться одним только пребыванием в самолете? Думаешь, Денту этого будет достаточно?
- Ты недооцениваешь мои способности. Я уверена, что смогу его убедить. Он поймет, что в моем прыжке на самом деле нет никакой необходимости.
Глава 6
Бейли стояла у открытой дверцы аэроплана, намертво ухватившись за обе стороны рамы. Хотя Ноа понимал, что ему нужно снимать Дента, он, казалось, не мог отвести от нее камеру.
- Франклин! - Бейли перешла на крик, чтобы быть услышанной в оглушительном реве из открытого грузового люка. - Честно сказать, я не думаю, что мне…
- Ерунда, - вновь заверил ее Дент, отмахиваясь рукой. Держась за настенную скобу, он придвинулся ближе к Бейли и приставленному к ней инструктору. - Мэтт позаботится, чтобы вы благополучно приземлились. - Он энергично похлопал инструктора по спине. - А в следующий раз вы будете прыгать самостоятельно.
- В следующий раз?
Ноа не думал, что ее лицо может быть белее снега. Но он ошибался.
Дент ухмыльнулся при виде малодушного страха на лице Бейли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: