Бетти Райт - Лёгкие шаги любви
- Название:Лёгкие шаги любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-3085-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бетти Райт - Лёгкие шаги любви краткое содержание
Эми вышла замуж не по любви, а ради сохранения родового гнезда. Чтобы спасти свое поместье от разорения, она принимает предложение Филиппа Старка, владельца соседних земель, и становится его женой. Эми поначалу воспринимает свой брак лишь как удачную и взаимовыгодную коммерческую сделку. Постепенно она начинает понимать, что влюбляется в Филиппа, но гордость не позволяет ей признаться в своих чувствах…
Лёгкие шаги любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сбросив туфли, Эми устроилась поудобнее в кресле, обитом розовым вельветом.
Сидя перед камином и вспоминая прошлое, она удивлялась тому, что в юности была влюблена в Филиппа. К тому моменту, когда они встретились, Эми только окончила школу. Как это бывает у молодых девушек, она холодно обошлась с ним… для того, чтобы обратить на себя внимание.
И ведь обратила, подумала она горестно. Только единственным знаком того, что он неравнодушен к ней, был ненавидящий блеск его глаз. Такой, как у меня сейчас!
Почему отец умолчал тогда о всех деталях сделки с отцом Филиппа? Влюбленность тотчас бы прошла. А теперь Старк-младший взял реванш, заставил выйти за него замуж, хотя сам не любит ее. Он хотел только одного: овладеть всем Далкейтом.
Эми никогда не видела его одного, без какой-нибудь ослепительной женщины рядом. Филипп обожал скачки, часто выходил в море на яхте. Да, он вел такой образ жизни, который ему нравился.
И в бизнесе Филиппа не покидал успех. Все ему удавалось — и выведение породистых лошадей, и производство спортивной одежды.
И не только это. Теперь у него она и Далкейт. И разница между ними, мужем и женой, в десять лет.
Эми взяла серебряную расческу и посмотрела на тыльную сторону с монограммой.
— Вот видишь, — сказал он, предлагая ей руку и сердце, — нам даже не придется менять монограммы.
Как она тогда не догадалась, что это брак по расчету!
Эми даже вздрогнула, вспомнив, в какой панике давала согласие на замужество. И ту драматическую речь, которую она произнесла накануне брачной ночи, охваченная горем и смятением после смерти отца. Она поклялась, что никогда не будет спать с ним по доброй воле.
2
— Ты мне нужен, Филипп.
— Хорошо, хорошо. — Филипп Старк лениво взял руку жены. — Неужели моя маленькая лекция заставила тебя задуматься, дорогая Эми?
— Ты мне нужен, чтобы поговорить о предстоящем вечере. — Она закрыла глаза.
— О! — Он отпустил ее руку. — Тогда давай все обсудим, пока я завтракаю.
Они встретились на кухне. Завтрак уже стоял на столе. Джинсы, высокие ботинки и желтый свитер на Филиппе соответствовали раннему холодному утру. Он выглядел необыкновенно свежим, бодрым и был насмешлив, как всегда. Филипп придвинул к себе тарелку с сосисками и яичницей. На плите закипал кофейник.
Эми заняла свое место за столом — напротив мужа.
— Я охотно поговорю с тобой о подготовке к вечеру. Совсем не потому, что я тебе не доверяю, — это интересно. Да, только что я проверял изгороди: в некоторых местах нужен ремонт.
Изгороди! У Эми перехватило дыхание, когда она представила, как он мчался галопом двенадцать миль. А она в одиночестве торчала в четырех стенах своей спальни.
— Отец всегда сам следил за изгородями, ни на кого не надеялся. — Она замолчала, а потом добавила совсем тихо: — Ну ладно, давай поговорим о предстоящей вечеринке.
Филипп взял мармелад и намазал на тост.
— Если хочешь, Эми, можно нанять кого-нибудь, чтобы все организовать и не надрываться одной.
— Я уже говорила, Филипп, и повторю еще раз: я не нуждаюсь в опеке.
Он улыбнулся.
— Какая же это опека — нанять экономку для жены.
— В таком случае речь идет не обо мне. Я позову миссис Перкинс и ее сестру, как делала это раньше.
— Хорошо, поступай по-своему. Что еще ты хочешь знать?
— Когда гости приедут, на какой срок и кто будет. И что за уик-энд ты планируешь?
— Такой же, каким Далкейт издавна славился. Вряд ли нужно уточнять, сама все знаешь. Будут четверо гостей и Джун.
Эми уставилась на мужа долгим взглядом. Ей потребовалось время, чтобы прийти в себя.
— Хорошо. Если гости приедут в пятницу вечером, устроим скромный обед и буфет, будет музыка и карты. Субботу отведем для пикника и осмотра достопримечательностей. Для мужчин организуем стрельбу, для женщин крокет, площадка в хорошем состоянии. На официальный обед пригласим соседей. Да, для Джун можно будет позвать Брауна и Терри. — Эми недовольно сверкнула глазами. — В воскресенье утром после завтрака они будут делать все, что им захочется, до ланча, а к вечеру разъедутся.
— И ты думаешь все это осилить с миссис Перкинс и ее сестрой? — удивился он.
Эми пожала плечами.
— Миссис Перкинс займется готовкой. Кое-что нужно приготовить заранее. Ее сестра приготовит постели для гостей. Об остальном позаботься сам, Филипп.
— Сегодня уже вторник, Эми, — напомнил он.
— Значит, впереди у меня целых три дня. Кроме того, мне бы хотелось испытать себя, — проговорила она, сцепив руки.
— Ты сама создаешь себе трудности, Эми.
— Точнее, идут они от тебя.
— А в каком амплуа мы предстанем перед гостями?
— Я еще не думала об этом, — усмехнулась она. — Хочешь вариант влюбленной пары?
— Не думаю, что так необычно для молодоженов быть влюбленными друг в друга, — холодно заметил он.
— О! — только и выдавила Эми.
— Но я не хотел бы делать из себя посмешище, — добавил муж без всякого энтузиазма, и странное выражение мелькнуло на его лице, когда он взглянул на Эми.
Она сомкнула губы, помолчала, и наконец сказала то, о чем много думала:
— Я знаю немало счастливых пар, которые не афишируют своих отношений на людях.
— Возможно, — согласился он. — Но вспомни, как ты вела себя вчера: любой мог догадаться, что ты не любишь меня.
Эми закусила губу.
— Я буду вести себя как обычно, а они пусть делают умозаключения. Но не жди от меня многого, Филипп.
— Что означает у тебя это понятие «вести себя как обычно»? Я пополняю собой многочисленную армию твоих поклонников?
— Вот уж никогда не делаю этого, — резко возразила Эми.
— Может быть, ты просто этого не осознаешь, но делаешь постоянно. Кокетство стало твоей второй натурой. Разве ты не заметила, как у Стива Андерсона подкосились ноги, когда ты улыбнулась ему?
— Я не слежу за тем, как улыбаюсь. — Эми недовольно тряхнула головой и встала из-за стола.
Он тоже встал, подошел к жене и обнял ее.
— Интересно, как целуются враги?
Их губы встретились.
— Филипп…
Но он словно не слышал умоляющих ноток в ее голосе, не видел обращенного к нему просящего взгляда. Эми оказалась в его объятиях, почувствовала себя в кольце твердых мускулов. Ее опалил жар его тела, сотворив вдруг странную вещь: оказывается, так приятно находиться в новой для нее роли супруги. Она поняла, что не хочет расставаться с непривычным ощущением.
Эми не ответила на долгий поцелуй, но ее охватило странное умиротворение и какая-то скрытая радость.
Когда Филипп поднял голову, ей показалось, что те же чувства она угадывает в его глазах.
Но он тут же сощурился, и загадочное видение исчезло. Как если бы Филипп испугался, что она прочтет его тайные мысли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: